background image

COOKER

- CUISINIERE            

Z 5540

I n s t r u c t i o n   f o r   t h e   u s e   -   I n s t a l l a t i o n   a d v i c e

M o d e   d ’ e m p l o i   -   C o n s e i l s   p o u r   l ’ i n s t a l l a t i o n

Summary of Contents for Z 5540

Page 1: ...COOKER CUISINIERE Z 5540 I n s t r u c t i o n f o r t h e u s e I n s t a l l a t i o n a d v i c e M o d e d e m p l o i C o n s e i l s p o u r l i n s t a l l a t i o n ...

Page 2: ...e c est à dire la cuisson des aliments Toute autre utilisation doit être retenue incor recte et dangereuse Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par l utilisation incor recte erronée ou irrationnelle de l appareil Dear Customer We thank you very much for choosing our pro ducts The instructions and advice included in this booklet are given to safeguard your safety and t...

Page 3: ...ubt please apply to your supplier or to a qualified engi neer The packing materials plastic bags polyfoam nails metal strips etc must be moved away from the reach of the children as potential sour ces of danger Do not attempt to alter the technical features of the appliance as this may result very dangerous Whenever you decide to get rid of this appliance in case of repla cement with a new one bef...

Page 4: ...er A 0 850 kW 2 Rapid burner R2 2 500 kW 3 Semi rapid burner SR 1 500 kW 4 Ultrarapid burner R1 3 000 kW DESCRIPTION TABLE DE TRAVAIL 1 Brûleur auxiliaire A 0 850 kW 2 Brûleur rapide R2 2 500 kW 3 Brûleur semirapide SR 1 500 kW 4 Brûleur ultrarapide R1 3 000 kW 3 4 2 1 Fig 1 1 ...

Page 5: ...eur avant droite 3 Manette commande brûleur avant gauche 4 Manette commande brûleur arrière gauche 5 Manette commande four gaz CONTROLS DESCRIPTION 1 Rear right burner control knob 2 Front right burner control knob 3 Front left burner control knob 4 Rear left burner control knob 5 Gas oven control knob Z 5540 4 5 3 2 1 Fig 2 1 ...

Page 6: ...the knob towards the right up to the safety click 3 UTILISATION DES BRULEURS DE LA TABLE L arrivée du gaz au brûleur est commandée par une manette fig 3 1 qui actionne le robi net à fermeture de sécurité En faisant coinci der les symboles de la manette avec le repè re marqué sur le tableau de bord ou le repè re de la manette avec les symboles marqués sur le tableau de bord nous aurons repère robin...

Page 7: ...otentiality of the burner so as not to compromise the high output of the bur ners and therefore energy waste A small pot on a large burner does not give you a boiling point in a shorten amount of time since the capacity of heat absorption of a liquid mass depends on the volume and the surface of the pot Il est important que le diamètre de la casse role soit en rapport avec la puissance du brû leur...

Page 8: ...um position dans le but d éliminer d éventuelles traces de graisse sur le brûleur Attention la porte est chaude pendant le fonctionnement Eloigner les jeunes enfants Attention the oven door becomes very hot during operation Keep children away ALLUMAGE DU BRULEUR DU FOUR L arrivée du gaz au brûleur du four est réglé par un robinet Pour allumer le brûleur du four il suffit d approcher une flamme de ...

Page 9: ...tolettes mouton 10 225 Rôti veau 60 225 Poulet rôti 50 225 Pommes au four 40 225 Oeufs cocotte 10 250 Omelette 10 250 Rôti de boeuf 20 250 Gigot 60 250 Epaule mouton 60 250 Macaroni au gratin 20 250 For the consumer s information the following table gives some dishes with their relative cooking temperatures in C The cooking time varies with the quantity Cakes 180 Doughnuts 180 Cheese soufflè 200 P...

Page 10: ...Service après vente GENERAL ADVICE When the appliance is not being used it is advisable to keep the gas tap clo sed From time to time check to make sure that the flexible tube that connects the gas line or the gas cylinder to the appliance is in perfect condition and eventually substitute it if it shows signs of wearing or damage The periodical lubrication of the gas taps must be done only by spec...

Page 11: ...ûleurs et leurs chapeaux après chaque nettoyage doi vent être remis parfaitement en place et bien essuyés Il est absolument indispensable de vérifier la parfaite mise en place du chapeau des brûleurs car une mauvaise position de celui ci sur son siège peut être la cause de graves anomalies PORTE DU FOUR La porte du four se nettoient de la même manière que les parties émaillées ENAMELLED PARTS All ...

Page 12: ...ective film on steel and aluminium parts This film must be removed before using the cooker IMPORTANT Installation de la cuisinière la régulation et la conversion vers d autres types de gaz ne doivent être réalisées que par des TECH NICIENS QUALIFIES Négliger de respec ter cette règle comportera l annulation de la garantie Les superficies des meubles voisins et des murs doivent être en mesure de su...

Page 13: ...d the height of the cooktop fig 9 2 500 mm 800 mm 300 mm 20 mm 20 mm 500 mm Fig 9 2 INSTALLATION Les cuisinieres avec four a gaz sont de classe 1 en ce qui concerne Ia protection contre la surchauffe des surfaces environnantes L installation doit s effectuer en gardant une distance de 2 cm par rap port aux parois latérales des meubles fig 9 2 qui ne doivent pas dépasser la hauteur de la table de c...

Page 14: ...itchen must be opened to allow the draft to enter the room CUISINIERES A GAZ LOCAL D INSTALLATION La pièce dans laquelle l appareil à gaz est installé doit avoir un apport d air nécessaire à la combustion du gaz L apport d air doit s effectuer directement depuis une ou plusieurs ouvertures prati quées au niveau des murs extérieurs ayant une section libre d au moins 100 cm2 au total Les ouvertures ...

Page 15: ...de l appa reil à gaz doivent être évacués au moyen d une hotte reliée directement à l exté rieur fig 9 2 Dans le cas contraire il est possible d utiliser un ventilateur électrique appli qué au mur extérieur ou à la fenêtre ayant une capacité apte à garantir un changement horaire d air égal à 3 5 fois le volume de la cuisine fig 9 3 Le ventilateur peut être installé unique ment en cas de présence d...

Page 16: ...du four 6 Réglage de l air primaire du brûleur du four 7 Réglage du débit réduit Ces opérations doivent être exécutées soigneusement comme suit 11 GAS SECTION GASES The walls adjacent to the oven must be of material resi stant to heat The gases used for the operation of cooking appliances may be grouped by their characteristics into two types L P G in cylinders G 30 NATURAL GAS G 20 INSTALLATION T...

Page 17: ... without contractions or kinks 1 RACCORDEMENT AU GAZ Le groupe raccordement fig 11 2 se compo se de 1 coude A fixé sur la rampe 1 embout réduction B pour gaz liquefié à visser sur l embout coudé 1 embout réduction C pour gaz naturel à visser sur le raccordement coudé 1 rondelle d étanchéite D Gaz naturel G 20 fig 11 2 Monter I about C sur l embout A avec rondelle D au milieu Brancher la cuisinière...

Page 18: ... regulating of the primary air 2 REMPLACEMENT DES INJECTEURS DE LA TABLE Chaque appareil est muni d un jeu d injec teurs pour chaque type de gaz Le diamètre de l orifice de chaque injecteur est marqué en centièmes de millimètre sur l injecteur Opérations à suivre pour le remplacement des injecteurs valables pour tous les gaz soulever la table de travail en dévissant les 2 vis à l avant fig 11 3 so...

Page 19: ...60 39 86 12 adiustable 125 3 Oven tap 2 75 0 85 45 80 Fully open adiustable 120 5 NOMINAL POWER kW REDUCED POWER kW TABLEAUX DES INJECTEURS G 30 31 G 20 28 37 mbar 20 mbar BRULEURS by pass Ø injecteur Ouverture by pass Ø injecteur Ouverture 1 100 mm 1 100 mm bague mm mm 1 100 mm bague mm Auxiliaire A 0 85 0 30 27 47 3 réglés 70 1 5 Semi rapide SR 1 50 0 38 29 62 5 7 réglés 88 2 Rapide R2 2 50 0 50...

Page 20: ...R PRIMARIE DES BRULEURS DE LA TABLE Cette opération se fera en tenant compte que indépendamment du gaz utilisé la flamme peut se présenter comme suit Le réglage se fera en poussant la bague A en haut ou en bas selon le type de gaz Les cotes approximatives d ouverture sont indiquées sur le tableau des diamè tres des injecteurs 3 REGULATING OF THE PRIMARY AIR OF THE TOP BURNERS This operation is to ...

Page 21: ...rieur de la tige jusqu au moment où l on obtient le réglage correct Fig 11 5 Pour le gaz G 30 visser les vis à fond 4 ADJUSTMENT OF THE MINIMUN OF THE TOP AND OVEN BURNERS In passing from one type of gas to another the gas flow must also be changed conside ring that in this position the flame must have a length of about 4 mm and must remain lit even with a brusque passage from the maxi mum positio...

Page 22: ...figure 11 6 remplacer l injecteur fig 11 7 en utilisant une clé tube de 7 remonter le tout Fig 11 6 Fig 11 7 5 REPLACEMENT OF THE OVEN BURNER INJECTOR According to the type of gas the oven injec tors are to be similarly replaced as stated on the table for the choice of the injectors ope rating as follows remove the oven bottom unscrew the burner fixing screw Fig 11 6 slip the burner itself from th...

Page 23: ...de la bride Enlever la bride et le ressort antagoniste de la tige porte manette Soulever le cône de réglage du gaz Le nettoyer soigneusement avec I essence L enduire doucement avec un peu de grais se adéquate résistante à I haute tempéra ture en veillant de ne pas obstruer trous ou passages du gaz Remonter toutes les pièces en vérifiant que le ressort le pivot de rotation du cône monté sur la tige...

Page 24: ...dels described here at any time and without notice to make eventual necessary modifications for their construction or for commercial needs Les descriptions et les informations indiquées sont fournies à simple titre indicatif Le constructeur se réserve le droit d apporter des modifications à son produit à n importe quel moment et sans préavis Cod 1101071 ß5 ...

Reviews: