background image

11

Mounting and Operating Instruction CEAG GuideLed SL   40071860261   November 2014   www.ceag.de

Eine Veränderung der Betriebsart muss 
durch ein kurzes Drücken ( < 1 s) am test-
taster bestätigt werden. nach einem reset 
(Abklemmen von netz + Batterie oder langes 
Drücken ( >10 s )) werden die neuen werte 
ebenfalls übernommen.

 A modification of operating mode must be 
confirmed by pressing the test button < 1 s. 
After a reset (Disconnecting the mains sup-
ply and battery or via the test button (press 
and hold for > 10 s )) the new parameter will 
also be set

.

 

xx0 

AUTO BT Funktion  AUS 
der Betriebsdauertest (BT) muss manuell gestartet werden, 
wenn nach 12 Monaten kein BT ausgeführt wurde, wechselt 
die Betriebsanzeige von Grün auf Gelb  

xx1 

AUTO BT Funktion  AN (werkseitige Einstellung) 
der Betriebsdauertest wird 2x pro Jahr automatisch 
gestartet 

-

 

 

 

 

 

 

xx0 

AUTO DT Function  OFF 
Duration test (DT) has to be started manually, if about 12 
months no DT was made, the display changes from green 
to yellow 

xx1 

AUTO DT Function  ON (Default) 
The duration test will be started automatically twice a year. 

-

 

 

 

 

 

Sollte der Zeitpunkt auf diese Weise nicht auf 

Betriebsruhezeiten gelegt werden können, kann 

der automatische Betriebsdauertest bei  

Leuchten deaktiviert werden. Dazu muss der 

Dipschalter 3 auf „Off“ geschaltet werden. Der 

BT kann dann zum geeigneten Zeitpunkt per 

Testtaster ( 5 – 10 s gedrückt halten) manuell 

gestartet werden.

Sollte dieser Test nicht innerhalb von 12 Monaten 

gestartet werden, macht  eine gelbe LED-Anzeige 

auf einen fälligen Test aufmerksam.

Blinkt die LED am Testtaster nach einem BT gelb, 

wurde der BT nicht bestanden. Die Batterie (Best. 

Nr. 400 71 353 667) ist auszutauschen. Dabei 

das Datum der Inbetriebnahme auf der neuen 

Batterie vermerken.

5.2 Dimmlevel

Einstellen der LED-Helligkeit im Netzbetrieb 

durch Betätigung des Prüftasters:

Programmiersequenz:

- Betätigung des Prüftasters für t< 1 s

- Nach erstmaligem Aufleuchten der LED kann 

nun die Helligkeit durch erneutes Betätigen des 

Prüftasters in 3 Stufen (100% / 30% / 10%) ver-

ändert werden. Bei jedem Tastendruck wird die 

Helligkeit um eine Stufe erhöht. Ist die höchste 

Stufe erreicht, wird wieder bei der Niedrigsten 

begonnen.

If the time cannot be set to occur during idle 

operating times in this way, the automatic 

duration test can be deactivated with  

luminaires. To implement this, switch the DIP 

switch 3 to ‚Off‘. The duration test can then be 

started manually at a suitable time with the test 

button (press and hold for 5 – 10 s).

 

If this test is not started within 12 months, a 

yellow LED on the luminaire lights up to signal 

a due test.

When the LED at the test button blinks yellow 

after a DT this test failed. The battery has to be 

replaced (Order no. 400 71 353 667). Please 

note the date of the first commissioning of the 

new battery.

5.2 Dim-Level

Setting the brightness in mains mode by using 

the test button:

- Push the test-button for t < 1 s

- After the first flash of the LED the brightness 

can be altered by pushing the button again in 3 

steps (100% / 30% / 10%). Every push of the 

button raises the brightness by 1 step. If the 

hightest step is reached it begins again with the 

lowest.

Summary of Contents for CEAG GuideLed SL CGLine+

Page 1: ...age und Betriebsanleitung CEAG GuideLed SL CGLine Mounting and Operating Instructions CEAG GuideLed SL CGLine Zielgruppe Elektrofachkraft Target group Skilled electricians Verwendungszweck Notbeleucht...

Page 2: ...ESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY OTHER THAN THOSE SPECIFICALLY SET OUT IN ANY EXISTING CONTRACT BETWEEN THE PARTIES ANY SUCH CONTRACT STATES THE ENTIRE OBLIGATION OF EATON THE CONTENTS...

Page 3: ...811 13821 CGLine 7 4 2 13812 13822 CGLine 9 5 Installation Inbetriebnahme 11 6 Wartung Instandhaltung 13 7 Entsorgung Recycling 13 8 Technische Daten 14 Table of Contents 1 Conformity with standards 4...

Page 4: ...ind Safety Instructions The device shall only be used for its intended purpose and in undamaged and flawless condition Only genuine CEAG spare parts may be used for replacement and repair Prior to its...

Page 5: ...as and when required For maintained light switching the supplied wire jumper must be inserted in the L and L terminals The PE connection must be connected with all variants With insulation class II l...

Page 6: ...tte das Inbetriebnahme Datum in das auf der Batterie vorgesehene Feld eintragen Taster LED Folien Anschluss Beim Wechsel von Taster LED oder Leiterkar te bitte Markierung 1 auf der Leiterkarte und auf...

Page 7: ...LED Anschluss LED connection d Testtaster Anschluss connection for test button e Busanschluss siehe Kapitel 5 4 bus connection see chapter 5 4 f Schriftfeld f r CGLine Adresse s Kap 5 4 field for lab...

Page 8: ...a the opening 1 After battery connection please enter the date of commissioning in the field provided Contact luminaire and install luminaire in ceiling Connect mains and bus and secure the strain rel...

Page 9: ...el 1 2 einf hren Insert mains 1 1 and if so the bus cable 1 2 Betriebsparameter Schaltereinstellung berpr fen siehe Kapitel 5 1 Configure the switch setting see chapter 5 1 Leuchte an Decke befestigen...

Page 10: ...etzten Resets erfolgt Danach erfolgt genau 6 Monate nach dem letzten BT der n chste Test b Automatic operation time of function test and duration test Function Duration test Without connection of the...

Page 11: ...rden macht eine gelbe LED Anzeige auf einen f lligen Test aufmerksam Blinkt die LED amTesttaster nach einem BT gelb wurde der BT nicht bestanden Die Batterie Best Nr 400 71 353 667 ist auszutauschen D...

Page 12: ...schnell 2 Hz yellow blinks fast 2 Hz Sonstiges Other 1 st ndiger Notlichtbetrieb 1 h Emergency operation rot red Nach Bet tigung des Test Tasters f r t 1s After pushing the test button for t 1s 3 st...

Page 13: ...zu weisen die ber die drei LEDs an der Leuchte abgefragt werden kann Weitere Informationen zur Adressierung siehe Betriebsanleitung der zentralen CGLine ber wachungseinrichtung 5 4 Luminaire monitorin...

Page 14: ...baute LiIon Akku ist entsprechend der EU Richtlinie 2006 66 EG beimWechsel an denVertreiber oder an einen zugelassenen Entsorger zur ck zu geben und darf nicht selbst entsorgt werden 6 Servicing Maint...

Page 15: ...sleistung Netzbetrieb Scheinleistung Wirkleistung Power consumption mains operation apparent effective power 6 9 VA 6 7 W 6 9 VA 6 7 W Schutzklasse Insulation class I Schutzart nach EN 60529 Protectio...

Page 16: ...chsvollste Anforderungen der Kunden zu erf llen Wir sind darauf fokussiert stets die richtige L sung f r jede Anwendung zu finden Dabei erwarten Entscheidungstr ger mehr als lediglich innovative Produ...

Reviews: