56
Sounder - dB3B
TM264 June 2019 www.eaton.com
Sounder - DB3B
Русский
1.0 Введение
Данная серия звуковых оповещателей,
предназначенных для использования в
потенциально взрывоопасных газовых и пылевых
средах, представлена версиями, пригодными для
использования в следующих газовых/пылевых группах:
Оповещатели выпускаются в исполнениях «G»
(пригодность к эксплуатации в присутствии газов) и
«GD» (пригодность к эксплуатации в присутствии газов
и пыли). Примечание: Номинальный уровень громкости
оповещателя в исполнении «G» на 6 дБ выше, чем в
исполнении «GD».
Взрывозащищённый (Ex) корпус изготовлен из
полиэфира, армированного стекловолокном, стойкого
к УФ излучению. Рупор изготовлен из прочного
термопластика. Кронштейн, винты крышки и
крепёжные элементы из нержавеющей стали встроены
в корпус, что позволяет избежать коррозии.
По требованию возможно изготовление
клеммной коробки в исполнении «Ex е» (см.
подробно в разделе о сертификации). Также
доступна несертифицированная модификация для
использования в невзрывоопасной атмосфере.
2.0 Общие правила техники
безопасности
Для обеспечения безопасности при установке
данного устройства необходимо соблюдать
правила техники безопасности и другие указания,
приведенные в настоящем руководстве. Установку и
обслуживание устройства должен осуществлять только
специально подготовленный персонал предприятия/
специализированная организация.
I. Для уменьшения риска пожара и поражения
электрическим током запрещается подавать
питание на устройство до полного завершения
монтажных работ, закрытия и герметизации
устройства.
II. Для уменьшения риска пожара и поражения
электрическим током при подаче питания
устройство должно быть плотно закрыто.
III. Перед снятием крышки для установки или
технического обслуживания убедитесь в том, что
устройство отсоединено от электрической сети.
IV. После установки испытайте устройство, чтобы
убедиться в правильности его работы.
V. После установки проследите за тем, чтобы каждый
сотрудник получил экземпляр данного руководства.
VI. При установке устройства необходимо следовать
требованиям по выбору, установке и эксплуатации,
изложенным, например, в документах «IEE
Wiring Regulations» (Правилах выполнения
электропроводки IEE) и «National Electrical Code»
(Национальном своде законов и стандартов США
по электротехнике) в Северной Америке. Могут
применяться дополнительные национальные и/или
местные требования.
VII. Подключение кабеля должно выполняться в
соответствии с требованиями действующих норм.
Компания MEDC рекомендует промаркировать все
жилы и кабели. См. электрическую схему в данном
руководстве (или схему, поставляемую в комплекте
с изделием).
VIII. Убедитесь в том, что используются только
подходящие и сертифицированные кабельные
вводы, устройство закрыто и заземлено
надлежащим образом.
IX. Убедитесь в том, что заглушки для
неиспользуемых вводов подобраны
правильно, являются сертифицированными,
и что номинальный ток/мощность устройства
соответствует требованиям NEMA/IP.
X. Для обеспечения заявленной степени защиты
IP компания MEDC рекомендует наносить на
резьбу кабельных вводов и заглушек герметик
типа HYLOMAR PL32 и/или устанавливать
соответствующие уплотнительные шайбы.
XI. У устройств в исполнении «Ex de» на все
кабельные вводы и заглушки корпусов «Ex
e» должны быть установлены подходящие
уплотнительные шайбы.
XII. Конечный пользователь или установщик должен
обеспечить защиту этого оборудования от внешних
воздействий. которые могут отрицательно
повлиять на взрывозащиту или связаться с
изготовителем, если сомневаетесь в пригодности
данного оборудования в среде, в которой оно
должно быть установлено.
XIII.
Единицы Ex d
Внутренняя клемма заземления
2.0 GENERAL SAFETY MESSAGES AND WARNINGS
All instructions and safety messages in this manual must be followed to allow safe installation of the device. The
device must only be installed and maintained by correctly trained site personnel/installers.
i.
To reduce the risk of ignition of hazardous atmospheres and shock, do not apply power to the device until
installation has been completed and the device is fully sealed and secured.
ii.
To reduce the risk of ignition of hazardous atmospheres and shock, keep device tightly closed when the
circuit is energised.
iii.
Before removing the cover for installation or maintenance, ensure that the power to the device is isolated.
iv.
Following installation, test the device to ensure correct operation.
v.
Following installation ensure a copy of this manual is made available to all operating personnel
vi.
When installing the device, requirements for selection, installation and operation should be referred to e.g.
IEE Wiring Regulations and the ‘National Electrical Code’ in North America. Additional national and/or
local requirements may also apply.
vii.
Cable termination should be in accordance with the specification applying to the required application.
MEDC recommends that all cables and cores should be correctly identified. Please refer to the wiring
diagram in this manual (or separate diagram provided with the unit).
viii.
Ensure that only the correct listed or certified cable glands are used and that the assembly is shrouded and
correctly earthed.
ix.
Ensure that only the correct listed or certified stopping plugs are used to blank off unused gland entry
points and that the NEMA/IP rating of the unit is maintained.
x.
MEDC recommend the use of a sealing compound such as HYLOMAR PL32 on the threads of all glands
and stopping plugs and/or a suitable sealing washer in order to maintain the IP rating of the unit.
xi.
On Exde units, a suitable sealing washer must be fitted to all glands and stopping plugs fitted into the Exe
enclosure.
x
.
© Eaton MEDC Ltd 2017
06/17
xii.
Ex d Units
The internal earth terminal must be used for protective earthing when required. Do not remove the
internal ground strap from the earth terminal where fitted.
For units with metric entries; gland continuity and earthing my be achieved with an optional external earth
plate. If the external plate is fitted, a thread sealing compound such as HYLOMAR PL32 must be employed to
maintain the IP rating of the unit.
Ex d e Units
The internal/external earth stud must be used for equipment grounding when required. Gland continuity is
achieved if the optional internal earth plate is fitted.
x
xiii.
When installing the device, MEDC recommends the use of stainless steel fasteners. Ensure that all nuts,
bolts and fixings are secure.
xiv.
The unit should be positioned such that debris, dust or water cannot settle in the re-entrant horn.
xv.
The unit should be positioned such that any solid object, not part of the equipment, is a minimum of 40mm
from the Ex d flamepath joint
.
1.0 INTRODUCTION
This range of sounders, intended for use in potentially explosive gas and dust atmospheres, is available in versions
suitable for use in the following gas/dust groups:
The range is available in versions suitable for use in either gas (G) or gas and dust (GD) groups.
Note: (G) unit has nominally 6dB higher output than (GD) unit
The Ex enclosure is manufactured from a UV stable glass reinforced polyester with a rugged thermoplastic flare.
Stainless steel mounting bracket, cover screws and fixings are incorporated throughout thus ensuring a corrosion
free product.
An optional Ex e terminal chamber is available (see certification section for further details).
An uncertified version is available for use in non-explosive atmospheres.
x
x
3.0 INSTALLATION
The unit is mounted via 2 off Ø9mm fixing holes in the U-shaped stirrup/mounting bracket. If required, the unit can
be initially placed via the Ø13mm central hole in the stirrup. The unit can then be rotated to the required position
and fixed via the other holes.
If ordered with the unit, a swivel mounting bracket option is available to allow further rotational adjustment to the
unit.
The fixing holes have been designed to accept an M8 screw or bolt.
должна
использоваться для защитного заземления
при необходимости. Не снимайте внутренний
заземляющий ремень с клеммы заземления
где установлено.
Для единиц с метрическими записями;
Непрерывность сальника и заземление могут быть
достигнуты с помощью дополнительной внешней
заземляющей пластины. Если установлена
внешняя пластина, необходимо использовать
герметик для резьбы, такой как HYLOMAR PL32,
чтобы поддерживать класс защиты IP единицы.
Единицы Ex d e
При необходимости внутреннее / внешнее
заземление необходимо использовать для
заземления оборудования. Непрерывность
сальника достигается при наличии дополнительной
внутренней земли плита установлена.
XIV. При установке данного устройства компания
MEDC рекомендует использовать крепеж из
нержавеющей стали. Убедитесь в том, что все
гайки, болты и крепёжные приспособления
надёжно закреплены и затянуты.
XV. Устройство должно быть расположено таким
образом, чтобы мусор, пыль или вода не
скапливались в рупоре.
XVI. Устройство должно быть расположено таким
образом, чтобы твердые объекты, не являющиеся
частью оборудования, находились на удалении
Summary of Contents for DB3B
Page 1: ...Sounder DB3B Technical manual...
Page 4: ...iv Sounder DB3B English Sounder DB3B TM264 June 2019 www eaton com...
Page 44: ...40 Sounder DB3B TM264 June 2019 www eaton com Sounder DB3B Portugu s...
Page 72: ...68 Sounder DB3B TM264 June 2019 www eaton com Sounder DB3B 3 60300 3 2 4 5 SIL 2...
Page 73: ...69 Sounder DB3B TM264 June 2019 www eaton com Sounder DB3B...
Page 74: ...70 Sounder DB3B TM264 June 2019 www eaton com...
Page 75: ...71 Sounder DB3B TM264 June 2019 www eaton com...