background image

Emergency On Call Service: Local representative (

Eaton.eu/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

9/12

09

/18

IL

05208

006Z

FIGYELEM

Az eredeti biztonsági helyzetkapcsolón végzett minden módosítás tilos, és az engedélyek automatikus elvesztését vonja maga után!

Műszaki adatok

Biztonsági és alkalmazási utasítások

Rendszeres karbantartási lépések

Feltételes rövidzárlati áram

1 kA

– Tetszés szerinti beszerelési helyzet.

– Festési munkálatok esetén a helyzetkapcsolót le kell takarni.

– B10d = 20 000 000 az EN ISO 13849-1 C.1 táblázata szerint

– Szerelés EN ISO 14119 szerint

– A helyzetkapcsolót úgy szerelje fel, hogy a működtető gomb védve

legyen a behatoló szennyeződésektől, pl. forgácsok, homok stb.

A hosszú távú, kifogástalan működés feltételei csak így adottak.

– A működtetőt oldhatatlan kapcsolattal csatlakoztassa a

védőberendezésre, pl. egyszer használatos biztonsági csavar vagy

szegecs.

– A helyzetkapcsolót soha nem szabad mechanikus ütközőként használni.

– A helyzetkapcsolót soha nem szabad szállítási biztosítóelemként

használni.

– Helyzetkapcsolók egymás után történő kapcsolása esetén az

EN ISO 13849-1 szerinti performance level (PE, teljesítményszint) a

csökkenő hibafelismerés miatt redukálódhat.

– A vezérlés összkoncepcióját az EN ISO 13849-2 szerint kell érvényesíteni.

– Ellenőrizze a helyzetkapcsoló

mechanikailag fix rögzítettségét.

– Ellenőrizze a működtető szervek

könnyű működését.

– Ellenőrizze a kábelbevezetés és a

csatlakozók érintetlenségét.

I

th

6 A

U

i

500 V

U

imp

6000 V

AC-15

24 V

230 V

400 V

6 A

6 A

4 A

DC-13

24 V

110 V

220 V

3 A

0.8 A

0.3 A

Max. működtető frekvencia

1800/h

Max. működtetési sebesség

0.5 m/s

Túlfeszültség kategória/

szennyezési fok

III/3

Mechanikai élettartam

1 x 10

6

Kényszernyitás

≧ 10°

> 0.3 Nm

UZMANĪBU

Jebkādu izmaiņu veikšana oriģinālajos drošības pozīcijslēdžos ir aizliegta un automātiski izraisa visu sertifikātu derīguma zaudēšanu!

Tehniskie dati

Drošības un pielietošanas norādījumi

Regulāri veicamas apkopes

darbības

Nosacītā īsslēguma strāva

1 kA

– Montāžas stāvoklis bez ierobežojumiem.

– Veicot krāsošanas darbus, pozīcijslēdzi apklāt.

– B10d = 20 000 000 saskaņā ar standartu EN ISO 13849-1 tabula C.1

– Montāža saskaņā ar standartu EN ISO 14119

– Pozīcijslēdzi montēt tā, lai aktuatora galviņa būtu aizsargāta pret

netīrumu, piem., skaidu, smilšu iekļuvi. Tikai šādi var tikt nodrošināta

pilnīga un ilgstoša ierīces darbība.

– Aktuatoru savienot ar aizsargierīci tā, lai tas nevarētu atvienoties,

piem., izmantojot vienvirziena skrūves vai kniedes.

– Pozīcijslēdzi nekad neizmantot kā mehānisko atduru.

– Pozīcijslēdzi nekadneizmantot kāstiprinājumuierīcestransportēšanai.

– Pozīcijslēdžus saslēdzot virknē, iespējama jaudas līmeņa saskaņā ar

standartu EN ISO 13849-1 pazemināšanās samazinātas kļūmju

identificēšanas dēļ.

– Vadības ierīces kopējā shēma ir jāapstiprina saskaņā ar standartu

EN ISO 13849-2.

– Pārbaudīt pozīcijslēdža un

aktuatora mehāniskā novietojuma

stabilitāti.

– Pārbaudīt darbināšanas elementu

brīvkustību.

– Pārbaudīt, vai nav nojāts kabeļa

ievads un pieslēgumi.

I

th

6 A

U

i

500 V

U

imp

6000 V

AC-15

24 V

230 V

400 V

6 A

6 A

4 A

DC-13

24 V

110 V

220 V

3 A

0.8 A

0.3 A

Maks. darbināšanas biežums

1800/h

Maks. darbināšanas ātrums

0.5 m/s

Pārsprieguma kategorija/

piesārņojuma pakāpe

III/3

omātiskās atvēršanas ceļš

1 x 10

6

Pozitīvā atvēršanās

≧ 10°

> 0.3 Nm

DĖMESIO

Bet koks originalių saugos padėčių jungiklių keitimas yra draudžiamas ir automatiškai panaikina visus leidimus!

Techniniai duomenys

Saugos ir naudojimo nuorodos

Reguliarios techninės priežiūros

veiksmai

Sąlyginė trumpojo jungimo srovė

1 kA

– Montavimo padėtis bet kokia.

– Per dažymo darbus uždenkite padėties jungiklį.

– B10d = 20 000 000 pagal EN ISO 13849-1 C.1 lentelę

– Montavimas pagal EN ISO 14119

– Padėties jungiklį sumontuokite taip, kad aktyvinimo galvutė būtų

apsaugota nuo patenkančių nešvarumų, pvz., drožlių, smėlio ir t. t.

Tik taip užtikrinamas nepriekaištingas nuolatinis veikimas.

– Aktyvinimo įtaisą su apsauginiu įtaisu sujunkite neatjungiamai,

pvz., vienkartiniais varžtais arba kniedėmis.

– Padėties jungiklio niekada nenaudokite kaip mechaninio eigos

ribotuvo.

– Padėties jungiklio niekada nenaudokite kaip transportavimo

fiksatoriaus.

– Nuosekliai jungiant padėties jungiklius, gali sumažėti “Performance

Level” pagal EN ISO 13849-1 dėl sumažėjusio gedimų atpažinimo.

– Bendrąją valdymo sistemos koncepciją reikia patvirtinti pagal

EN ISO 13849-2.

– Patikrinkite padėties jungiklio ir

aktyvinimo įtaiso mechaninį

įtvirtinimą.

– Patikrinkite aktyvinimo

elementų judėjimo sklandumą.

– Patikrinkite laido įvado ir

jungčių nepažeistumą.

I

th

6 A

U

i

500 V

U

imp

6000 V

AC-15

24 V

230 V

400 V

6 A

6 A

4 A

DC-13

24 V

110 V

220 V

3 A

0.8 A

0.3 A

Maks. aktyvinimo dažnis

1800/h

Maks. aktyvinimo greitis

0.5 m/s

Viršįtampio kategorija/

užsiteršimo laipsnis

III/3

Mechaninės eksploatacijos trukmė

1 x 10

6

Priverstinis atidarymas

≧ 10°

> 0.3 Nm

hu

lv

lt

Summary of Contents for LSR-S TKG Series

Page 1: ...tohib teostada ainult elektriala spetsialist v i elektrotehnilise instrueerimise l binud personal letvesz ly az elektromos ram r v n Csak elektromos szakemberek s elektrotechnik ban k pzett szem lyek...

Page 2: ...y przed zmian po o enia Zavarujte pred spremembo lege Zaisti proti zmene polohy Asigura i mpotriva modific rii pozi iei Osigurajte od promjene polo aja MA 0 9 Nm MA 7 97 lb in 2 x 1 5 mm2 2 x M4 x 25...

Page 3: ...n k ytt mekaanisena vasteena a LSR S TKG on asennettettava l helle py rimisakselia b Liitoskappaleen t ytyy liukua vivussa c Mekaaninen vaste LSR nikdy nepou vejte jako mechanick doraz a LSR S TKG nam...

Page 4: ...nden Positionsschalter nie als Transportsicherung verwenden Bei Hintereinanderschaltung von Positionsschaltern kann sich der Performance Level nach EN ISO 13849 1 auf Grund verringerter Fehlererkennun...

Page 5: ...Grado di inquinamento III 3 Longevidad mec nica 1 x 106 Apertura positiva 10 0 3 Nm AVVISO Ogni modifica agli interruttori di posizione di sicurezza originali severamente vietata e comporta il decadi...

Page 6: ...op beschadigingen Ith 6 A Ui 500 V Uimp 6000 V AC 15 24 V 230 V 400 V 6 A 6 A 4 A DC 13 24 V 110 V 220 V 3 A 0 8 A 0 3 A Max schakelfrequentie 1800 h Max bedieningssnelheid 0 5 m s Overspanningscateg...

Page 7: ...e movem com facilidade Verificar se a bucha e as conex es do cabo est o em boas condi es Ith 6 A Ui 500 V Uimp 6000 V AC 15 24 V 230 V 400 V 6 A 6 A 4 A DC 13 24 V 110 V 220 V 3 A 0 8 A 0 3 A Frequ nc...

Page 8: ...chov trval funkce Ovl dac prvek spojte nerozeb rateln m spojem s bezpe nostn m za zen m nap klad jednor zov pou iteln mi rouby nebo n ty Polohovac sp na nikdy nepou vejte jako mechanick doraz Polohova...

Page 9: ...r tikt nodro in ta piln ga un ilgsto a ier ces darb ba Aktuatoru savienot ar aizsargier ci t lai tas nevar tu atvienoties piem izmantojot vienvirziena skr ves vai kniedes Poz cijsl dzi nekad neizmanto...

Page 10: ...pred vdorom umazanije npr ostru ki pesek itd Le tako je zagotovljeno brezhibno trajno delovanje Spro ilnik nelo ljivo pove ite z za itno pripravo npr z enohodnimi vijaki ali kovicami Pozicijskega sti...

Page 11: ...conductoarelor Ith 6 A Ui 500 V Uimp 6000 V AC 15 24 V 230 V 400 V 6 A 6 A 4 A DC 13 24 V 110 V 220 V 3 A 0 8 A 0 3 A Frecven max de ac ionare 1800 h Vutez max de ac ionare 0 5 m s Categoria supraten...

Page 12: ...A 9 AB FC 6 YYB S8 L8 EBB A YY8A A A 1A YE A F 9 A 5 AB A AC B F 6 YYB S8 L8 EBB A YY8A A A 1A YE A F 9 A 5 AB A AC B F ZF AB RB 9 WCDUJ RB 9 F AB A 5 A AB 8 7 ABJ U BIPA I3 H I J ABBJ W CFBV 3 G F G...

Reviews: