Eaton ELPSM22 EXD Installation & Maintenance Information Download Page 9

!

NOTA

En las ubicaciones Clase II, Clase III y de Presencia simultánea, limite la dirección 

ascendente del equipo a un máximo de 30º por encima del horizontal. Una mayor 

dirección ascendente podría conducir a una acumulación excesiva de polvo y un 

sobrecalentamiento peligroso del polvo.

C. Cableado y conexión del conducto

1. 

Conecte el gabinete al sistema de conducto debidamente conectado a tierra, al 

instalar los acoples de sellado de conductos según sea requerido por la sección 

501.15 y, si es necesario, la 502.15 del Código Eléctrico Nacional más cualquier 

otro código aplicable.

2. 

Si el cable se utiliza, un acople de sellado de cable se debe instalar según sea 

requerido por las secciones 501.15 y 502.15 del Código Eléctrico Nacional más 

cualquier otro código aplicable.

NOTA: 

Consulte el paso 15, asegúrese de que la carcasa de “desconexión 

designada” esté instalada en el sistema.

3. 

Haga que todas las conexiones de cableado sigan el diagrama de cableado 

ubicado en el soporte de la batería de la fuente de alimentación.

NOTA: 

Si al instalar el ELPSM22, la conexión de cables de suministro del equipo de 

iluminación ya está completada. Vaya al paso 15.

4. 

Conecte el cable azul de la lámpara al cable morado (L+) del tablero del cargador 

a través del terminal Wago de 3 polos y conecte el cable amarillo de la lámpara 

al cable amarillo (L-) del tablero del cargador. Vea las figuras 3 y 4.

5. 

Conecte un interruptor de desconexión designado para el sistema de 

iluminación de emergencia ELPSM2 de la siguiente manera:

!

ADVERTENCIA

• 

Para evitar explosión,

 todas las aberturas de conductos no utilizadas 

deben estar tapadas. El enchufe debe ocupar un mínimo de cinco (5) 

roscas completas. Utilice los enchufes PLG suministrados con la unidad.

• 

Para mantener una integridad a prueba de explosiones,

 los acoples 

de sellado de conductos DEBEN ser instalados en cada tramo del 

conducto adjunto (dentro de dieciocho pulgadas del gabinete de la 

fuente de alimentación ELPSM20 en las ubicaciones de Clase I).

• 

Para mantener una integridad a prueba de explosiones en áreas de 

Clase I,

 los acoples de sellado de conductos son necesarios en todas las 

entradas del conducto (dentro de dieciocho pulgadas del gabinete de la 

fuente de alimentación ELPSM20) para todo el equipo de iluminación de 

emergencia ubicado remotamente.

CABEZALES DE LÁMPARA LED/LÁMPARA

DE SEÑAL DE SALIDA

TERMINALES

WAGO DE 3 POLOS

W6

W11

W12

W7

W8

TERMINALES

WAGO DE

2 POLOS

W3

ROJO

ROJO

NEGRO

NEGR

O

ROJO

NEGR

O

AZUL

AZUL

AZUL

AZUL

CONECTOR

MOLEX

ROJO

NEGR

O

INTERRUPTOR

DE DESCONEXIÓN

DE BATERÍA

PAQUETE

DE

BATERÍA

DE 12 V

LUZ INDICADORA

INTERRUPTOR

DE PRUEBA

W4

W5

W1

A TIERRA

A TIERRA

NEUTRO

NEUTRO

LÍNEA

BLOQUE TERMINAL

(3) TERMINALES

WAGO DE 3 POLOS

CONDUCTORES

DE SUMINISTRO

DEL CLIENTE

LÍNEA

W2

L-

L+

TABLERO DEL

CARGADOR

PUENTE,

RETIRE

DURANTE UN

PLAZO DE

15 MIN

VERDE/AMARILLO

BLANCO

NEGRO

TORNLLO A TIERRA EN

LA PLACA DE MONTAJE

AMARILLO

AMARILLO

AZUL

MORADO

A

TIERRA

CONECTE LOS 

CABEZALES DE 

LÁMPARA EVLA O 

LA LÁMPARA DE 

SEÑAL DE SALIDA 

EVA/EVI EN PARALE-

LO CON LOS TERMI-

NALES WAGE DE 3 

POLOS

Imagen 3. Diagrama de cableado

!

ADVERTENCIA

Para evitar una explosión o lesión personal,

 toda la energía eléctrica debe 

estar APAGADA antes y durante la instalación y el mantenimiento, y el área 

de instalación debe estar libre de atmósferas peligrosas.

NOTA: 

La clasificación de aislamiento en los conductores de 12 V debe ser igual a la 

de los cables de la fuente de alimentación de mayor voltaje de acuerdo con la sección 

300.3(C) del NEC.

Importante: 

PARA INSTALAR Y OPERAR ADECUADAMENTE EL ELPSM2, 

DEBE INSTALAR UN INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN SEPARADO. SI EL 

INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN ESTÁ UBICADO EN UN ÁREA PELIGROSA, 

DEBE INSTALAR UN INTERRUPTOR CON CLASIFICACIÓN CLASE I, DIVISIÓN 1. 

UTILICE LA SERIE EDS2129 O EDSC2129 DE CROUSE-HINDS.

(Consulte la advertencia a continuación)
El interruptor de desconexión designado se puede suministrar como parte de la luz 

de emergencia ELPSM22 (opción S794 u opción S854).
Opción S794 – Desconexión designada operada por llave como parte de la luz de 

emergencia ELPSM22. Consulte el paso 16 para continuar con el cableado de suministro.
Opción S854 – Desconexión designada sin llave como parte de la luz de emergencia 

ELPSM22. Consulte el paso 16 para continuar con el cableado de suministro.
EDS2129 o EDSC2129 – Desconexión designada remota montada (no suministrada). 

Instale según las instrucciones suministradas con la desconexión de EDS2129 

o EDSC2129. Coloque los cables en la serie según el diagrama de cableado en la 

Figura 3 al cortar el cable conductor rojo de la batería y acoplar un conector de cables 

con certificación a ambos extremos (clasificado con 300 V como mínimos) para una 

conexión a los cables conductores del interruptor de desconexión. Consulte el paso 

16 para continuar con el cableado de suministro.
6. 

Conecte la energía AC al bloque terminal a través de los terminales Wago 

neutrales “N”, lineales “L” y a tierra “G”.

7. 

Compruebe el correcto funcionamiento del cableado con revisiones de 

continuidad y también las conexiones a tierra no deseadas con el comprobador 

de resistencia de aislamiento.

8. 

Deje que el ELPSM2 cargue debajo de la potencia de línea durante 15 horas 

antes de iniciar cualquier prueba de la operación de emergencia de la luces.

D. Complete la instalación

9. 

Instale el dispositivo inhibidor de corrosión CID101 (suelto suministrado en 

ELPSM20). La ubicación recomendada es al final de la pared entre la luz  

piloto “Main Power On” (encendido) y el orificio roscado NPT de 1”. Consulte 

las instrucciones de CID101 para su instalación.

!

ADVERTENCIA

• 

Para evitar una explosión,

 la posición de desconexión designada con 

cierre/bloqueo es necesaria para un mantenimiento seguro de la unidad 

completamente cableada. La capacidad de cierre/bloqueo ayudará a evitar una 

apertura no autorizada del circuito cuando el sistema debe estar funcionando, 

y ayudará a evitar que se proporcione energía al sistema mientras se está 

dando mantenimiento, al reducir la posibilidad de arco eléctrico en el circuito 

de batería mientras el gabinete está abierto en un área peligrosa (clasificada).

• 

Para evitar una explosión,

 el interruptor de desconexión designado, serie 

EDSC2129 de Crouse-Hinds, debe ser adecuado para uso en ubicaciones 

peligrosas en las que se instala.

Figura 4

!

ADVERTENCIA

Para evitar descargas eléctricas,

 instale una luminaria solo en sistemas con un 

conductor a tierra del equipo.

!

NOTA

La unidad necesita cargarse durante 15 horas antes de realizar cualquier prueba. 

No desconecte la energía AC hasta que la unidad esté completamente cargada.

!

PRECAUCIÓN

Para evitar una explosión,

 limpie ambas superficies planas de la junta del 

cuerpo y la cubierta antes de cerrar. No se debe acumular suciedad ni materiales 

extraños en las superficies planas de la junta. Las superficies deben asentarse 

completamente una contra la otra para proporcionar un adecuado sello a prueba 

de explosiones.

IF 1875 • 03/19  

Copyright

®

 2019, División Crouse-Hinds de Eaton  

Página 3

Summary of Contents for ELPSM22 EXD

Page 1: ...ealed assembly housing a single LED lamp reflector light source ELPSM2 EVI and ELPSM2 EVA GB exit signs are factory sealed with a single LED light source Lamps are included with all equipment Status i...

Page 2: ...1 sealing fitting must be installed within 18 inches of the conduit entry of the ELPSM2 enclosure Use Chico A or Chico SpeedSeal sealing compound to seal the conduit entry CAUTION To avoid damaging th...

Page 3: ...HAZARDOUS AREA YOU MUST INSTALL A CLASS I DIVISION 1 RATED SWITCH USE CROUSE HINDS SERIES EDS2129 OR EDSC2129 See Warning below This designated disconnect switch can be supplied as part of the ELPSM2...

Page 4: ...at A written record shall be kept of such tests and maintenance In the absence of periodic testing requirements by a local authority the following recommendations from the NFPA 101 2003 Life Safety Co...

Page 5: ...he push to test button 2 Loosen lens ring locking screw but do not remove See Figure 6 3 Remove lens by turning counterclockwise until all threads are disengaged 4 Pull lamp straight out of socket and...

Page 6: ...ewith MAINTENANCE RECORD NFPA 101 2003 REQUIREMENTS A FUNCTIONAL TEST SHALL BE CONDUCTED ON EVERY REQUIRED EMERGENCY LIGHTING SYSTEM AT 30 DAY INTERVALS FOR A MINIMUM OF 30 SECONDS AN ANNUAL TEST SHAL...

Page 7: ...en f brica que alberga una fuente nica de luz de reflector l mpara de LED Las se ales de salida de ELPSM2 EVI y ELPSM2 EVA GB son selladas en f brica con una fuente nica de luz LED Las l mparas se inc...

Page 8: ...lice el compuesto de sellado Chico A o Chico SpeedSeal para sellar la entrada del conducto PRECAUCI N Para evitar da os en las superficies planas de la junta no use martillos ni herramientas de palanc...

Page 9: ...gual a la de los cables de la fuente de alimentaci n de mayor voltaje de acuerdo con la secci n 300 3 C del NEC Importante PARA INSTALAR Y OPERAR ADECUADAMENTE EL ELPSM2 DEBE INSTALAR UN INTERRUPTOR D...

Page 10: ...ri dicas por una autoridad local se recomienda enf ticamente seguir las pautas del C digo de Seguridad Humana NFPA 101 2003 1 Mensual Opere un interruptor de prueba y mant ngalo presionado durante un...

Page 11: ...ar pero no lo retire Consultar la Figura 6 3 Retire los lentes al girar en contrarreloj hasta que todas las roscas est n desacopladas 4 Saque la l mpara directamente de la toma y deseche 5 Instale la...

Page 12: ...2003 SE LLEVAR A CABO UNA PRUEBA FUNCIONAL EN TODOS LOS SISTEMAS DE ILUMINACI N DE EMERGENCIA REQUERIDOS EN INTERVALOS DE 30 D AS DURANTE UN M NIMO DE 30 SEGUNDOS SE LLEVAR A CABO UNA PRUEBA ANUAL DE...

Page 13: ...et ELPSM2 EVA GB sont scell es en usine et pourvues d une seule source lumineuse DEL Les lampes sont comprises avec tout le mat riel Indicateur d tat Description de l tat D finition de l tat Le voyan...

Page 14: ...liser le mastic d tanch it Chico A ou Chico SpeedSeal pour sceller l entr e du conduit MISE EN GARDE Afin d viter d endommager les surfaces du joint plat ne pas utiliser de marteaux ou d outils levier...

Page 15: ...ssement ci dessous L interrupteur d isolement d sign peut tre fourni avec le syst me d clairage d urgence ELPSM22 options S794 et S854 Option S794 Interrupteur d isolement d sign cl int gr au syst me...

Page 16: ...ves des essais p riodiques les recommandations suivantes de la norme NFPA 101 2003 Life Safety Code sont fortement recommand es 1 Mensuellement Actionner le commutateur d essai et le maintenir enfonc...

Page 17: ...Desserrer la vis de blocage de la bague de la lentille sans l enlever Voir la figure 6 3 Retirer la lentille en tournant en sens antihoraire jusqu ce que tous les filets soient d sengag s 4 Tirer la l...

Page 18: ...UN ESSAI FONCTIONNEL D AU MOINS 30 SECONDES DOIT TRE EFFECTU SUR CHAQUE SYST ME D CLAIRAGE D URGENCE OBLIGATOIRE ET CE AU MOINS TOUS LES 30 JOURS UN ESSAI ANNUEL DOIT TRE EFFECTU POUR UNE DUR E D UNE...

Reviews: