background image

6

EATON’s Crouse-Hinds Business

D

Explosionsgeschützte Steckvorrichtung  
63A, GHG 514

   L2 

 

 

 

   L3

   L2 

 

 

 

    N

 

 

 

 

 

   PE

     3 

                      

 

 

 

   

  2   

 

 

      

     

  10  

 

 

 

     10

  2   

 

 

      

     11

  3

 

 

 

 

 

     5

 

 

   6

 

 

 

 

   12    4

 

 

   

11

 

 

 

   2

Bei ausschneidbaren Dichtungseinsätzen ist 
sicherzustellen,dass der Einsatz ordnungsge-
mäß dem Leitungsdurchmesser angepasst 
wird.

Zur Sicherstellung der erforderlichen 

Mindestschutzart sind die KLE fest anzuzie-

hen. 

Bei übermäßigem Anziehen kann die Schutzart 
beeinträchtigt werden.

Alle nicht benutzten metrischen 
Eaton’s Crouse-Hinds Business / CEAG KLE 
sind mit dem bescheinigten Verschluss für 
metrische KLE zu verschließen.

Achtung: Metallflansche, Metallplatten und 
Metallverschraubungen müssen in den 
Potentialausgleich miteinbezogen werden.

6.3.2 Stecker

Es dürfen generell nur die im Stecker vorhande-
nen Dichteinsätze, Bild 6, Pos 12, verwendet 
werden.  
Bei der Installation der Leitung ist darauf zu 
achten, dass die für den Leitungsdurchmesser 
geeigneten Dichtungseinsätze verwendet 
werden. 

Nach der Installation der Leitung ist die 
Überwurfmutter, Bild 6, Pos. 4 handfest bis zur 
Erzielung der Dichtwirkung anzuziehen. Danach 
sind die Schrauben, Bild 6, Pos. 5, der 
Zugentlastung Bild 6, Pos. 6, fest anzuziehen. 

Achtung! Übermäßiges Anziehen kann  
die Zugentlastungswirkung negativ 
beeinträchtigen.

6.4  Schließen des Gerätes

Zur Sicherstellung der erforderlichen Mindest-
schutzart sind die Deckelschrauben, die 
Schrauben der Stecker fest anzuziehen.

Alle Fremdkörper sind aus dem Gerät zu 
entfernen. Bei übermäßigem Anziehen kann die 
Schutzart beeinträchtigt werden.

6.5 Inbetriebnahme

Vor Inbetriebnahme des Betriebsmittels sind 
die in den einzelnen nationalen Bestimmungen 
genannten Prüfungen durchzuführen. Außer-
dem ist vor der Inbetriebnahme die korrekte 
Funktion und Installation des Betriebsmittels in 
Übereinstimmung mit dieser Betriebsanleitung 
und anderen anwendbaren Bestimmungen zu 
überprüfen.

Vor jedem Stecken des Steckers in die 
Steckdose ist dieser auf Beschädigungen zu 
überprüfen.

Der Betreiber muss dafür sorgen, dass beim 
Betrieb der Steckvorrichtung überall ein 
gleiches Erdpotential anliegt.

Unsachgemäße Installation und Betrieb der 
Steckvorrichtungen kann zum Verlust der 
Garantie führen.

Instandhaltung / Wartung

Die für die Wartung / Instandhaltung von 
elektrischen Betriebsmitteln in explosionsge-
fährdeten Bereichen geltenden nationalen 
Bestimmungen sind einzuhalten  
(EN/IEC 60079-17).

Vor Öffnen des Gehäuses Spannungsfreiheit 
sicherstellen oder geeignete Schutzmaß- 
nahmen ergreifen.

Die erforderlichen Wartungsintervalle sind 
anwendungsspezifisch und daher in Abhängig-
keit von den Einsatzbedingungen vom Betreiber 
festzulegen.

Im Rahmen der Wartung sind vor allem die Teile, 
von denen die Zündschutzart abhängt, zu 
prüfen (z.B. Unversehrtheit der druckfesten 
Komponenten, des Gehäuses, der Dichtungen 
und der Kabel- und Leitungseinführung). 
Sollte bei einer Wartung festgestellt werden, 
dass Instandsetzungsarbeiten erforderlich sind, 
ist Abschnitt 8 dieser Betriebsanleitung zu 
beachten.

Reparatur / Instandsetzung /  

 Änderung

Instandsetzungsarbeiten/Reparaturen dürfen 
nur mit Eaton’s Crouse-Hinds Business / CEAG 
Originalersatzteilen vorgenommen werden.

Bei Schäden an der druckfesten Kapselung ist  
das betroffene Betriebsmittel an Eaton / CEAG 
zur Reparatur zurückzugeben. 

Reparaturen, die den Explosionsschutz 
betreffen, dürfen nur von Eaton / CEAG oder 
einer qualifizierten Elektrofachkraft in Überein-
stimmung mit national geltenden Regeln 
durchgeführt werden (EN/IEC 60079-19).

Umbauten oder Änderungen am Betriebsmittel 
sind nicht gestattet.

Entsorgung / Wiederverwertung

Bei der Entsorgung des Betriebsmittels sind die 
jeweils geltenden nationalen Abfallbeseitigungs-
vorschriften zu beachten. 
Zur Erleichterung der Wiederverwertbarkeit von 
Einzelteilen sind Kunststoffteile mit dem 
Kennzeichen des verwendeten Kunststoffes 
versehen.

Programmänderungen und -ergänzungen sind 
vorbehalten.

Bild 3

Bild 4

Bild 5

Bild 6

Summary of Contents for Crouse-Hinds GHG 514

Page 1: ...lig GHG 514 Explosion protected plugs and sockets 63A 4 pole and 5 pole GHG 514 Fiche et prise de pour atmosphères explosives 63A à 4 pôles et 5 pôles GHG 514 GHG 510 7003 P0001 D E F g Betriebsanleitung Operating instructions Mode d emploi CEAG Products ...

Page 2: ...s 8 3 Conformity with standards 8 4 Field of application 8 5 Application Properties 8 9 6 Installation 9 6 1 Mounting 9 6 2 Opening the device Electrical connection 9 6 3 Cable entry KLE blanking plug 9 10 6 3 1 Sockets 9 10 6 3 2 Plug Coupler 10 6 4 Closing the device 10 6 5 Taking into operation 10 7 Maintenance Servicing 10 8 Repairs Modifications 10 9 Disposal Recycling 10 Declaration of confo...

Page 3: ... 1 2 1 2 min max 1 2 24 0 28 0 6 0 7 0 Dichtung 2 1 2 min max 2 28 0 35 0 5 0 7 0 Prüfdrehmomente Einschraubgewinde Nm 7 5 1 Der max Klemmbereiche für Leitungen mit der Kombination aus Dichtung 1 2 kann je nach verwendetem Leitungstyp und Anwendung variieren 2 Bei derWahl der Dichtungsgummis ist darauf zu achten dass bei zukünftigenWartungsarbeiten an der KLE die Druckschraube nachgezogen werden k...

Page 4: ...n der Zonen 1 2 und Zonen 21 22 gemäß EN IEC 60079 10 1 und EN IEC 60079 10 2 geeignet Die eingesetzten Gehäusematerialien ein schließlich der aussenliegenden Metallteile bestehen aus hochwertigenWerkstoffen die einen anwendungsgerechten Korrosionsschutz und Chemikalienresistenz in normaler Industrieatmosphäre gewährleisten schlagfestes Polyamid glasfaserverstärktes Polyester Edelstahl AISI 316 L ...

Page 5: ...n Die ordnungsgemäß abisolierten Anschlusslei tungen der Kabel sind unter Berücksichtigung einschlägiger Vorschriften anzuschließen Bild 3 4 Seite 6 Der Steckereinsatz Pos 3 ist durch Lösen der Befestigungsschrauben Pos 10 aus der Steckerhülse Pos 11 herauszunehmen Danach kann der Steckereinsatz an den Anschlüssen der Steckerstifte angeschlossen werden siehe Bild 5 Seite 6 Achtung BeiVerlust der B...

Page 6: ...erprüfen Vor jedem Stecken des Steckers in die Steckdose ist dieser auf Beschädigungen zu überprüfen Der Betreiber muss dafür sorgen dass beim Betrieb der Steckvorrichtung überall ein gleiches Erdpotential anliegt Unsachgemäße Installation und Betrieb der Steckvorrichtungen kann zum Verlust der Garantie führen 7 Instandhaltung Wartung Die für dieWartung Instandhaltung von elektrischen Betriebsmitt...

Page 7: ...able cables and test torques of the pressure srew Ø Nm seel 1 2 1 2 min max 1 2 24 0 28 0 6 0 7 0 seel 2 1 2 min max 2 28 0 35 0 5 0 7 0 Test torque for screw in thread cable entry Nm 7 5 1 The maximum clamping area for cables with the seal combination 1 2 can vary according to the type of cable used 2 When selecting the seal rubber ensure that the pressure screw can be tightened when carrying out...

Page 8: ...15V 500V 690V blue red black black GHG 514 4 pole 50 60Hz GHG 514 5 pole 50 60Hz GHG 514 5 pole 50 60Hz 220 250V 380 415V 500V 690V blue red black black w o auxiliary contact with auxiliary contact w o auxiliary contact with auxiliary contact They are conform to the standards specified in the EC Declaration of conformity enclosed separately 4 Field of application The plugs and sockets GHG 514 are ...

Page 9: ...terminal The conductor itself shall not be damaged Taking into account the respective regulations the properly bared conductors of the cables shall be connected Fig 3 4 page 10 The plug insert item 3 is removed from the pin bushing item 11 after the fastening screws item 10 have been unscrewed Thereafter the plug insert can be connected to the connec tions of the plug pins see fig 5 page 10 Attent...

Page 10: ...d The inappropriate installation and operation of the plugs and sockets can entail the loss of war ranty 7 Maintenance Servicing The relevant national regulations which apply to the maintenance servicing of electrical apparatus in explosive atmospheres shall be observed IEC EN 60079 17 Before opening the enclosure make sure that the device is disconnected from the voltage or take appropriate prote...

Page 11: ...2 1 2 min max 1 2 24 0 28 0 6 0 7 0 phoque 2 1 2 min max 2 28 0 35 0 5 0 7 0 Couple d essai pour l entrée de câble Nm 7 5 1 Lorsque les bagues 1 2 sont utilisées la capacité de serrage maximale peut varier légèrement selon le type de câble utilisé 2 Lors de la sélection des bagues d étanchéité au moment de l installation il faut s assurer qu il reste une marge de serrage suffisante au niveau du ch...

Page 12: ...GHG 514 4 pôles 50 60 Hz GHG 514 5 pôles 50 60 Hz GHG 514 5 pôles 50 60Hz 220 250V 380 415V 500V 690V bleu rouge noir noir sans contact avec contact auxiliaire auxiliaire sans contact avec contact auxiliaire auxiliaire 3 Conformité avec les normes Les Appareils ont été conçues fabriquées et contrôlées suivant DIN EN ISO 9001 2008 et EN ISO IEC 80079 34 2011 Les Appareils sont conformes aux normes ...

Page 13: ...nt reposer au niveau du mur qu en les points de fixation prévus La vis choisie doit correspondre au trou de fixation voir plan coté et elle ne doit pas avarier l ouverture par ex emploi d une rondelle Le dispositif doit être fixé en diagonale avec au moins deux vis Le montage de la prise murale doit se faire de sorte que l ouverture d enfichage ne soit pas dirigée vers le haut fig 2 6 2 Ouverture ...

Page 14: ...ôte du dispositif 6 5 Mise en service Avant la mise en service du matériel les vérifications spécifiées dans les règlements nationaux individuels devront être exécutées De plus il faudra vérifier son fonctionnement et installation corrects en conformité avec ce mode d emploi et avec d autres règlements y applicables Chaque fois que la fiche est enfichée dans la prise elle devra d abord être vérifi...

Page 15: ...15 EATON s Crouse Hinds Business Notizen Notes Remarques ...

Page 16: ...de la Union Europea EST Seda kasutusjuhendit oma riigikeeles võite küsida oma riigis asuvast asjaomasest Cooper Crouse Hindsi CEAG esindusest FIN Tarvittaessa tämän käyttöohjeen käännös on saatavissa toisella EU n kielellä Teidän Cooper Crouse Hinds CEAG edustajaltanne GR Cooper Crouse Hinds CEAG H A kezelési útmutatót az adott ország nyelvén a Cooper Crouse Hinds CEAG cég helyi képviseletén igény...

Page 17: ...se aluminium wiring Use copper wire only To avoid electrical shock electrical power must be off before and during installation inspection and maintenance To avoid electrical shock always disconnect primary power source before opening device or enclosure for inspection or service Observe the national safety rules and regulations Explosion protected plug and socket system 60 A 4 pole and 5 pole GHG ...

Page 18: ...atalogue version Wall socket 2 x M40 1 x hub M40 1 4 NPT 1 x blanking plug plug Coupler Ø 26 34 mm Supply terminal Cross section Stripped wire length Wall socket 2 x AWG 11 4 19 mm with cable lugs 1 x AWG 2 Plug 1 x AWG 11 5 12 mm with cable lugs 1 x AWG 4 Test torques Cover screws 2 5 Nm Terminals plug 2 4 Nm Terminals wall socket 3 5 Nm Self cutting screws size 4 2 0 Nm Self cutting screws size ...

Page 19: ... removed from the inside of the plugs and sockets Observe the national safety rules and regulations for prevention of accidents as well as the safety instructions included in these operating instructions and set in italics the same as this text Annex to operating instructions Plug and socket system 60A GHG 514 4 Field of application The plugs and sockets GHG 514 are suitable for use in Class I Zon...

Page 20: ... LRQH GHO PDQXDOH RSHUDWLYR LQ XQ DOWUD OLQJXD GHOOD RPXQLW j XURSHD SRWHWH ULFKLHGHUOD DO YRVWUR UDSSUHVHQWDQWH RRSHU URXVH LQGV 7 âLRV QDXGRMLPR LQVWUXNFLMRV LãYHUVWRV Ƴ njVǐ JLPWąMą NDOEą JDOLWH SDUHLNDODXWL DWVDNLQJRMH RRSHU URXVH LQGV DWVWRY EHMH VDYR ãDO MH 9 âR HNVSOXDWƗFLMDV LQVWUXNFLMX YDOVWV YDORGƗ YDUDW SLHSUDVƯW MXVX YDOVWV DWELOGƯJDMƗ RRSHU URXVH LQGV SƗUVWƗYQLHFƯEƗ 0 LVWJƫX MLWROEX GD...

Reviews: