background image

10

18 Ah

____    =   7,2 h

2,5 A
Durée de fonctionnement / résultat : 7.2 h (heures) 

(Bien entendu, ces valeurs n’ont qu‘une valeur indicative et 

se réfèrent à une batterie intacte et complètement chargée.)

6.8. UTILISATION EN TANT QUE SOURCE DE TENSION DE 12 V

Le bloc d’alimentation peut être utilisé en tant que source de 

tension continue de 12 V pour un grand nombre d‘appareils 

fonctionnant avec un courant continu de 12 V et disposant 

d‘une prise allume-cigare. Branchez la fi che d‘allume-cigare 

de l‘appareil souhaité dans l‘une des deux prises de 12 V (posi-

tion 5 dans la vue d‘ensemble). L‘appareil à utiliser ne doit pas 

consommer un courant supérieur à 10 A. Les prises de sortie 

du bloc d’alimentation sont équipées d’un fusible automatique 

qui arrête l‘appareil lorsque le courant dépasse 10 A. En cas de 

coupure, débranchez immédiatement le câble entre le bloc 

d’alimentation et l‘appareil raccordé. Au bout d’environ trois 

minutes environ, le fusible déverrouillera les sorties.

6.6. TENTATIVE DE DÉMARRAGE

Allumez la fonction d’aide au démarrage à l’aide de l’interrup-

teur rotatif (position 2 dans la vue d’ensemble). Démarrez le 

moteur. Ne laissez pas fonctionner le démarreur pendant plus 

de 6 secondes. La batterie du bloc d‘alimentation ne convient 

pas aux tentatives de démarrage de longue durée. Faites tou-

jours une pause d‘au moins 5 minutes entre deux tentatives 

de démarrage. Si le moteur ne démarre pas après plusieurs 

tentatives, arrêtez l‘aide au démarrage et recherchez les causes 

du défaut.

9. CONTACT
        EAL GmbH

        Otto-Hausmann-Ring 107

        42115 Wuppertal, Allemagne

+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160

[email protected]
www.eal-vertrieb.com

7. MAINTENANCE ET NETTOYAGE

Maintenance : 

Entreposez le bloc d‘alimentation à 

température ambiante. La batterie se décharge également 

lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Si le bloc d’alimentation 

n‘est pas utilisé durant une période prolongée, rechargez-le 

toutes les 6 semaines en hiver et toutes les 4 semaines en été 

et ce, pendant 5 heures.

Nettoyage : 

Nettoyez le boîtier du bloc d‘alimentation à 

l‘aide d‘un chiff on doux et sec. N‘utilisez pas de nettoyants 

agressifs ou contenant des solvants. Ne laissez jamais de 

liquides entrer à l‘intérieur du boîtier.

8. REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE 

        L‘ENVIRONNEMENT

Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordu-

res ménagères ! Les appareils électriques et électro-

niques usagés doivent être collectés séparément et 

être remis aux services de recyclage. Renseignez-

vous quant aux possibilités d‘élimination d‘appa-

reils électriques et électroniques usagés auprès de 

votre administration communale ou municipale.
Vous êtes légalement tenu de restituer les piles et 

les batteries. Vous pouvez nous remettre les piles et 

les batteries usagées ou les déposer dans un point 

de collecte communal ou chez un revendeur dans 

votre région. Les batteries contenant des substan-

ces dangereuses sont pourvues d‘un symbole repré-

sentant une poubelle barrée et le symbole chimique 

(Cd, Hg ou Pb) du métal lourd déterminant la clas-

sifi cation comme produit contenant des substances 

dangereuses.

Pb

6.5 RACCORDEMENT DU BLOC D‘ALIMENTATION 

        (VÉHICULES AVEC MASSE NÉGATIVE) :

Éteignez le contact et tous les consommateurs électriques 

(radio, lumière, chauff age de la lunette arrière, sièges 

chauff ants, etc.) de votre véhicule. Serrez le frein à main.

Raccordez d‘abord la pince crocodile rouge (+) (position 1 dans 

la vue d‘ensemble) au pôle positif de la batterie de votre véhi-

cule. Raccordez la pince crocodile noire (-) (position 10 dans 

la vue d‘ensemble) au bloc moteur ou au châssis (pas sur des 

pièces peintes) le plus loin possible de la batterie.

6.7. RETRAIT DU BLOC D‘ALIMENTATION

Éteignez la fonction d’aide au démarrage à l’aide de l’interrup-

teur rotatif (position 2 dans la vue d’ensemble). Retirez d‘abord 

la pince crocodile noire (-), enroulez le câble et fi xez la pince 

crocodile au support prévu à cet eff et. Retirez ensuite la pince 

crocodile rouge (+), enroulez le câble et fi xez la pince crocodile 

au support prévu à cet eff et.

6.9. UTILISATION EN TANT QUE CHARGEUR USB

Vous pouvez également utiliser le bloc d’alimentation comme 

chargeur USB. Pour cela, branchez votre smartphone, lecteur 

MP3, etc. à la sortie USB (position 7 dans la vue d’ensemble). 

Allumez la sortie USB à l’aide de l’interrupteur (position 8 dans la 

vue d’ensemble) ; la lampe de contrôle située sous la sortie USB 

s’allume. Après le processus de chargement, éteignez à nouveau 

la sortie USB et débranchez votre appareil de la sortie USB.

Assurez-vous que l’interrupteur rotatif pour 

l’aide au démarrage (position 2 dans la 

vue d’ensemble) du bloc d’alimentation se 

trouve en position « ARRÊT ».

Respectez impérativement cet ordre 

opérationnel. 

Rechargez le bloc d‘alimentation.

Exemple de calcul pour la durée de fonctionnement en 

tant que source de tension continue :

Capacité de la batterie du bloc d’alimentation :18 Ah

Consommation électrique du consommateur connecté 

(exemple) : 2.5 A

sont équipés de systèmes électroniques 

et d‘unités de commande sensibles qui 

peuvent être endommagés en cas de 

mauvaise manipulation.

Summary of Contents for 16644

Page 1: ...2 Art No 16644 PowerPack BULLYSMART Operating instructions 5 Réf art 16644 PowerPack BULLYSMART Manuel de l opérateur 8 Cod art 16644 PowerPack BULLYSMART Istruzioni per l uso 14 Art nr 16644 PowerPack BULLYSMART Gebruiksaanwijzing 11 EAL GmbH 16644 07 2021 ...

Page 2: ...____ 3 6 4 STARTHILFE__________________________ 3 6 5 ANSCHLIESSEN DES POWER PACKS FAHRZEUGE MIT NEGATIVER MASSE _____________________ 4 6 6 STARTVERSUCH _______________________ 4 6 7 ENTFERNEN DES POWER PACKS______________ 4 6 8 EINSATZ ALS 12V SPANNUNGSQUELLE ________ 4 6 9 EINSATZ ALS USB LADEGERÄT ______________ 4 7 WARTUNG UND PFLEGE __________________ 4 8 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ __________...

Page 3: ...enderBatterieistnichtnötig Die Starthilfefunktion des Power Packs ist nur für Fahrzeuge mit 12 V Bordspannung geeignet Lesen Sie vorher in der Bedie nungsanleitung Ihres Fahrzeugs ob und wie eine externe Starthilfe benutzt werden darf ModerneFahrzeugeverfügenübereine empfindliche Elektronik und Steuergeräte die bei falscher Vorgehensweise beschädigt werden können 6 4 STARTHILFE Stellen Sie sicher ...

Page 4: ... Altgeräte müssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Über Ent sorgungsmöglichkeiten für Elektro und Elektronik Altgeräte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung Siesindgesetzlichverpflichtet BatterienundAkkus zurückzugeben Sie können diese nach Gebrauch uns einer kommunalen Sammelstelle oder auch einem Händler vor Ort zurückgeben Sch...

Page 5: ..._________ 6 6 5 CONNECTINGTHE POWER PACK VEHICLESWITH ___ 6 NEGATIVE EARTH ______________________ 6 6 6 ATTEMPTINGTO START ___________________ 7 6 7 REMOVINGTHE POWER PACK _______________ 7 6 8 USING AS A 12VVOLTAGE SUPPLY ____________ 7 6 9 USING AS A USB CHARGER_________________ 7 7 MAINTENANCE AND CARE _________________ 7 8 NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION__ 7 9 CONTACT INFORMATION ____...

Page 6: ...in the storage compartment without kinking and close the lid Pressthepushbutton Position6intheoverview forthechar ging status indicator position 4 in the overview If the green control lamp lights up the power pack is ready for use In order to ensure that the power pack is always able to provi de its full power performance charge for at least 5 hours after each use to jump start a vehicle 6 3 CHECK...

Page 7: ...using 8 NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of electrical devices with the household waste Electrical and electronic scrap must be collected separately and disposed of in an environmentally responsible manner for recycling Please contact your community or city administra tion regarding disposal options for electrical and electronic scrap You are legally obliged to return batter...

Page 8: ...4 AIDE AU DÉMARRAGE___________________9 6 5 RACCORDEMENT DU BLOC D ALIMENTATION _____10 VÉHICULES AVEC MASSE NÉGATIVE _________10 6 6 TENTATIVE DE DÉMARRAGE _______________10 6 7 RETRAIT DU BLOC D ALIMENTATION __________10 6 8 UTILISATION ENTANT QUE SOURCE DETENSION __ DE 12V____________________________10 6 9 UTILISATION ENTANT QUE CHARGEUR USB______10 7 MAINTENANCE ET NETTOYAGE _____________10 8 ...

Page 9: ...s nécessaire de recharger la batterie La fonction d aide au démarrage du bloc d alimentation est uniquement compatible avec les véhicules qui ont une tension de bord de 12 V Lisez préalablement le mode d emploi de votre véhicule pour savoir si et comment vous pouvez utiliser une aide au démarrageexterne Lesvéhiculesmodernes 6 4 AIDE AU DÉMARRAGE Assurez vous que le bloc d alimentation est totaleme...

Page 10: ...ctés séparément et être remis aux services de recyclage Renseignez vous quant aux possibilités d élimination d appa reils électriques et électroniques usagés auprès de votre administration communale ou municipale Vous êtes légalement tenu de restituer les piles et les batteries Vous pouvez nous remettre les piles et les batteries usagées ou les déposer dans un point de collecte communal ou chez un...

Page 11: ... NEGATIEVE MASSA ________________12 6 6 STARTEN___________________________13 6 7 VERWIJDERENVAN HET POWER PACK _________13 6 8 GEBRUIK ALS 12V SPANNINGSBRON _________13 6 9 GEBRUIK ALS USB OPLADER ______________13 7 ONDERHOUD ENVERZORGING _____________13 8 INFORMATIE M B T HET MILIEU_____________13 9 CONTACTINFORMATIE___________________13 4 UITLEG VAN DE SYMBOLEN Conform de EG richtlijnen Gebruiks...

Page 12: ...ack is uitsluitend geschikt voor voertuigen met 12 V boordspanning Lees eerst in de gebruiksaanwijzing van uw voertuig of en hoeueenexternestarthulpkuntgebruiken Moderne voertuigen beschikken over gevoelige elektronica en regelapparatuur die bij verkeerd gebruik beschadigd kunnen raken 6 4 STARTHULP Zorg dat het Power Pack volledig is opgeladen Druk daartoe op de controletoets voor de laadstatus p...

Page 13: ... de behuizing terechtkomen 8 INFORMATIE M B T HET MILIEU Gooi elektrische apparaten niet weg bij het huisvuil Elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden gerecycled Meer informatie over het afvoeren van elektrische en elektronische apparaten kunt u opvragen bij de gemeente of het stadsbestuur U bent wettelijk verplicht om afgedan...

Page 14: ...LLO DI CARICA __________15 6 4 AVVIAMENTO DI EMERGENZA ______________15 6 5 COLLEGAMENTO DEL POWER PACK VEICOLI CON __ MASSA NEGATIVA ____________________16 6 6 PROVA DI AVVIAMENTO _________________16 6 7 RIMOZIONE DEL POWER PACK______________16 6 8 UTILIZZO COME FONTE DI ALIMENTAZIONE DA 12V 16 6 9 UTILIZZO COME CARICABATTERIE USB_________16 7 MANUTENZIONE E PULIZIA _______________16 8 AVVERTENZE...

Page 15: ... ricaricare la batteria La funzione di avviamento di emergenza del Power Pack è adatta soltanto per veicoli contensionedibordodi12V Leggereprima nel manuale d uso del proprio veicolo se e come si può utilizzare un dispositivo esterno per l avviamento d emergenza I veicoli moderni sono equipaggiati con un elettronica e centraline sensibili che possono subire danni per via di un utilizzo errato 6 4 ...

Page 16: ...i apparecchi elettrici insieme ai rifiuti domestici I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere separati e destinati al riciclaggio Per le possibilità di smaltimento delle apparecchiatu re elettriche ed elettroniche informarsi presso il proprio comune Sieteobbligatiperleggearestituiretuttelebatterie sia ricaricabili che non Dopo l uso potete restituirle anoi pressouncentrodiraccoltacomuna...

Reviews: