background image

 

11

PL

TABELE GOTOWANIA RYŻU

Jednostką objętości jest miarka w zestawie.

Jej objętość nie odpowiada objętości standardowej szklanki.
1 miarka to ok. 140 g surowego ryżu lub 185 ml wody.
Można stosować również inną miarkę, pod warunkiem 
zachowania proporcji zgodnie z  tabelami, pamiętając, 
by nie przekraczać kreski maks. zapełnienia naczynia do 
gotowania (10 miarek):
Biały ryż = 1 szklanka wody: 1 szklanka ryżu
Brązowy ryż = 1,5 szklanki wody: 1 szklanka ryżu

BIAŁY RYŻ

Surowy biały ryż

(miarki)

Zimna woda

(miarki)

Gotowany ryż

(miarki, 

w przybliżeniu)

Czas gotowaniu

(w przybliżeniu, 

w minutach)

2

2

4

15

4

4

8

18

5

5

10

21

BRĄZOWY RYŻ

Surowy brązowy 

ryż (miarki)

Zimna woda

(miarki)

Gotowany 

ryż (miarki, 

w przybliżeniu)

Czas gotowaniu

(w przybliżeniu, 

w minutach)

2

3

5

25–30

4

6

10

35–40

5

7,5

12,5

40–45

RADY
• 

Po  dodaniu  większej  ilości  wody  ryż  będzie  bardziej  puszysty,  po 
zmniejszeniu ilości wody twardszy.

• 

Niektóre rodzaje ryżu wymagają większej ilości wody, np. ryż dziki, ryż 
Arborio lub ryż krótkoziarnisty. Należy mieć to na uwadze i odpowiednio 
dostosować proporcje. Stosować się do instrukcji na opakowaniu ryżu lub 
danych w tabeli dla ryżu brązowego.

• 

Przy  większej  ilości  wody  wewnętrzna  strona  pokrywki  może  zostać 
popryskana wodą ze skrobią. Najlepszy efekt zapewni przepłukanie ryżu 
przed gotowaniem i pozostawienie go po gotowaniu w garnku na ok. 20 
minut, by woda mogła zostać wchłonięta.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

PO KAŻDYM UŻYCIU

• 

Po zakończeniu użytkowania odłączyć urządzenie od zasilania.

• 

Przed demontażem i czyszczeniem urządzenie powinno całkowicie ostygnąć. 

• 

Naczynie do gotowania i pokrywkę umyć w ciepłej wodzie z detergentem, 
opłukać i osuszyć.

•  Nie zalecamy mycia elementów urządzenia w  zmywarce, ponieważ 

agresywne środki chemiczne i gorąca woda mogłyby pozostawić plamy i w 
inny sposób uszkodzić ich powierzchnię.

UWAGA: Do czyszczenia nie stosować środków ściernych, 
druciaków lub gąbek o chropowatej powierzchni, które 
mogłyby uszkodzić nieprzywierającą powierzchnię.

• 

Nierdzewny korpus urządzenia przetrzeć wilgotną szmatką i osuszyć.

UWAGA:

  NIE ZANURZAĆ KORPUSU URZĄDZENIA W  WODZIE ANI W  INNEJ 

CIECZY.

KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA

• 

Nie korzystać z  urządzenia, jeżeli uszkodzony jest kabel lub wtyczka, 
albo urządzenie upadło, zostało uszkodzone lub nie działa prawidłowo. 
Należy wówczas przekazać kompletne urządzenie do kontroli w serwisie, 
naprawy lub wymiany.

• 

Nie korzystając z urządzenia, w trakcie demontażu, montażu i czyszczenia, 
należy je wyłączyć i odłączyć od zasilania. Odłączać urządzenie pociągając 
za wtyczkę – nigdy nie ciągnąć za kabel.

SERWIS

• 

Urządzenie nie posiada części, które można naprawić. W  razie upadku 
urządzenia i  innego rodzaju uszkodzeń mechanicznych lub wadliwej 
pracy, należy odnieść urządzenie do punktu sprzedaży lub przesłać do 
autoryzowanego serwisu w celu kontroli.

DANE TECHNICZNE

Nadaje się do przygotowania wszystkich rodzajów ryżu
Pojemność 1 l
Maks. 700 g ryżu (waga w stanie surowym)
Wyjmowane naczynie z nieprzywierającą powierzchnią
Automatyczne utrzymywanie temperatury po zakończeniu gotowania (do 
5 godzin)
Kontrolki świetlne trybów podgrzewania i gotowania
Szklana pokrywka z otworem na parę
Uchwyty z izolacją termiczną
Zabezpieczenie – eksploatacja niemożliwa bez naczynia do gotowania
Ochrona przed przegrzaniem
Akcesoria: plastikowa miarka, plastikowa łyżka do mieszania i serwowania

Napięcie nominalne: 230 V~ 50 Hz
Moc nominalna: 400 W

EKSPLOATACJA I USUWANIE ODPADÓW

Papier służący do owinięcia i  tektura falista – przekazać na wysypisko śmieci. Folia opakowaniowa, torby PE, elementy z  plastiku – wrzucić do pojemników 
z plastikiem do recyklingu.

USUWANIE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI

Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i  elektronicznego (dotyczy krajów członkowskich UE 
i innych krajów europejskich z wprowadzonym systemem zbiórki odpadów)

Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt nie może być zaliczany do odpadów komunalnych. Należy go przekazać 
do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i  elektronicznego. Prawidłowy recykling produktu zabiega 
negatywnym konsekwencjom dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego.
Recykling przyczynia się do zachowania surowców naturalnych. W  celu uzyskania dalszych informacji o  recyklingu tego produktu należy się 
skontaktować z lokalnymi władzami, krajową organizacją zajmującą się przetwarzaniem odpadów lub sklepem, który sprzedał produkt.

Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych.

Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.

08/05

Summary of Contents for RZ 10

Page 1: ...ť vždy priložený k prístroju Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket A használati útmutatót tartsa a készülék közelében Bitte lesen S...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ...

Page 3: ...e do varné nádoby 15 Pravidelně kontrolujte přívod zástrčku a celý výrobek zda nejsou poškozené Pokud zjistíte jakékoli poškození okamžitě přestaňte výrobek používat a vraťte celý spotřebič svému prodejci spolu s dokladem o zakoupení 16 Nepoužívejte poškozenou nebo prasklou varnou nádobu Před použitím ji vyměňte 17 Nepoužívejte spotřebič pro jiné účely než pro které je určen 18 Nepoužívejte ve ven...

Page 4: ...avení ovládací páčky DŮLEŽITÉ Nikdy nepřipojujte do sítě vařič bez vložené varné nádoby Nikdy nespínejte ovládací páčku bez vložené varné nádoby Při zapínání vařiče do sítě mějte ve varné nádobě vždy nějakou vodu nebo buďte připraveni rychle přidat olej nebo máslo Do těla vařiče nikdy nelijte vodu může dojít ke zkratu Kapaliny je možné dávat pouze do varné nádoby Zabraňte padání rýže nebo jiných p...

Page 5: ...ýměně Pokud přístroj nepoužíváte a při rozebírání čištění a sestavování jej vždy vypněte a odpojte ze zásuvky Přívod odpojujte tahem za zástrčku nikdy netahejte za kabel SERVIS Výrobek neobsahuje žádné opravitelné součásti V případě pádu z výšky nebo jiného mechanického poškození nebo pokud přístroj nepracuje správně vraťte jej prodejci nebo jej odešlete na adresu autorizovaného servisu ke kontrol...

Page 6: ...stíte akékoľvek poškodenie okamžite prestaňte výrobok používať a vráťte celý spotrebič svojmu predajcovi spolu s dokladom o kúpe 16 Nepoužívajte poškodenú alebo prasknutú varnú nádobu Pred použitím ju vymeňte 17 Nepoužívajte spotrebič na iné účely než na aké je určený 18 Nepoužívajte vo vonkajšom prostredí 19 Spotrebič by sa nemal ponechať počas chodu bez dozoru 20 Výrobok uchovávajte vo vnútornom...

Page 7: ...klus ohrevu vypnete tak že odpojíte sieťový prívod od zásuvky Počas prevádzky nezasahujte do nastavenia ovládacej páčky DÔLEŽITÉ Nikdy nepripájajte do siete varič bez vloženej varnej nádoby Nikdy nespínajte ovládaciu páčku bez vloženej varnej nádoby Prizapájanívaričadosietemajtevovarnejnádobevždynejakúvodualebobuďte pripravení rýchlo pridať olej alebo maslo Dotelavaričanikdynelejtevodu môžedôjsťku...

Page 8: ...ný kábel či zástrčka ak došlo k pádu alebo akémukoľvek poškodeniu alebo ak prístroj nepracuje správne V takom prípade vráťte kompletný výrobok predajcovi na kontrolu opravu alebo výmenu Ak prístroj nepoužívate a pri rozoberaní čistení a zostavovaní ho vždy vypnite a odpojte od zásuvky Prívod odpájajte ťahom za zástrčku nikdy neťahajte za kábel SERVIS Výrobok neobsahuje žiadne opraviteľné súčasti V...

Page 9: ...e kontrolować przewód i wtyczkę zasilania oraz całe urządzenie pod kątem ew uszkodzeń Jeżeli doszło do uszkodzenia natychmiast zaprzestać użytkowania urządzenia i zwrócić urządzenie sprzedawcy razem z potwierdzeniem zakupu 16 Nie korzystać z pękniętego lub uszkodzonego naczynia do gotowania Uszkodzone naczynie wymienić na nowe 17 Nie stosować urządzenia do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem 1...

Page 10: ...czeniu użytkowania odłączyć garnek od zasilania UWAGA Aby wyłączyć automatyczny cykl podgrzewania odłączyć przewód zasilania od gniazdka W trakcie pracy urządzenia nie zmieniać pozycji dźwigni obsługi WAŻNE Nie podłączać urządzenia do zasilania bez włożonego naczynia do gotowania Nie zmieniać pozycji dźwigni obsługi bez włożonego naczynia do gotowania Przy podłączaniu urządzenia do zasilania w nac...

Page 11: ...zenie upadło zostało uszkodzone lub nie działa prawidłowo Należy wówczas przekazać kompletne urządzenie do kontroli w serwisie naprawy lub wymiany Niekorzystajączurządzenia wtrakciedemontażu montażuiczyszczenia należy je wyłączyć i odłączyć od zasilania Odłączać urządzenie pociągając za wtyczkę nigdy nie ciągnąć za kabel SERWIS Urządzenie nie posiada części które można naprawić W razie upadku urzą...

Page 12: ...nyissa fel hogy a kiáramló gőz ne égesse meg az arcét és kezét A fedélről lecsepegő víz csak az edénybe csepeghet bele 15 A készüléket a hálózati vezetéket és a csatlakozódugót a használat előtt ellenőrizze le Amennyiben a hálózati vezeték vagy a készülék bármely része megsérült akkor a készüléket ne használja A hibás készüléket a vásárlást igazoló okmánnyal együtt vigye vissza a vásárlás helyére ...

Page 13: ...őtthagyjamégállniarizst kb 10 15 percig A rizs felszívja az edényben található nedvességet és puhább lesz A FEDELET ÚGY EMELJE FEL HOGY A KIÁRAMLÓ GŐZ NE AZ ARCA ÉS KEZE FELÉ IRÁNYULJON 12 Használat után a rizsfőzőt kapcsolja le és a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból MEGJEGYZÉS Az automatikus melegen tartás megszüntetéséhez a hálózati vezetéket ki kell húzni a fali aljzatból Főzés közbe...

Page 14: ...megsérült továbbá ha akészülék nem működik megfelelően akkor azt ne kapcsolja be Ilyen esetben a készüléket mutassa be az eladónak aki gondoskodik a készülék javításáról vagy cseréjéről Amennyiben a készüléket nem használja vagy tisztítás és karbantartás előtt húzza ki a hálózati vezetéket a fali konnektorból A hálózati csatlakozódugót tilos a vezetéknél fogva kihúzni a fali aljzatból a művelethez...

Page 15: ...t Schalten Sie in diesem Zustand das Gerät auch nicht an 13 Schütten Sie keine Flüssigkeiten in die Basis des elektrischen Reiskochers Zum Einweichen ist nur der Behälter bestimmt 14 VORSICHT Heben Sie den Glasdeckel vorsichtig hoch und kippen Sie ihn so dass der entweichende Dampf von Ihnen wegzieht Es kann zu einer Verbrennung kommen Lassen Sie nicht das Deckelwasser auf die Basis des elektrisch...

Page 16: ... leuchtet die rote Kontrollleuchte Kochen ANMERKUNG In dem gegebenen Moment leuchtet immer nur eine Kontrollleuchte Orangefarben für Aufheizen oder Rot für Kochen Mischen Sie immer nur in jeder halben Stunde des Kochens den Reis 10 Nach dem Kochen schaltet sich der elektrische Reiskocher automatisch in den Aufheizmodus um und es leuchtet die orangefarbene Kontrollleuchte Der elektrische Reiskocher...

Page 17: ...en Sie einen lockeren Reis wenn Sie weniger Wasser nehmen wird der Reis dicker Einige Reisarten erfordern mehr Wasser Es handelt sich dabei beispielsweise um Wildreis Arborioreis oder Rundkorneis Gestalten Sie das Rezept immer nach Ihren Bedürfnissen Gehen sie nach den Verwendungshinweisen auf der Reispackung vor und verwenden Sie die Tabelle für Vollkornreis Wenn Sie größere Mengen Wasser kochen ...

Page 18: ...R LEBENSDAUER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte gültig in den Mitgliedsländern der EU und weiteren europäischen Ländern mit dem eingeführten System der Abfalltrennung Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet dass das Produkt nicht als Hausmüll abgegeben werden soll Das Produkt geben Sie an einem Ort ab der für das Recycling von ele...

Page 19: ...e cooker it can drip only into the cooking vessel 15 Check the power cord plug and the whole product for damage regularly If you find any damage immediately discontinue using the product and return the whole product to the vendor with proof of purchase 16 Do not use damaged or broken cooking vessel Replace it before using 17 Do not use the appliance for any other purpose than it is designed for 18...

Page 20: ...Y FROM YOU 12 After use switch the cooker off and unplug it NOTE You will switch off the automatic heating cycle by unplugging the cooker from the outlet Do not change the setting of the control lever during cooking IMPORTANT Never plug the cooker in without inserted cooking vessel Never push the control lever without inserted cooking vessel When plugging the cooker in have always ready some water...

Page 21: ... COOKER IN WATER OR OTHER LIQUIDS FOR YOUR SAFETY Donotusetheapplianceifthepowercordortheoutletisdamaged ifitfell or if it was damaged in any way or if the appliance does not work properly In that case return the complete product to the vendor to check repair or replace If you do not use the appliance always switch it off and unplug it while dismantling cleaning and assembling it Disconnect the po...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...printing errors contained in the product s user s manual GVS cz 2012 Výhradní zastoupení pro ČR K B Progres a s tel 420 272 122 111 U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Kl...

Reviews: