background image

CZ

RÝŽOVAR

 

3

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu!

Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch 
následujících:

1.  Výrobek napájejte vždy ze sítě stejného napětí, kmitočtu a  požadované 

zatížitelnosti podle údajů na typovém štítku výrobku.

2.  Pokud přístroj používají děti nebo osoby s  tělesným postižením, je 

nezbytný přísný dozor. Nedovolte, aby se spotřebič stal hračkou pro děti.

3.  Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen kabel či zástrčka, pokud došlo 

k  pádu nebo jakémukoli poškození nebo nepracuje správně. V  takovém 
případě vraťte kompletní výrobek prodejci ke kontrole, opravě nebo 
výměně.

4. 

Výrobek ani přívod nenamáčejte do kapalin, nevystavujte dešti ani vlhkosti 
a vodu používejte pouze k vaření ve shodě s tímto návodem.

5.  Výrobek nesmí být používán v  těsné blízkosti vody, v  koupelnách, 

sprchových koutech a v blízkosti bazénů, kde může dojít k pádu do vody 
nebo k stříknutí vody na výrobek.

6.  Přívodní kabel nenechte lámat přes okraj stolu ani jiné ostré hrany, 

nekruťte jím ani jej nenechte v blízkosti horkých povrchů.

7. 

Výrobek vždy používejte na rovném stabilním povrchu, aby nemohlo dojít 
k  jeho převrácení. Nepoužívejte výrobek ve dřezech, na odkapávacích 
plochách ani na jiných nerovných místech.

8.  Výrobek nestavte na místa, kde může být vystaven vysokým teplotám 

z kamen, radiátorů, plynových spotřebičů apod.

9. 

Výrobek nestavte na elektrické ani plynové sporáky a trouby.

10.  Při styku s horkým povrchem může dojít ke spálení. Při manipulaci s díly 

výrobku za provozu používejte vhodné nástroje a kuchyňské rukavice.

11.  Pokud výrobek nepoužíváte, vypněte jej a odpojte od sítě. Před rozebráním 

k čistění nechte všechny části výrobku zcela vychladnout. Přívod odpojujte 
tahem za zástrčku – nikdy netahejte za kabel.

12.  Nikdy nezapojujte ani nezapínejte vařič rýže bez varné nádoby řádně 

vložené do těla vařiče.

13.  Nenapouštějte kapalinu do těla vařiče. K namočení je určena pouze varná 

nádoba.

14.  POZOR: Skleněnou poklici nadzvedávejte opatrně a  nakloněnou tak, aby 

unikající pára směřovala od vás, může dojít k  opaření. Nenechte vodu 
z poklice kapat do těla vařiče, může okapávat pouze do varné nádoby. 

15.  Pravidelně kontrolujte přívod, zástrčku a  celý výrobek, zda nejsou 

poškozené. Pokud zjistíte jakékoli poškození, okamžitě přestaňte 
výrobek používat a vraťte celý spotřebič svému prodejci spolu s dokladem 
o zakoupení.

16.  Nepoužívejte poškozenou nebo prasklou varnou nádobu. Před použitím ji 

vyměňte.

17.  Nepoužívejte spotřebič pro jiné účely, než pro které je určen.
18.  Nepoužívejte ve venkovním prostředí.
19.  Spotřebič by neměl být ponechán během chodu bez dozoru.
20.  Výrobek uchovávejte ve vnitřním prostředí v suchu.
21.  Nepokoušejte se výrobek opravovat, nastavovat ani měnit jeho díly. 

Přístroj neobsahuje žádné díly opravitelné uživatelem.

22.  Před čistěním a uložením nechte výrobek vychladnout.
23.  Na výrobek nestavte jiné předměty, nenechte cizí tělesa vnikat do otvorů 

výrobku ani jej nepoužívejte v blízkosti stěn, závěsů apod.

24.  Upozornění: Při činnosti se vařič zahřívá a otvory v poklici uniká horká pára. 

Nezakrývejte žádné otvory. Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte 
vždy úchytky a knofl íky.

25.  Používání příslušenství a  doplňků, které nejsou doporučeny výrobcem 

nebo  distributorem,  může  vést  ke  ztrátě  záruky,  k  ohrožení  osob  či 
majetku.

26.  Tento výrobek je určen pouze k domácímu použití.

POPIS (str. 2)

1. Úchyt
2. Skleněná 

poklice

3.  Vyjímatelná varná nádoba s nepřilnavým povrchem
4. Odměrka
5. Servírovací 

lžíce

6. Držadlo
7. Tělo 

vařiče

8. Kontrolka 

ohřevu

9. Kontrolka 

vaření

10. Ovládací 

páčka

POKYNY K POUŽÍVÁNÍ

Před prvním použitím

• 

Vařič opatrně vybalte a odstraňte všechen obalový materiál a reklamní nálepky.

• 

Varnou nádobu a poklici umyjte v teplé vodě s mycím prostředkem, opláchněte a osušte.

• 

Tělo vařiče vytřete vlhkým hadříkem nebo houbičkou.

VAROVÁNÍ: TĚLO VAŘIČE ANI PŘÍVODNÍ KABEL NIKDY NENAMÁČEJTE ANI NEPONOŘUJTE DO KAPALIN.

VAŘENÍ RÝŽE

Rýže je hodnotným zdrojem komplexních uhlohydrátů s  přirozeným obsahem škrobu. 
Doporučujeme  proplachování  rýže  studenou  pitnou  vodou  tak  dlouho,  až  voda  vytéká  čistá. 
Sníží se tak hnědnutí a přichytávání rýže ve spodní části nádoby, může to ovšem způsobit i ztrátu 
některých nutričních složek rýže.
1. 

Vařič postavte na suché a rovné místo.

2.  Pomocí přiložené odměrky odsypte požadované množství rýže (viz tabulky dávkování). Vždy 

odměřujte zarovnané množství, nepřeplňujte odměrku (Obr. 1).

3.  Rýži vložte do samostatné nádoby a proplachujte proudící studenou vodou, aby se odstranil 

volný škrob. Rýže je připravena k vaření ve chvíli, kdy vytéká čirá voda.

Obr. 1

Summary of Contents for RZ 10

Page 1: ...ť vždy priložený k prístroju Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket A használati útmutatót tartsa a készülék közelében Bitte lesen S...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ...

Page 3: ...e do varné nádoby 15 Pravidelně kontrolujte přívod zástrčku a celý výrobek zda nejsou poškozené Pokud zjistíte jakékoli poškození okamžitě přestaňte výrobek používat a vraťte celý spotřebič svému prodejci spolu s dokladem o zakoupení 16 Nepoužívejte poškozenou nebo prasklou varnou nádobu Před použitím ji vyměňte 17 Nepoužívejte spotřebič pro jiné účely než pro které je určen 18 Nepoužívejte ve ven...

Page 4: ...avení ovládací páčky DŮLEŽITÉ Nikdy nepřipojujte do sítě vařič bez vložené varné nádoby Nikdy nespínejte ovládací páčku bez vložené varné nádoby Při zapínání vařiče do sítě mějte ve varné nádobě vždy nějakou vodu nebo buďte připraveni rychle přidat olej nebo máslo Do těla vařiče nikdy nelijte vodu může dojít ke zkratu Kapaliny je možné dávat pouze do varné nádoby Zabraňte padání rýže nebo jiných p...

Page 5: ...ýměně Pokud přístroj nepoužíváte a při rozebírání čištění a sestavování jej vždy vypněte a odpojte ze zásuvky Přívod odpojujte tahem za zástrčku nikdy netahejte za kabel SERVIS Výrobek neobsahuje žádné opravitelné součásti V případě pádu z výšky nebo jiného mechanického poškození nebo pokud přístroj nepracuje správně vraťte jej prodejci nebo jej odešlete na adresu autorizovaného servisu ke kontrol...

Page 6: ...stíte akékoľvek poškodenie okamžite prestaňte výrobok používať a vráťte celý spotrebič svojmu predajcovi spolu s dokladom o kúpe 16 Nepoužívajte poškodenú alebo prasknutú varnú nádobu Pred použitím ju vymeňte 17 Nepoužívajte spotrebič na iné účely než na aké je určený 18 Nepoužívajte vo vonkajšom prostredí 19 Spotrebič by sa nemal ponechať počas chodu bez dozoru 20 Výrobok uchovávajte vo vnútornom...

Page 7: ...klus ohrevu vypnete tak že odpojíte sieťový prívod od zásuvky Počas prevádzky nezasahujte do nastavenia ovládacej páčky DÔLEŽITÉ Nikdy nepripájajte do siete varič bez vloženej varnej nádoby Nikdy nespínajte ovládaciu páčku bez vloženej varnej nádoby Prizapájanívaričadosietemajtevovarnejnádobevždynejakúvodualebobuďte pripravení rýchlo pridať olej alebo maslo Dotelavaričanikdynelejtevodu môžedôjsťku...

Page 8: ...ný kábel či zástrčka ak došlo k pádu alebo akémukoľvek poškodeniu alebo ak prístroj nepracuje správne V takom prípade vráťte kompletný výrobok predajcovi na kontrolu opravu alebo výmenu Ak prístroj nepoužívate a pri rozoberaní čistení a zostavovaní ho vždy vypnite a odpojte od zásuvky Prívod odpájajte ťahom za zástrčku nikdy neťahajte za kábel SERVIS Výrobok neobsahuje žiadne opraviteľné súčasti V...

Page 9: ...e kontrolować przewód i wtyczkę zasilania oraz całe urządzenie pod kątem ew uszkodzeń Jeżeli doszło do uszkodzenia natychmiast zaprzestać użytkowania urządzenia i zwrócić urządzenie sprzedawcy razem z potwierdzeniem zakupu 16 Nie korzystać z pękniętego lub uszkodzonego naczynia do gotowania Uszkodzone naczynie wymienić na nowe 17 Nie stosować urządzenia do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem 1...

Page 10: ...czeniu użytkowania odłączyć garnek od zasilania UWAGA Aby wyłączyć automatyczny cykl podgrzewania odłączyć przewód zasilania od gniazdka W trakcie pracy urządzenia nie zmieniać pozycji dźwigni obsługi WAŻNE Nie podłączać urządzenia do zasilania bez włożonego naczynia do gotowania Nie zmieniać pozycji dźwigni obsługi bez włożonego naczynia do gotowania Przy podłączaniu urządzenia do zasilania w nac...

Page 11: ...zenie upadło zostało uszkodzone lub nie działa prawidłowo Należy wówczas przekazać kompletne urządzenie do kontroli w serwisie naprawy lub wymiany Niekorzystajączurządzenia wtrakciedemontażu montażuiczyszczenia należy je wyłączyć i odłączyć od zasilania Odłączać urządzenie pociągając za wtyczkę nigdy nie ciągnąć za kabel SERWIS Urządzenie nie posiada części które można naprawić W razie upadku urzą...

Page 12: ...nyissa fel hogy a kiáramló gőz ne égesse meg az arcét és kezét A fedélről lecsepegő víz csak az edénybe csepeghet bele 15 A készüléket a hálózati vezetéket és a csatlakozódugót a használat előtt ellenőrizze le Amennyiben a hálózati vezeték vagy a készülék bármely része megsérült akkor a készüléket ne használja A hibás készüléket a vásárlást igazoló okmánnyal együtt vigye vissza a vásárlás helyére ...

Page 13: ...őtthagyjamégállniarizst kb 10 15 percig A rizs felszívja az edényben található nedvességet és puhább lesz A FEDELET ÚGY EMELJE FEL HOGY A KIÁRAMLÓ GŐZ NE AZ ARCA ÉS KEZE FELÉ IRÁNYULJON 12 Használat után a rizsfőzőt kapcsolja le és a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból MEGJEGYZÉS Az automatikus melegen tartás megszüntetéséhez a hálózati vezetéket ki kell húzni a fali aljzatból Főzés közbe...

Page 14: ...megsérült továbbá ha akészülék nem működik megfelelően akkor azt ne kapcsolja be Ilyen esetben a készüléket mutassa be az eladónak aki gondoskodik a készülék javításáról vagy cseréjéről Amennyiben a készüléket nem használja vagy tisztítás és karbantartás előtt húzza ki a hálózati vezetéket a fali konnektorból A hálózati csatlakozódugót tilos a vezetéknél fogva kihúzni a fali aljzatból a művelethez...

Page 15: ...t Schalten Sie in diesem Zustand das Gerät auch nicht an 13 Schütten Sie keine Flüssigkeiten in die Basis des elektrischen Reiskochers Zum Einweichen ist nur der Behälter bestimmt 14 VORSICHT Heben Sie den Glasdeckel vorsichtig hoch und kippen Sie ihn so dass der entweichende Dampf von Ihnen wegzieht Es kann zu einer Verbrennung kommen Lassen Sie nicht das Deckelwasser auf die Basis des elektrisch...

Page 16: ... leuchtet die rote Kontrollleuchte Kochen ANMERKUNG In dem gegebenen Moment leuchtet immer nur eine Kontrollleuchte Orangefarben für Aufheizen oder Rot für Kochen Mischen Sie immer nur in jeder halben Stunde des Kochens den Reis 10 Nach dem Kochen schaltet sich der elektrische Reiskocher automatisch in den Aufheizmodus um und es leuchtet die orangefarbene Kontrollleuchte Der elektrische Reiskocher...

Page 17: ...en Sie einen lockeren Reis wenn Sie weniger Wasser nehmen wird der Reis dicker Einige Reisarten erfordern mehr Wasser Es handelt sich dabei beispielsweise um Wildreis Arborioreis oder Rundkorneis Gestalten Sie das Rezept immer nach Ihren Bedürfnissen Gehen sie nach den Verwendungshinweisen auf der Reispackung vor und verwenden Sie die Tabelle für Vollkornreis Wenn Sie größere Mengen Wasser kochen ...

Page 18: ...R LEBENSDAUER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte gültig in den Mitgliedsländern der EU und weiteren europäischen Ländern mit dem eingeführten System der Abfalltrennung Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet dass das Produkt nicht als Hausmüll abgegeben werden soll Das Produkt geben Sie an einem Ort ab der für das Recycling von ele...

Page 19: ...e cooker it can drip only into the cooking vessel 15 Check the power cord plug and the whole product for damage regularly If you find any damage immediately discontinue using the product and return the whole product to the vendor with proof of purchase 16 Do not use damaged or broken cooking vessel Replace it before using 17 Do not use the appliance for any other purpose than it is designed for 18...

Page 20: ...Y FROM YOU 12 After use switch the cooker off and unplug it NOTE You will switch off the automatic heating cycle by unplugging the cooker from the outlet Do not change the setting of the control lever during cooking IMPORTANT Never plug the cooker in without inserted cooking vessel Never push the control lever without inserted cooking vessel When plugging the cooker in have always ready some water...

Page 21: ... COOKER IN WATER OR OTHER LIQUIDS FOR YOUR SAFETY Donotusetheapplianceifthepowercordortheoutletisdamaged ifitfell or if it was damaged in any way or if the appliance does not work properly In that case return the complete product to the vendor to check repair or replace If you do not use the appliance always switch it off and unplug it while dismantling cleaning and assembling it Disconnect the po...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...printing errors contained in the product s user s manual GVS cz 2012 Výhradní zastoupení pro ČR K B Progres a s tel 420 272 122 111 U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Kl...

Reviews: