background image

Emergency On Call Service: Local representative (

Eaton.eu/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

3/12

09

/18

IL

05208

006Z

LSR-S…/TKG

Not to use LSR-… as a mechanical stop.

a

Fit the LSR-S…/TKG close to the rotation axis

(hinge)

b

Ensure the smooth movement of the

connection piece

c

Mechanical stop

LSR-… niemals als mechanischen Anschlag

verwenden.

a

LSR-S…/TKG nah an Drehachse montieren

b

Das Verbindungsstück muss im Hebel gleiten

c

Mechanischer Anschlag

Ne pas utiliser l’LSR-… comme butée méchanique.

a

Monter LSR-S…/TKG près de l’axe de rotation

b

La pièce de liaison doit coulisser dans le levier

c

Butée mécanique

No utilizar LSR-… como tope mecánico.

a

Montar LSR-S…/TKG cerca del eje rotación

b

La pieza de unión debe deslizarse en la palanca

c

Tope mecánico

Non utilizzare LSR-… come arresto meccanico.

a

Montare l’LSR-S…/TKG vicino all’asse di

rotazione

b

Il pezzo di collegamento deve scivolare

nell’asola.

c

Arresto meccanico

LSR-…

绝对

对不

不要

要用

用作

作机

机械

械限

限位

位!

a

LSR-S…/TKG

安装在旋转轴附近

b

连接件必须在杆内滑动

c

机械限位

LSR-… никогда не применять в качестве

механического упора.

a

LSR-S…/TKG монтировать вблизи от оси

вращения

b

Соединительная деталь должна в рычаге

скользить

c

Механический упор

LSR-… nooit als mechanische aanslag gebruiken.

a

LSR-S…/TKG dicht bij de draaias monteren

b

Het verbindingsstuk moet in de hefboom glijden

c

Mechanische aanslag

LSR-… må aldrig anvendes som mekanisk anslag.

a

LSR-S…/TKG skal monteres tæt på

rotationsaksen.

b

Forbindelsesstykket skal glide i armen.

c

Mekanisk anslag

LSR-… μην χρησιμοποιείτε ποτέ ως μηχανικό

αναστολέα.

a

Εγκαταστήστε το LSR-S…/TKG κοντά στον άξονα

περιστροφής

b

Ο σύνδεσμος πρέπει να ολισθαίνει στο μοχλό

c

Μηχανικός αναστολέας

LSR-… nunca utilizar como batente mecânico.

a

LSR-S…/TKG montar próximo ao eixo de rotação

b

A peça de união deve deslizar na alavanca

c

Batente mecânico

Använd aldrig LSR-… som mekaniskt anslag.

a

Montera LSR-S…/TKG nära vridaxeln

b

Montera LSR-S…/TKG nära vridaxeln

c

Mekaniskt anslag

LSR-… ei saa milloinkaan käyttää mekaanisena

vasteena.

a

LSR-S…/TKG on asennettettava lähelle

pyörimisakselia

b

Liitoskappaleen täytyy liukua vivussa

c

Mekaaninen vaste

LSR-… nikdy nepoužívejte jako mechanický doraz.

a

LSR-S…/TKG namontujte poblíž otočné osy

b

Spojovací díl musí klouzat v páce

c

Mechanický doraz

LSR-… ärge kunagi kasutage mehaanilise tõkisena.

a

LSR-S…/TKG monteerige pöördtelje lähedale

b

Ühendusdetail peab hoovas libisema

c

Mehaaniline tõkis

LSR-… soha ne használja mechanikus ütközőként.

a

LSR-S…/TKG a forgótengely közelébe szerelje

b

Az összekötőelemnek az emelőkaron kell csúsznia

c

Mechanikus ütköző

LSR-… nekad neizmantot kā mehānisko atturi.

a

LSR-S…/TKG uzmontēt tuvu pie rotācijas ass

b

Savienotājdetaļai ir jāieslīd svirā

c

Mehāniskais atturis

LSR-… niekada nenaudokite kaip mechaninio

eigos ribotuvo.

a

LSR-S…/TKG montuokite arti sukimosi ašies

b

Jungiamoji detalė turi slysti svirtelėje

c

Mechaninis eigos ribotuvas

LSR-… nigdy nie używać jako ogranicznika

mechanicznego.

a

LSR-S…/TKG montować w pobliżu osi obrotu

b

Element łączący musi ślizgać się w dźwigni

c

Ogranicznik mechaniczny

LSR-… nikoli ne uporabljajte kot mehansko omejevalo.

a

LSR-S…/TKG montirajte blizu vrtljive osi

b

Povezovalni kos mora drseti v vzvodu

c

Mehansko omejevalo

Nikdy nepoužívať LSR-… ako mechanickú zarážku.

a

LSR-S…/TKG namontovať tesne k rotačnej osi

b

Spájací kus sa musí v páke voľne pohybovať

c

Mechanická zarážka

LSR-… никога не използвайте като механична

спирачка.

a

LSR-S…/TKG да се монтира близо до оста на

въртене

b

LSR-S…/TKG да се монтира близо до оста на

въртене

c

Механична спирачка

LSR-… nu utilizaţi niciodată ca opritor mecanic.

a

LSR-S…/TKG montaţi aproape la axul rotativ

b

Piesa de legătură trebuie să alunece în manetă

c

Opritor mecanic

LSR-… nikada nemojte upotrebljavati kao mehanički

graničnik.

a

LSR-S…/TKG montirajte blizu osi vrtnje

b

Spojni element mora kliziti u poluzi

c

Mehanički graničnik

M

A

= 1.2 Nm

(M

A

= 10.62 lb-in)

en

de

fr

es

it

zh

ru

nl

da

el

pt

sv

fi

cs

et

hu

lv

lt

pl

sl

sk

bg

ro

hr

Summary of Contents for LSR-S TKG Series

Page 1: ...tohib teostada ainult elektriala spetsialist v i elektrotehnilise instrueerimise l binud personal letvesz ly az elektromos ram r v n Csak elektromos szakemberek s elektrotechnik ban k pzett szem lyek...

Page 2: ...y przed zmian po o enia Zavarujte pred spremembo lege Zaisti proti zmene polohy Asigura i mpotriva modific rii pozi iei Osigurajte od promjene polo aja MA 0 9 Nm MA 7 97 lb in 2 x 1 5 mm2 2 x M4 x 25...

Page 3: ...n k ytt mekaanisena vasteena a LSR S TKG on asennettettava l helle py rimisakselia b Liitoskappaleen t ytyy liukua vivussa c Mekaaninen vaste LSR nikdy nepou vejte jako mechanick doraz a LSR S TKG nam...

Page 4: ...nden Positionsschalter nie als Transportsicherung verwenden Bei Hintereinanderschaltung von Positionsschaltern kann sich der Performance Level nach EN ISO 13849 1 auf Grund verringerter Fehlererkennun...

Page 5: ...Grado di inquinamento III 3 Longevidad mec nica 1 x 106 Apertura positiva 10 0 3 Nm AVVISO Ogni modifica agli interruttori di posizione di sicurezza originali severamente vietata e comporta il decadi...

Page 6: ...op beschadigingen Ith 6 A Ui 500 V Uimp 6000 V AC 15 24 V 230 V 400 V 6 A 6 A 4 A DC 13 24 V 110 V 220 V 3 A 0 8 A 0 3 A Max schakelfrequentie 1800 h Max bedieningssnelheid 0 5 m s Overspanningscateg...

Page 7: ...e movem com facilidade Verificar se a bucha e as conex es do cabo est o em boas condi es Ith 6 A Ui 500 V Uimp 6000 V AC 15 24 V 230 V 400 V 6 A 6 A 4 A DC 13 24 V 110 V 220 V 3 A 0 8 A 0 3 A Frequ nc...

Page 8: ...chov trval funkce Ovl dac prvek spojte nerozeb rateln m spojem s bezpe nostn m za zen m nap klad jednor zov pou iteln mi rouby nebo n ty Polohovac sp na nikdy nepou vejte jako mechanick doraz Polohova...

Page 9: ...r tikt nodro in ta piln ga un ilgsto a ier ces darb ba Aktuatoru savienot ar aizsargier ci t lai tas nevar tu atvienoties piem izmantojot vienvirziena skr ves vai kniedes Poz cijsl dzi nekad neizmanto...

Page 10: ...pred vdorom umazanije npr ostru ki pesek itd Le tako je zagotovljeno brezhibno trajno delovanje Spro ilnik nelo ljivo pove ite z za itno pripravo npr z enohodnimi vijaki ali kovicami Pozicijskega sti...

Page 11: ...conductoarelor Ith 6 A Ui 500 V Uimp 6000 V AC 15 24 V 230 V 400 V 6 A 6 A 4 A DC 13 24 V 110 V 220 V 3 A 0 8 A 0 3 A Frecven max de ac ionare 1800 h Vutez max de ac ionare 0 5 m s Categoria supraten...

Page 12: ...A 9 AB FC 6 YYB S8 L8 EBB A YY8A A A 1A YE A F 9 A 5 AB A AC B F 6 YYB S8 L8 EBB A YY8A A A 1A YE A F 9 A 5 AB A AC B F ZF AB RB 9 WCDUJ RB 9 F AB A 5 A AB 8 7 ABJ U BIPA I3 H I J ABBJ W CFBV 3 G F G...

Reviews: