background image

Emergency On Call Service: Local representative (

Eaton.eu/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

11/12

09

/18

IL

05208

006Z

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Всяка промяна на оригиналните предпазни позиционни прекъсвачи е забранена и води автоматично до загуба на всички допуски до експлоатация!

Технически данни

Указания за безопасност и употреба

Стъпки за редовна техническа

поддръжка

Условно късо съединение

1 kA

– Произволно положение при монтаж .

– При лакиране позиционният прекъсвач да се покрие.

– B10d = 20 000 000 според EN ISO 13849-1 Таблица C.1

– Монтаж според EN ISO 14119

– Монтирайте позиционния прекъсвач така, че бутонът за

задействане да бъде защитен от проникване на замърсяване,

напр. стърготини, пясък и т.н. Само така се гарантира

предпоставка за безупречна дълготрайна функция.

– Свържете задействащия механизъм неразделно с предпазното

приспособление, напр. с винтове или нитове.

– Никога не използвайте позиционния прекъсвач като механичен

клапан.

– Никога не използвайте позиционния прекъсвач като

транспортен осигурител.

– При последователно включване на позиционни прекъсвачи,

нивото на производителност може да се намали в

съответствие с EN ISO 13849-1 поради намаляване на

разпознаването на грешки.

– Цялостната концепция за контрол трябва да бъде утвърдена

съгласно EN ISO 13849-2.

– Проверявайте позиционния

прекъсвач и изпълнителния

механизъм за стабилна

механична позиция.

– Порверявайте задействащите

механизми за плавност на

движенията.

– Порверявайте трасето и

присъединяването на линията

за невредимост.

I

th

6 A

U

i

500 V

U

imp

6000 V

AC-15

24 V

230 V

400 V

6 A

6 A

4 A

DC-13

24 V

110 V

220 V

3 A

0.8 A

0.3 A

Макс. честота на задействие

1800/h

Макс. скорост на задействие

0.5 m/s

Категория свръхнапрежение/

Градус на замърсяване

III/3

Механична

продължителност

на живота

1 x 10

6

принудително отваряне

≧ 10°

> 0.3 Nm

ATENTJE

Orice modificare a comutatoarelor originale de siguranţă cu poziţii este interzisă şi are ca rezultat pierderea automată a tuturor autorizaţiilor!

Date tehnice

Indicaţii de siguranţă şi de utilizare

Etape regulate de întreţinere

Curent condiţionat de

scurtcircuit

1 kA

– Orice poziţie de montaj.

– În cazul lucrărilor de vopsire, acoperiţi întreruptoarele de poziţie.

– B10d = 20 000 000 conform EN ISO 13849-1 tabel C.1

– Montaj conform EN ISO 14119

– Montaţi întreruptoarele de poziţie, astfel încât capul de acţionare să

fie protejat împotriva pătrunderii impurităţilor, de ex. şpan, nisip etc.

Numai astfel este garantată premiza pentru o funcţionare durabilă,

ireproşabilă.

– Conectaţi actuatorul nedetaşabil cu dispozitivul de protecţie,

de ex. cu şuruburi unisens sau cu nituri.

– Nu utilizaţi niciodată întreruptorul de poziţie ca opritor mecanic.

– Nu utilizaţi niciodată întreruptorul de poziţie ca siguranţă de transport.

– La conectarea în serie a întreruptoarelor de poziţie, nivelul de

performanţă conform EN ISO 13849-1 se poate reduce pe baza detectării

reduse a erorilor.

– Întregul concept al sistemului de comandă trebuie validat conform

EN ISO 13849-2.

– Verificaţi comutatoarele cu poziţii

şi actuatoarele în privinţa fixării

mecanice ferme.

– Verificaţi mişcarea facilă a

organelor de acţionare.

– Verificaţi integritatea intrărilor şi

conexiunilor conductoarelor.

I

th

6 A

U

i

500 V

U

imp

6000 V

AC-15

24 V

230 V

400 V

6 A

6 A

4 A

DC-13

24 V

110 V

220 V

3 A

0.8 A

0.3 A

Frecvenţă max. de acţionare

1800/h

Vuteză max. de acţionare

0.5 m/s

Categoria supratensiunii/

Grad de murdărire

III/3

Durată mecanică de viaţă

1 x 10

6

Deschidere pozitivă

≧ 10°

> 0.3 Nm

POZOR

Svaka je izmjena na originalnim sigurnosnim pozicijskim sklopkama zabranjena i automatski uzrokuje gubitak svih odobrenja!

Tehnički podatci

Sigurnosne napomene i napomene za uporabu

Radovi redovitog održavanja

Uvjetovana struja kratkog spoja

1 kA

– Proizvoljan položaj ugradnje.

– Tijekom lakiranja pokrijte pozicijsku sklopku.

– B10d = 2 000 000 prema normi EN ISO 13849-1 tablica C.1

– Montaža u skladu s normom EN ISO 14119

– Pozicijsku sklopku montirajte tako da se aktivacijski

gumb zaštićen od prodiranja nečistoće, npr.

strugotine, pijeska itd. Samo su tako osigurani

preduvjeti za trajno besprijekoran rad.

– Aktivator spojite sa zaštitnom napravom tako da se ne

može otpustiti, npr. jednokratnim vijcima ili zakovicama.

– Pozicijsku sklopku nikada nemojte upotrebljavati kao

mehanički graničnik.

– Pozicijsku sklopku nikada nemojte upotrebljavati kao

osiguranje tijekom transporta.

– U slučaju uključenja pozicijskih sklopki zaredom

razina učinka prema normi EN ISO 13849-1 može se

smanjiti zbog smanjenog prepoznavanja pogrešaka.

– Cjelokupan koncept upravljanja valja ocijeniti u

skladu s normom EN ISO 13849-2.

– Provjerite čvrst mehanički dosjed pozicijskih

sklopki i aktivatora.

– Provjerite lagan hod aktivacijskih tijela.

– Provjerite jesu li ulaz voda i priključci

neoštećeni.

I

th

6 A

U

i

500 V

U

imp

6000 V

AC-15

24 V

230 V

400 V

6 A

6 A

4 A

DC-13

24 V

110 V

220 V

3 A

0.8 A

0.3 A

Maks. učestalost aktiviranja

1800/h

Maks. brzina aktivacije

0.5 m/s

Kategorije prenapona/

stupanj onečišćenja

III/3

Mehanički vijek trajanja

1 x 10

6

Put prisilnog otvaranja

≧ 10°

> 0.3 Nm

bg

ro

hr

Summary of Contents for LSR-S TKG Series

Page 1: ...tohib teostada ainult elektriala spetsialist v i elektrotehnilise instrueerimise l binud personal letvesz ly az elektromos ram r v n Csak elektromos szakemberek s elektrotechnik ban k pzett szem lyek...

Page 2: ...y przed zmian po o enia Zavarujte pred spremembo lege Zaisti proti zmene polohy Asigura i mpotriva modific rii pozi iei Osigurajte od promjene polo aja MA 0 9 Nm MA 7 97 lb in 2 x 1 5 mm2 2 x M4 x 25...

Page 3: ...n k ytt mekaanisena vasteena a LSR S TKG on asennettettava l helle py rimisakselia b Liitoskappaleen t ytyy liukua vivussa c Mekaaninen vaste LSR nikdy nepou vejte jako mechanick doraz a LSR S TKG nam...

Page 4: ...nden Positionsschalter nie als Transportsicherung verwenden Bei Hintereinanderschaltung von Positionsschaltern kann sich der Performance Level nach EN ISO 13849 1 auf Grund verringerter Fehlererkennun...

Page 5: ...Grado di inquinamento III 3 Longevidad mec nica 1 x 106 Apertura positiva 10 0 3 Nm AVVISO Ogni modifica agli interruttori di posizione di sicurezza originali severamente vietata e comporta il decadi...

Page 6: ...op beschadigingen Ith 6 A Ui 500 V Uimp 6000 V AC 15 24 V 230 V 400 V 6 A 6 A 4 A DC 13 24 V 110 V 220 V 3 A 0 8 A 0 3 A Max schakelfrequentie 1800 h Max bedieningssnelheid 0 5 m s Overspanningscateg...

Page 7: ...e movem com facilidade Verificar se a bucha e as conex es do cabo est o em boas condi es Ith 6 A Ui 500 V Uimp 6000 V AC 15 24 V 230 V 400 V 6 A 6 A 4 A DC 13 24 V 110 V 220 V 3 A 0 8 A 0 3 A Frequ nc...

Page 8: ...chov trval funkce Ovl dac prvek spojte nerozeb rateln m spojem s bezpe nostn m za zen m nap klad jednor zov pou iteln mi rouby nebo n ty Polohovac sp na nikdy nepou vejte jako mechanick doraz Polohova...

Page 9: ...r tikt nodro in ta piln ga un ilgsto a ier ces darb ba Aktuatoru savienot ar aizsargier ci t lai tas nevar tu atvienoties piem izmantojot vienvirziena skr ves vai kniedes Poz cijsl dzi nekad neizmanto...

Page 10: ...pred vdorom umazanije npr ostru ki pesek itd Le tako je zagotovljeno brezhibno trajno delovanje Spro ilnik nelo ljivo pove ite z za itno pripravo npr z enohodnimi vijaki ali kovicami Pozicijskega sti...

Page 11: ...conductoarelor Ith 6 A Ui 500 V Uimp 6000 V AC 15 24 V 230 V 400 V 6 A 6 A 4 A DC 13 24 V 110 V 220 V 3 A 0 8 A 0 3 A Frecven max de ac ionare 1800 h Vutez max de ac ionare 0 5 m s Categoria supraten...

Page 12: ...A 9 AB FC 6 YYB S8 L8 EBB A YY8A A A 1A YE A F 9 A 5 AB A AC B F 6 YYB S8 L8 EBB A YY8A A A 1A YE A F 9 A 5 AB A AC B F ZF AB RB 9 WCDUJ RB 9 F AB A 5 A AB 8 7 ABJ U BIPA I3 H I J ABBJ W CFBV 3 G F G...

Reviews: