background image

6/12

Emergency On Call Service: Local representative (

Eaton.eu/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

09

/18

IL

05208

006Z

ВНИМАНИЕ

Любое изменение в оригинальных предохранительных путевых выключателях запрещено и автоматически приводит к потере всех допусков!

Технические данные

Примечания по технике безопасности и эксплуатации

Регулярное техобслуживание

Условный ток короткого

замыкания

1 kA

– Любое положение при установке.

– При лакокрасочных работах позиционный переключатель

необходимо закрыть.

– B10d = 20 000 000 согласно EN ISO 13849-1, таблица C.1

– Монтаж согласно EN ISO 14119

– Позиционный переключатель устанавливается таким

образом, чтобы исполнительная головка была защищена

от проникновения загрязнений, например, стружек, песка

и т.д. Только таким образом возможно создание

необходимого условия для правильной и долгосрочной

эксплуатации.

– Исполнительные элементы неразъемно соединяются с

защитными устройствами, например, с помощью

одноразовых винтов или заклепок.

– Не разрешается использовать позиционный

переключатель в качестве механического упора.

– Не разрешается использовать позиционный

переключатель в качестве транспортного крепления.

– При последовательном подключении позиционных

переключателей друг за другом возможно уменьшение

уровня эффективности согласно EN ISO 13849-1 из-за

уменьшенной способности распознавания неполадок.

– Общую концепцию системы управления требуется

проверить согласно требованиям EN ISO 13849-2.

– Проверить позиционный

переключатель и

исполнительный элемент на

прочность механического

крепления.

– Проверить органы управления

на легкость хода.

– Проверить ввод кабеля и его

соединения на отсутствие

повреждений.

I

th

6 A

U

i

500 V

U

imp

6000 V

AC-15

24 V

230 V

400 V

6 A

6 A

4 A

DC-13

24 V

110 V

220 V

3 A

0.8 A

0.3 A

Макс. частота приведения в

действие

1800/h

Макс. скорость приведения в

действие

0.5 m/s

Категория перенапряжения/

Коэффициент загрязнений

III/3

Срок службы механических

компонентов

1 x 10

6

принудительного

размыкания

≧ 10°

> 0.3 Nm

OPGELET

Iedere verandering van de originele veiligheidseindschakelaar is verboden en doet automatisch alle goedkeuringen vervallen!

Technische gegevens

Veiligheids- en applicatie-instructies

Regelmatig onderhoud

Voorwaardelijke kortsluitstroom

1 kA

– Inbouwpositie willekeurig.

– Bij lakwerkzaamheden de eindschakelaar afdekken.

– B10d = 20 000 000 conform EN ISO 13849-1 tabel C.1

– Montage conform EN ISO 14119

– Eindschakelaar zodanig monteren, dat de

bedieningskop is beschermd tegen binnendringende

vervuiling, bijv. spanen, zand enz. Alleen zo is een

permanent goed functioneren gewaarborgd.

– Bediening onlosbaar verbinden met de beveiligings-

inrichting, bijv. met eenwegschroeven of klinknagels.

– Eindschakelaar nooit als mechanische aanslag

gebruiken.

– Eindschakelaar nooit als transportborging gebruiken.

– Bij na elkaar schakelen van eindschakelaars kan het

performance level conform EN ISO 13849-1 vanwege

de verminderde foutherkenning worden gereduceerd.

– Het totale concept van de besturing moet conform

EN ISO 13849-2 worden gevalideerd.

– Eindschakelaar en bediening controleren

op goede mechanische bevestiging.

– Controleer de goede gangbaarheid van de

bedieningsorganen.

– Kabelinvoer en -aansluitingen controleren

op beschadigingen.

I

th

6 A

U

i

500 V

U

imp

6000 V

AC-15

24 V

230 V

400 V

6 A

6 A

4 A

DC-13

24 V

110 V

220 V

3 A

0.8 A

0.3 A

Max. schakelfrequentie

1800/h

Max. bedieningssnelheid

0.5 m/s

Overspanningscategorie/

vervuilingsgraad

III/3

Mechanische levensduur

1 x 10

6

Dwangmatig openen

≧ 10°

> 0.3 Nm

VIGTIGT

Enhver ændring på de originale sikkerhedspositionskontakter er forbudt og fører automatisk til tab af alle godkendelser!

Tekniske Data

Sikkerheds- og anvendelseshenvisninger

Regelmæssige vedligeholdelsestrin

Betinget kortslutningsstrøm

1 kA

– Monteringsposition vilkårlig.

– I forbindelse med lakeringsarbejder skal positionskontakter

tildækkes.

– B10d = 20 000 000 iht. EN ISO 13849-1, tabel C.1.

– Montering iht. EN ISO 14119 .

– Monter positionskontakterne, så aktiveringshovedet er

beskyttet mod indtrængende snavs, f.eks. spåner, sand etc.

Kun på den måde er forudsætningen for en fejlfri varig

funktion sikret.

– Forbind aktiveringerne uløseligt med beskyttelsesanordningen,

f.eks. med envejssskruer eller nitter.

– Anvend aldrig positionskontakter som mekanisk anslag.

– Anvend aldrig positionskontakter som transportsikring.

– Hvis positionskontakter serieforbindes, kan ydelsesniveauet iht.

EN ISO 13849-1 reduceres på grund af forringet fejlregistrering.

– Det samlede koncept for styringen skal vurderes iht.

EN ISO 13849-2.

– Kontrollér, om positionskontakter og

aktiveringer sidder mekanisk korrekt.

– Kontrollér, om aktiveringsorganer går

let.

– Kontrollér, om ledningsindføring og

-tilslutninger er ubeskadigede.

I

th

6 A

U

i

500 V

U

imp

6000 V

AC-15

24 V

230 V

400 V

6 A

6 A

4 A

DC-13

24 V

110 V

220 V

3 A

0.8 A

0.3 A

Maks. aktiveringsfrekvens

1800/h

Maks. aktiveringshastighed

0.5 m/s

Overspændingskategori/

tilsmudsningsgrad

III/3

Mekanisk levetid

1 x 10

6

Positiv åbning

≧ 10°

> 0.3 Nm

ru

nl

da

Summary of Contents for LSR-S TKG Series

Page 1: ...tohib teostada ainult elektriala spetsialist v i elektrotehnilise instrueerimise l binud personal letvesz ly az elektromos ram r v n Csak elektromos szakemberek s elektrotechnik ban k pzett szem lyek...

Page 2: ...y przed zmian po o enia Zavarujte pred spremembo lege Zaisti proti zmene polohy Asigura i mpotriva modific rii pozi iei Osigurajte od promjene polo aja MA 0 9 Nm MA 7 97 lb in 2 x 1 5 mm2 2 x M4 x 25...

Page 3: ...n k ytt mekaanisena vasteena a LSR S TKG on asennettettava l helle py rimisakselia b Liitoskappaleen t ytyy liukua vivussa c Mekaaninen vaste LSR nikdy nepou vejte jako mechanick doraz a LSR S TKG nam...

Page 4: ...nden Positionsschalter nie als Transportsicherung verwenden Bei Hintereinanderschaltung von Positionsschaltern kann sich der Performance Level nach EN ISO 13849 1 auf Grund verringerter Fehlererkennun...

Page 5: ...Grado di inquinamento III 3 Longevidad mec nica 1 x 106 Apertura positiva 10 0 3 Nm AVVISO Ogni modifica agli interruttori di posizione di sicurezza originali severamente vietata e comporta il decadi...

Page 6: ...op beschadigingen Ith 6 A Ui 500 V Uimp 6000 V AC 15 24 V 230 V 400 V 6 A 6 A 4 A DC 13 24 V 110 V 220 V 3 A 0 8 A 0 3 A Max schakelfrequentie 1800 h Max bedieningssnelheid 0 5 m s Overspanningscateg...

Page 7: ...e movem com facilidade Verificar se a bucha e as conex es do cabo est o em boas condi es Ith 6 A Ui 500 V Uimp 6000 V AC 15 24 V 230 V 400 V 6 A 6 A 4 A DC 13 24 V 110 V 220 V 3 A 0 8 A 0 3 A Frequ nc...

Page 8: ...chov trval funkce Ovl dac prvek spojte nerozeb rateln m spojem s bezpe nostn m za zen m nap klad jednor zov pou iteln mi rouby nebo n ty Polohovac sp na nikdy nepou vejte jako mechanick doraz Polohova...

Page 9: ...r tikt nodro in ta piln ga un ilgsto a ier ces darb ba Aktuatoru savienot ar aizsargier ci t lai tas nevar tu atvienoties piem izmantojot vienvirziena skr ves vai kniedes Poz cijsl dzi nekad neizmanto...

Page 10: ...pred vdorom umazanije npr ostru ki pesek itd Le tako je zagotovljeno brezhibno trajno delovanje Spro ilnik nelo ljivo pove ite z za itno pripravo npr z enohodnimi vijaki ali kovicami Pozicijskega sti...

Page 11: ...conductoarelor Ith 6 A Ui 500 V Uimp 6000 V AC 15 24 V 230 V 400 V 6 A 6 A 4 A DC 13 24 V 110 V 220 V 3 A 0 8 A 0 3 A Frecven max de ac ionare 1800 h Vutez max de ac ionare 0 5 m s Categoria supraten...

Page 12: ...A 9 AB FC 6 YYB S8 L8 EBB A YY8A A A 1A YE A F 9 A 5 AB A AC B F 6 YYB S8 L8 EBB A YY8A A A 1A YE A F 9 A 5 AB A AC B F ZF AB RB 9 WCDUJ RB 9 F AB A 5 A AB 8 7 ABJ U BIPA I3 H I J ABBJ W CFBV 3 G F G...

Reviews: