background image

13

EATON’s Crouse-Hinds Business

F

Fiches et prises de 63A  pour atmosphères explosives,  
GHG 514

Pour la mise hors circuit de la prise et pour 
retirer la fiche, procédez dans l’ordre inverse. 
Après avoir séparé la fiche de la prise, celle-ci 
est fermée avec le couvercle à charnière et 
bloquée avec l’anneau à baïonnette.

Pour l’emploi, les consignes des sections 3 et 4 
devront être respectées. Des emplois autres 
que ceux décrits ne sont admis qu’avec le 
consentement par écrit de la part de Eaton’s 
Crouse-Hinds Business / CEAG.

Lors de l’exploitation, les instructions selon 
point 7 de ce mode d’emploi doivent être 
respectées.

De temps en temps, la fonction de bloquage 
par ex. des fiches industrielles qui sert de 
protection contre l’emploi non convenable en 
zone 1, doit être vérifiée. 

En plein air, les fiches doivent être gardées avec 
leur ouverture (côté des broches) vers le bas. 

A l’option, elles peuvent être fermées avec les 
capuchons protecteurs pour la fiche qui sont 
disponibles sur demande (voir catalogue 
général).

Seul l’utilisateur est responsable de l’emploi 
comme prévu de cette fiche et prise, en tenant 
compte des conditions générales existant dans 
l’établissement (voir Caractéristiques tech-
niques). 

Après un court-circuit dans le circuit, le 
fonctionnement de la prise et de la fiche doit 
être vérifié.

Etant donné que les contacts de commutation 
ne peuvent plus être vérifiés en raison de 
l’enveloppe antidéflagrante, l’insert de 
commutation complet  devra être remplacé 
après des courts-circuits répétés. 

6 Installation

Pour l’installation et l’exploitation d’appareils 
électriques pour atmosphère explosive, la 
règlementation nationale en vigueur (en 
Allemagne par ex. Betr.Si.V, loi sur la sécurité 
des appareils) ainsi que les règles de la 
technique généralement reconnues devront 
être respectées (CEI/EN 60079-14).

6.1 Montage

Le montage des prises murales peut se faire 
sans ouvrir l’enveloppe. 

En cas de montage directement au mur, les 
prises murales ne doivent reposer au niveau du 
mur qu’en les points de fixation prévus. La vis 
choisie doit correspondre au trou de fixation 
(voir plan coté) et elle ne doit pas avarier 
l’ouverture (par ex. emploi d’une rondelle). Le 
dispositif doit être fixé en diagonale avec au 
moins deux vis.

Le montage de la prise murale doit se faire de 
sorte que l’ouverture d’enfichage ne soit pas 
dirigée vers le haut. (fig. 2).

6.2   Ouverture du dispositif / Raccorde-

ment électrique

Le raccordement électrique du dispositif ne doit 
se faire que par du personnel qualifié.

L’isolation doit couvrir le conducteur jusqu’à la 
borne. Le conducteur lui-même ne doit pas être 
endommagé. 

En tenant compte des règlements respectifs, 
les conducteurs dûment dénudés des câbles 
sont raccordés.

Fig. 3 + 4, page 14 
Les vis de fixation, pos. 10,  de l’insert de la 
fiche, pos. 3, sont desserrées pour le sortir de 
l’alvéole, pos. 11. Puis, l’insert peut être 
raccordé aux connexions des contacts mâles 
voir fig. 5, page 6. 

Attention: En cas de perte des vis de 
fixation, pos. 10, celles-ci doivent être 
remplacées par des vis similaires ou être 
demandées au fabricant.  
Pos. 10 = Type taille 4 =  KTG  40x24/14, 
Pos. 5   = Type taille 5 = KTG  50x50/25 .

Après le raccordement du câble, le montage se 
fait dans l’ordre inverse 

Les sections minimales et maximales 
admissibles des conducteurs ainsi que les 
sections minimales requises pour la charge de 
courant doivent être respectées (voir caractéris-
tiques techniques). 
Toutes les vis et/ou écrous des bornes de 
connexion, aussi celles des bornes non 
utilisées, doivent être serrées à fond. 
Afin de maintenir le mode de protection contre 
l’explosion, le raccordement des conducteurs 
doit se faire très soigneusement. 

Les bornes sont prévues pour le raccordement 
de conducteurs en cuivre. En cas d’utiliser des 
câbles de connexion multifilaires ou à fils de 
faible diamètre, les bouts de fil doivent être 
traités selon la règlementation nationale et 
internationale y applicable (par ex. emploi des 
embouts). 

Attention: Les cosses de câble doivent être 
emmanchées par pression sur le câble de 
manière appropriée. Il faut assurer que les 
entrefers minimaux requis soient respectés  
(à 690 V >12mm).

 

 

 

    

 

      7

 

 

 

 

 

      9

   8

     3

 2

 

 

   6

 4

 

 

   5

 

 

   7

 

 

   9

         7

         9

Fig. 1

Fig. 2

Summary of Contents for Crouse-Hinds GHG 514

Page 1: ...lig GHG 514 Explosion protected plugs and sockets 63A 4 pole and 5 pole GHG 514 Fiche et prise de pour atmosphères explosives 63A à 4 pôles et 5 pôles GHG 514 GHG 510 7003 P0001 D E F g Betriebsanleitung Operating instructions Mode d emploi CEAG Products ...

Page 2: ...s 8 3 Conformity with standards 8 4 Field of application 8 5 Application Properties 8 9 6 Installation 9 6 1 Mounting 9 6 2 Opening the device Electrical connection 9 6 3 Cable entry KLE blanking plug 9 10 6 3 1 Sockets 9 10 6 3 2 Plug Coupler 10 6 4 Closing the device 10 6 5 Taking into operation 10 7 Maintenance Servicing 10 8 Repairs Modifications 10 9 Disposal Recycling 10 Declaration of confo...

Page 3: ... 1 2 1 2 min max 1 2 24 0 28 0 6 0 7 0 Dichtung 2 1 2 min max 2 28 0 35 0 5 0 7 0 Prüfdrehmomente Einschraubgewinde Nm 7 5 1 Der max Klemmbereiche für Leitungen mit der Kombination aus Dichtung 1 2 kann je nach verwendetem Leitungstyp und Anwendung variieren 2 Bei derWahl der Dichtungsgummis ist darauf zu achten dass bei zukünftigenWartungsarbeiten an der KLE die Druckschraube nachgezogen werden k...

Page 4: ...n der Zonen 1 2 und Zonen 21 22 gemäß EN IEC 60079 10 1 und EN IEC 60079 10 2 geeignet Die eingesetzten Gehäusematerialien ein schließlich der aussenliegenden Metallteile bestehen aus hochwertigenWerkstoffen die einen anwendungsgerechten Korrosionsschutz und Chemikalienresistenz in normaler Industrieatmosphäre gewährleisten schlagfestes Polyamid glasfaserverstärktes Polyester Edelstahl AISI 316 L ...

Page 5: ...n Die ordnungsgemäß abisolierten Anschlusslei tungen der Kabel sind unter Berücksichtigung einschlägiger Vorschriften anzuschließen Bild 3 4 Seite 6 Der Steckereinsatz Pos 3 ist durch Lösen der Befestigungsschrauben Pos 10 aus der Steckerhülse Pos 11 herauszunehmen Danach kann der Steckereinsatz an den Anschlüssen der Steckerstifte angeschlossen werden siehe Bild 5 Seite 6 Achtung BeiVerlust der B...

Page 6: ...erprüfen Vor jedem Stecken des Steckers in die Steckdose ist dieser auf Beschädigungen zu überprüfen Der Betreiber muss dafür sorgen dass beim Betrieb der Steckvorrichtung überall ein gleiches Erdpotential anliegt Unsachgemäße Installation und Betrieb der Steckvorrichtungen kann zum Verlust der Garantie führen 7 Instandhaltung Wartung Die für dieWartung Instandhaltung von elektrischen Betriebsmitt...

Page 7: ...able cables and test torques of the pressure srew Ø Nm seel 1 2 1 2 min max 1 2 24 0 28 0 6 0 7 0 seel 2 1 2 min max 2 28 0 35 0 5 0 7 0 Test torque for screw in thread cable entry Nm 7 5 1 The maximum clamping area for cables with the seal combination 1 2 can vary according to the type of cable used 2 When selecting the seal rubber ensure that the pressure screw can be tightened when carrying out...

Page 8: ...15V 500V 690V blue red black black GHG 514 4 pole 50 60Hz GHG 514 5 pole 50 60Hz GHG 514 5 pole 50 60Hz 220 250V 380 415V 500V 690V blue red black black w o auxiliary contact with auxiliary contact w o auxiliary contact with auxiliary contact They are conform to the standards specified in the EC Declaration of conformity enclosed separately 4 Field of application The plugs and sockets GHG 514 are ...

Page 9: ...terminal The conductor itself shall not be damaged Taking into account the respective regulations the properly bared conductors of the cables shall be connected Fig 3 4 page 10 The plug insert item 3 is removed from the pin bushing item 11 after the fastening screws item 10 have been unscrewed Thereafter the plug insert can be connected to the connec tions of the plug pins see fig 5 page 10 Attent...

Page 10: ...d The inappropriate installation and operation of the plugs and sockets can entail the loss of war ranty 7 Maintenance Servicing The relevant national regulations which apply to the maintenance servicing of electrical apparatus in explosive atmospheres shall be observed IEC EN 60079 17 Before opening the enclosure make sure that the device is disconnected from the voltage or take appropriate prote...

Page 11: ...2 1 2 min max 1 2 24 0 28 0 6 0 7 0 phoque 2 1 2 min max 2 28 0 35 0 5 0 7 0 Couple d essai pour l entrée de câble Nm 7 5 1 Lorsque les bagues 1 2 sont utilisées la capacité de serrage maximale peut varier légèrement selon le type de câble utilisé 2 Lors de la sélection des bagues d étanchéité au moment de l installation il faut s assurer qu il reste une marge de serrage suffisante au niveau du ch...

Page 12: ...GHG 514 4 pôles 50 60 Hz GHG 514 5 pôles 50 60 Hz GHG 514 5 pôles 50 60Hz 220 250V 380 415V 500V 690V bleu rouge noir noir sans contact avec contact auxiliaire auxiliaire sans contact avec contact auxiliaire auxiliaire 3 Conformité avec les normes Les Appareils ont été conçues fabriquées et contrôlées suivant DIN EN ISO 9001 2008 et EN ISO IEC 80079 34 2011 Les Appareils sont conformes aux normes ...

Page 13: ...nt reposer au niveau du mur qu en les points de fixation prévus La vis choisie doit correspondre au trou de fixation voir plan coté et elle ne doit pas avarier l ouverture par ex emploi d une rondelle Le dispositif doit être fixé en diagonale avec au moins deux vis Le montage de la prise murale doit se faire de sorte que l ouverture d enfichage ne soit pas dirigée vers le haut fig 2 6 2 Ouverture ...

Page 14: ...ôte du dispositif 6 5 Mise en service Avant la mise en service du matériel les vérifications spécifiées dans les règlements nationaux individuels devront être exécutées De plus il faudra vérifier son fonctionnement et installation corrects en conformité avec ce mode d emploi et avec d autres règlements y applicables Chaque fois que la fiche est enfichée dans la prise elle devra d abord être vérifi...

Page 15: ...15 EATON s Crouse Hinds Business Notizen Notes Remarques ...

Page 16: ...de la Union Europea EST Seda kasutusjuhendit oma riigikeeles võite küsida oma riigis asuvast asjaomasest Cooper Crouse Hindsi CEAG esindusest FIN Tarvittaessa tämän käyttöohjeen käännös on saatavissa toisella EU n kielellä Teidän Cooper Crouse Hinds CEAG edustajaltanne GR Cooper Crouse Hinds CEAG H A kezelési útmutatót az adott ország nyelvén a Cooper Crouse Hinds CEAG cég helyi képviseletén igény...

Page 17: ...se aluminium wiring Use copper wire only To avoid electrical shock electrical power must be off before and during installation inspection and maintenance To avoid electrical shock always disconnect primary power source before opening device or enclosure for inspection or service Observe the national safety rules and regulations Explosion protected plug and socket system 60 A 4 pole and 5 pole GHG ...

Page 18: ...atalogue version Wall socket 2 x M40 1 x hub M40 1 4 NPT 1 x blanking plug plug Coupler Ø 26 34 mm Supply terminal Cross section Stripped wire length Wall socket 2 x AWG 11 4 19 mm with cable lugs 1 x AWG 2 Plug 1 x AWG 11 5 12 mm with cable lugs 1 x AWG 4 Test torques Cover screws 2 5 Nm Terminals plug 2 4 Nm Terminals wall socket 3 5 Nm Self cutting screws size 4 2 0 Nm Self cutting screws size ...

Page 19: ... removed from the inside of the plugs and sockets Observe the national safety rules and regulations for prevention of accidents as well as the safety instructions included in these operating instructions and set in italics the same as this text Annex to operating instructions Plug and socket system 60A GHG 514 4 Field of application The plugs and sockets GHG 514 are suitable for use in Class I Zon...

Page 20: ... LRQH GHO PDQXDOH RSHUDWLYR LQ XQ DOWUD OLQJXD GHOOD RPXQLW j XURSHD SRWHWH ULFKLHGHUOD DO YRVWUR UDSSUHVHQWDQWH RRSHU URXVH LQGV 7 âLRV QDXGRMLPR LQVWUXNFLMRV LãYHUVWRV Ƴ njVǐ JLPWąMą NDOEą JDOLWH SDUHLNDODXWL DWVDNLQJRMH RRSHU URXVH LQGV DWVWRY EHMH VDYR ãDO MH 9 âR HNVSOXDWƗFLMDV LQVWUXNFLMX YDOVWV YDORGƗ YDUDW SLHSUDVƯW MXVX YDOVWV DWELOGƯJDMƗ RRSHU URXVH LQGV SƗUVWƗYQLHFƯEƗ 0 LVWJƫX MLWROEX GD...

Reviews: