background image

10/12

Emergency On Call Service: Local representative (

Eaton.eu/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

09

/18

IL

05208

006Z

UWAGA

Każda zmiana oryginalnych przełączników bezpieczeństwa pozycji jest zabroniona i powoduje automatyczną utratę wszelkich dopuszczeń!

Dane techniczne

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i zastosowania

Regularne czynności

konserwacyjne

Warunkowy prąd zwarcia

1 kA

– Pozycja montażu dowolna.

– Podczas prac lakierniczych osłonić łączniki pozycyjne.

– B10d = 20 000 000 zgodnie z EN ISO 13849-1 tabela C.1

– Montaż zgodnie z EN ISO 14119

– Łączniki pozycyjne montować tak, by przycisk uruchamiania był

chroniony przed wniknięciem zanieczyszczeń, np. wiórów, piasku

itp. Tylko w taki sposób jest spełniony warunek długotrwałego

poprawnego działania.

– Element uruchamiający trwale połączyć z urządzeniem ochronnym,

np. za pomocą śrub jednorazowych lub nitów.

– Nigdy nie używać łączników pozycyjnych jako mechanicznych

ograniczników.

– Nigdy nie używać łączników pozycji jako zabezpieczenia

transportowego.

– W przypadku łączenia szeregowego łączników pozycyjnych poziom

skuteczności (Performance Level) zgodny z EN ISO 13849-1 może się

zmniejszyć z powodu obniżonej rozpoznawalności błędów.

– Całościową koncepcję układu sterowania należy zweryfikować

zgodnie z EN ISO 13849-2.

– Skontrolować łączniki pozycji i

elementy uruchamiające pod

kątem pewnego zamocowania

mechanicznego.

– Sprawdzić, czy elementy

uruchamiające lekko się

poruszają.

– Sprawdzić, czy przepusty

kablowe i przyłącza nie są

uszkodzone.

I

th

6 A

U

i

500 V

U

imp

6000 V

AC-15 24 V

230 V

400 V

6 A

6 A

4 A

DC-13 24 V

110 V

220 V

3 A

0.8 A

0.3 A

Maksymalna częstotliwość

uruchamiania

1800/h

Maksymalna szybkość

uruchamiania

0.5 m/s

Kategoria przepięciowa/

stopień zanieczyszczenia

III/3

Żywotność mechaniczna

1 x 10

6

Wymuszonemu otwarciu

≧ 10°

> 0.3 Nm

POZOR

Prepovedano je kakršnokoli spreminanje originalnih varnostnih pozicijskih stikal, vsaka sprememba avtomatsko privede do prenehanja veljavnosti vseh odobritev!

Tehnični podatki

Varnostni napotki in navodila za uporabo

Redni vzdrževalni koraki

Pogojen kratkostični tok

1 kA

– Poljuben vgradni položaj.

– Med lakiranjem pozicijsko stikalo prekrijte.

– B10d = 20 000 000 po EN ISO 13849-1 tabela C.1

– Montaža po EN ISO 14119

– Pozicijsko stikalo montirajte tako, da je sprožilni gumb zavarovan pred

vdorom umazanije, npr. ostružki, pesek itd. Le tako je zagotovljeno

brezhibno, trajno delovanje.

– Sprožilnik neločljivo povežite z zaščitno pripravo, npr. z enohodnimi

vijaki ali kovicami.

– Pozicijskega stikala ne smete nikoli uporabljati kot mehanskega

omejevala.

– Pozicijskega stikala ne smete nikoli uporabljati kot transportne zaščite.

– Pri zaporednem vklopu pozicijskih stikal se lahko zaradi zmanjšane

prepoznave napak zniža raven delovanja (Performance Level) po

EN ISO 13849-1.

– Celotno zasnovo krmilja je treba preveriti po EN ISO 13849-2.

– Pverite trden mehanski nased

pozicijskega stikala in sprožila.

– Preverite prosto gibljivost

sprožilnih elementov.

– Preverite, ali so vodniške

uvodnice in priključki

nepoškodovani.

I

th

6 A

U

i

500 V

U

imp

6000 V

AC-15

24 V

230 V

400 V

6 A

6 A

4 A

DC-13

24 V

110 V

220 V

3 A

0.8 A

0.3 A

Maks. sprožilna frekvenca

1800/h

Maks. sprožilna hitrost

0.5 m/s

Kategorija prenapetosti/

stopnja onesnaženja

III/3

Mehanska življenjska dobar

1 x 10

6

Prisilno odpiranje

≧ 10°

> 0.3 Nm

UPOZORNRNIE

Akákoľvek zmeny na originálnych bezpečnostných polohových spínačoch sú zakázané a ich dôsledkom je automatická strata všetkých schválení!

Technické údaje

Pokyny pre bezpečnost’ a používanie

Pravidelná údržba

Podmienený skratový prúd.

1 kA

– Montážna poloha ľubovoľná.

– Pri lakovaní polohový spínač zakryť.

– B10d = 20 000 000 podľa EN ISO 13849-1 tabuľka C.1

– Montáž podľa EN ISO 14119

– Polohové spínače namontovať tak, aby bolo ovládacie tlačidlo

chránené pred vniknutím nečistôt, napr. kovových hoblín, piesku

atď. Len tak je zaručená podmienka bezchybnej trvalej funkcie.

– Ovládač spojiť trvale (nerozoberateľne) s bezpečnostným

zariadením, napr. pomocou jednoúčelových skrutiek alebo nitov.

– Polohový spínač nikdy nepoužívať ako mechanickú zarážku.

– Polohový spínač nikdy nepoužívať na zaistenie pri transporte.

– Pri sériovom zapojení polohových spínačov možno výkonnostnú

úroveň – Performance Level – redukovať podľa EN ISO 13849-1

na základe zníženého zisťovania nedostatkov.

– Celkový koncept riadenia musí byť schválený (validácia) podľa

EN ISO 13849-2.

– Polohový spínač a ovládací prvok

skúšajte pri pevnom mechanickom

uložení.

– Preskúšajte pohyblivost’

ovládacích prvkov.

– Preverte neporušenost’ prívodu

vedenia a spojov.

I

th

6 A

U

i

500 V

U

imp

6000 V

AC-15

24 V

230 V

400 V

6 A

6 A

4 A

DC-13

24 V

110 V

220 V

3 A

0.8 A

0.3 A

Max. ovládacia frekvencia

1800/h

Max. ovládacia rýchlost’

0.5 m/s

Prepát’ová kategória/

stupeň znečistenia

III/3

Mechanická životnosť/trvanlivosť

1 x 10

6

Nútené otváranie

≧ 10°

> 0.3 Nm

pl

sl

sk

Summary of Contents for LSR-S TKG Series

Page 1: ...tohib teostada ainult elektriala spetsialist v i elektrotehnilise instrueerimise l binud personal letvesz ly az elektromos ram r v n Csak elektromos szakemberek s elektrotechnik ban k pzett szem lyek...

Page 2: ...y przed zmian po o enia Zavarujte pred spremembo lege Zaisti proti zmene polohy Asigura i mpotriva modific rii pozi iei Osigurajte od promjene polo aja MA 0 9 Nm MA 7 97 lb in 2 x 1 5 mm2 2 x M4 x 25...

Page 3: ...n k ytt mekaanisena vasteena a LSR S TKG on asennettettava l helle py rimisakselia b Liitoskappaleen t ytyy liukua vivussa c Mekaaninen vaste LSR nikdy nepou vejte jako mechanick doraz a LSR S TKG nam...

Page 4: ...nden Positionsschalter nie als Transportsicherung verwenden Bei Hintereinanderschaltung von Positionsschaltern kann sich der Performance Level nach EN ISO 13849 1 auf Grund verringerter Fehlererkennun...

Page 5: ...Grado di inquinamento III 3 Longevidad mec nica 1 x 106 Apertura positiva 10 0 3 Nm AVVISO Ogni modifica agli interruttori di posizione di sicurezza originali severamente vietata e comporta il decadi...

Page 6: ...op beschadigingen Ith 6 A Ui 500 V Uimp 6000 V AC 15 24 V 230 V 400 V 6 A 6 A 4 A DC 13 24 V 110 V 220 V 3 A 0 8 A 0 3 A Max schakelfrequentie 1800 h Max bedieningssnelheid 0 5 m s Overspanningscateg...

Page 7: ...e movem com facilidade Verificar se a bucha e as conex es do cabo est o em boas condi es Ith 6 A Ui 500 V Uimp 6000 V AC 15 24 V 230 V 400 V 6 A 6 A 4 A DC 13 24 V 110 V 220 V 3 A 0 8 A 0 3 A Frequ nc...

Page 8: ...chov trval funkce Ovl dac prvek spojte nerozeb rateln m spojem s bezpe nostn m za zen m nap klad jednor zov pou iteln mi rouby nebo n ty Polohovac sp na nikdy nepou vejte jako mechanick doraz Polohova...

Page 9: ...r tikt nodro in ta piln ga un ilgsto a ier ces darb ba Aktuatoru savienot ar aizsargier ci t lai tas nevar tu atvienoties piem izmantojot vienvirziena skr ves vai kniedes Poz cijsl dzi nekad neizmanto...

Page 10: ...pred vdorom umazanije npr ostru ki pesek itd Le tako je zagotovljeno brezhibno trajno delovanje Spro ilnik nelo ljivo pove ite z za itno pripravo npr z enohodnimi vijaki ali kovicami Pozicijskega sti...

Page 11: ...conductoarelor Ith 6 A Ui 500 V Uimp 6000 V AC 15 24 V 230 V 400 V 6 A 6 A 4 A DC 13 24 V 110 V 220 V 3 A 0 8 A 0 3 A Frecven max de ac ionare 1800 h Vutez max de ac ionare 0 5 m s Categoria supraten...

Page 12: ...A 9 AB FC 6 YYB S8 L8 EBB A YY8A A A 1A YE A F 9 A 5 AB A AC B F 6 YYB S8 L8 EBB A YY8A A A 1A YE A F 9 A 5 AB A AC B F ZF AB RB 9 WCDUJ RB 9 F AB A 5 A AB 8 7 ABJ U BIPA I3 H I J ABBJ W CFBV 3 G F G...

Reviews: