background image

Utilisez 

ou 

pour choisir une 

impression plus claire ou plus foncée.

Appuyez sur 

pour confirmer le réglage. 

Le contraste reviendra 

à

son niveau de réglage

moyen d

è

s que l’étiqueteuse sera mise 

hors tension puis de nouveau sous tension.

Note :

Cette fonction permet de régler la

qualité d’impression dans des conditions
extr

ê

mes de température.

Nettoyage

Nettoyez réguli

è

rement la lame du 

massicot. Retirez la cassette, puis insérez 
la pointe d’un stylo 

à

bille ou d’un crayon

entre la pi

è

ce en forme de L D1 et la 

broche de guidage - voir en page 2.

Appuyez et maintenez vers le bas le levier 
du massicot E pour exposer la lame D2 
puis utilisez un coton-tige imbibé d’alcool 
pour nettoyer les deux faces de la lame. 
Relâcher le levier du massicot E.

Vérifiez et nettoyez réguli

è

rement la 

surface de la t

ê

te d’impression D3 en 

utilisant EXCLUSIVEMENT un coton-tige 
imbibé d’alcool.

Changement de la cartouche

• Appuyez sur le battant articulé du com-

partiment à cassettes pour l’ouvrir. 

• Tenez le battant comme indiqué sur le 

dessin et soulevez la cassette B2 pour 
la sortir.

• Assurez-vous que la bande et le ruban 

B3 sont tendus sur le devant de la 
cassette et que la bande passe entre 
les ergots  avant de l’installer comme 
indiqué. Si nécessaire, tournez la 
bobine B4 dans le sens des aiguilles 
d’une montre pour tendre le ruban.

• Vérifiez que le sélecteur D4 de cassettes

est positionné sur le bon type de 
cassette, voir page 2.
Une encoche sur la cassette se posi-
tionne sur le sélecteur lorsque la 
sélection est correcte.

• Insérez la cassette avec la bande et le 

ruban positionnés comme indiqué sur 
le dessin, entre la tête d’impression 
C1 et le rouleau entraîneur C2.

• Poussez C3 fermement jusqu’à ce qu’un

petit clic indique que la cassette est cor-
rectement installée. Assurez-vous que 
la bande et le ruban sont bien en place.

• Fermez le battant B5 jusqu’à ce que 

vous entendiez un petit clic.

Recherche de panne

Pas d’affichage

vérifiez que l’appareil est sous tension

remplacez les piles déchargées.

Pas d’impression ou impression de 
mauvaise qualité

remplacez les piles déchargées

vérifiez que la cassette-ruban est 
correctement installée

nettoyez la t

ê

te d’impression

remplacez la cassette-ruban.

Bourrage du ruban

Soulevez avec précaution la cassette-
ruban

Retirez / libérez le ruban incriminé

NE PAS couper le ruban encreur - tournez 
la bobine B5 pour tendre le ruban

Coupez l’excédent de ruban

Remettez en place la cassette-ruban.

17

COPIES MULTIPLES

Votre étiqueteuse vous permet d’obtenir 
plusieurs copies d’une étiquette dans une 
plage de 1 

à

20.

Pour utiliser cette fonction, appuyez sur 

H

puis STYLE; l’afficheur indique 

n = 1

Pour augmenter le nombre de copies requis,
appuyez sur 

. Pour réduire le nombre de 

copies requis, appuyez sur 

. Pour imprimer

la quantité requise, appuyez sur PRINT.

Note :

Une rangée de points disposés verti-

calement s’imprimera entre chaque étiquette
pour servir de guide de coupe.

NUMÉROTATION PAR INCRÉMENT
AUTOMATIQUE      +

Les étiquettes peuvent 

ê

tre automatiquement

imprimées avec une numérotation de 1 

à

20. 

Saisissez le numéro de départ tout 

à

fait 

à

droite sur l’étiquette. Appuyez sur 

H

puis sur PRINT; le nombre s’incrémentera 
automatiquement d’un chiffre pour 
afficher le nombre suivant. Appuyez sur 

H

puis PRINT pour poursuivre la 

séquence de numérotation.

Il est également possible d’inclure la

numérotation incrémentielle automatique

lors de l’impression de copies multiples.

Entrez le numéro de départ, par exemple, 
ETIQUETTE 1. 

Appuyez ensuite sur 

H

puis STYLE suivi 

par 

jusqu’

à

ce que s’affiche le nombre 

requis de copies, par exemple, 10. 
Appuyez ensuite sur 

H

puis PRINT. Dix 

étiquettes s’imprimeront - ETIQUETTE 1 

à

ETIQUETTE 10.

Il est possible d’imprimer 

à

tout moment 

jusqu’

à

20 étiquettes numérotées 

séquentiellement.

DERNI

È

RE ÉTIQUETTE EN MÉMOIRE

Lorsqu’elle est mise hors tension, 
l’étiqueteuse conserve en mémoire le 
texte de la derni

è

re étiquette ainsi que les 

réglages correspondants. D

è

s remise sous

tension, ils seront récupérés et affichés. 
On notera que le fait d’enlever les piles 
au-del

à

de quelques secondes entraînera 

la perte des informations mémorisées.

Symboles 
et caractères spéciaux

ACCENTS

Pour ajouter un accent, saisir d’abord le
caract

è

re immédiatement suivi de l’accent.

Exemple : appuyez sur E suivi de 

H

puis /

pour obtenir 

é

. Pour ajouter un accent 

à

un

caract

è

re existant, utilisez 

ou 

pour placer

le curseur sous le caract

è

re 

à

modifier puis

appuyez sur la touche de l’accent requis.

SYMBOLES         +

Appuyez sur 

H

+ SPACE

pour afficher 

les symboles et caract

è

res spéciaux dont 

certains ne sont pas directement 
disponibles sur le clavier. L’afficheur 
indiquera : A- Z. Chaque lettre affiche une 
ligne de symboles, comme illustré dans le
tableau de la page 2. 

Appuyez sur DEL pour annuler ou sur une 
lettre de 

‹‹A›› à ‹‹Z››

, jusqu’

à

affichage de 

la ligne de symboles désirée.

Utilisez 

ou 

pour sélectionner un 

symbole. Appuyez sur 

pour placer le 

symbole sur l’étiquette.

CONTRASTE DE L’IMPRESSION

Le contraste d’impression peut 

ê

tre réglé en

appuyant sur 

H

+ SPACE + PRINT.

16

+

LM100+ US.qxd  26-09-2001  11:17  Pagina 16

Summary of Contents for LabelManager 100

Page 1: ...tions for Use Étiqueteuse électronique Guide d utilisation Rotulador Electrónico Instrucciones Etiquetadora Electrónica Instruções www dymo com Esselte NV DYMO 2001 Esselte Industriepark Noord 30 9100 Sint Niklaas LM100 US qxd 26 09 2001 11 17 Pagina 1 ...

Page 2: ...ą Æ æ K Ç ç Ć ć Č č L Ď Đ È è É é M Ê ê Ë ë ę N G g Ī ī O Ì ì Í í Ï ï ı P Î î Q Ł ł Ĺ ĺ ź R Ň ň Ñ ñ Ń ń S Ò ò î ó Ô ô Õ õ T Ö ö Ő ő Ø ø Œ œ U lo lo ŕ Ř ř V Ş ş W Ù ù Ú ú Û û X Ü ü Y Ý ý Ÿ ÿ QWERTY A D C B CLICK 1 2 3 6 mm 9 12 mm 1 4 3 8 1 2 LM100 US qxd 26 09 2001 11 17 Pagina 2 ...

Page 3: ...y markings A1 and close cover Note Remove batteries if the LM100 is to remain unused for some time AC ADAPTOR optional Connect the AC adaptor to socket B1 Inserting the adaptor plug disconnects the supply from the batteries Unplug the AC adaptor from the LabelMANAGER 100 before disconnecting the main power to the adaptor otherwise last label memory settings will be lost see also ON OFF STEP TWO in...

Page 4: ...e an UPPER CASE CAPS character For dual purpose keys press H first to produce the legend above the key Pressing H while CAPS is set will give a lower case character DELETE Press to delete the character to the left of the cursor or to exit certain function key operations CLEAR ALL TEXT Press to clear all the current text and cancel any fixed length setting but leave the text size and other settings...

Page 5: ...EL to cancel or press a letter key A to Z until you find the line of symbols required Use or to select a symbol Press to place the symbol in the label 7 ı normal half height lextended full height ıextended half height The cursor will be positioned over the current selection Either press DEL to exit or use or to move the cursor over the size symbol you require then press ENTER to confirm the select...

Page 6: ...11 PRINT CONTRAST May be adjusted by pressing H SPACE PRINT Use or to select lighter or darker print Press to confirm the setting The contrast level will revert to the mid setting when the LabelMANAGER 100 is turned off and on again Note This function enables you to adjust the printqualityunderextremetemperatureconditions Cleaning Clean the cutter blade regularly Remove the cassette then insert th...

Page 7: ...nt sur l écran Note Pour une étiquette à 2 lignes le message sera prévisualisé comme un message d une seule ligne APERÇU MÉMOIRE TAMPON Appuyez sur ll et le contenu entier des étiquettes de la mémoire tampon défilera sur l écran voir Mémoire d extension 13 Insérez la cassette avec la bande et le ruban positionnés comme indiqué sur le dessin entre la tête d impression C1 et le rouleau entraîneur C2...

Page 8: ...oir créé votre étiquette Pour libérer de la mémoire il vous suffit de supprimer une des étiquettes déja enregistrées Pour imprimer ou réutiliser une étiquette placez le curseur a n importe quel endroit du texte et appuyez sur PRINT Les touches ou sont utilisées pour faire défiler le curseur et les touches et pour passer d une étiquette a une autre 15 Note Pour toute étiquette de 2 lignes dans la m...

Page 9: ...sette ruban 17 COPIES MULTIPLES Votre étiqueteuse vous permet d obtenir plusieurs copies d une étiquette dans une plage de 1 à 20 Pour utiliser cette fonction appuyez sur H puis STYLE l afficheur indique n 1 Pour augmenter le nombre de copies requis appuyez sur Pour réduire le nombre de copies requis appuyez sur Pour imprimer la quantité requise appuyez sur PRINT Note Une rangée de points disposés...

Page 10: ...fe del adaptador se des conecta la alimentación a través de las pilas Desenchufe el adaptador AC de el Rotulador antes de desconectar el adaptador de la corriente de otra manera se perderán los valores de ajuste ver también ON OFF PASO Nº2 coloque la cinta Deslice la presilla B5 tal como se indica con el fin de abrir el compartimento de la cinta Consulte la pág 2 Antes de proceder a su instalación...

Page 11: ... eti queta seleccionada antes de imprimirla Pulse H CAPS La totalidad del texto de la etiqueta seleccionada desfilará en la pantalla Recuerde que si la etiqueta consta de dos líneas la vista previa del texto se realizará como si de una sola línea se tratara 21 Compruebe que el carrete de tinta y la cinta estén colocadas tal como se indica es decir entre el rodillo C1 y el cabezal de impresión C2 C...

Page 12: ...queta entre 1 y 20 Para utilizar esta función pulse STYLE y a continuación H Aparecerá en la pantalla el mensaje n 1 Para seleccionar un número mayor de copias pulse Pulsando la tecla podrá retroceder a 23 VISTA PREVIA DE LA MEMORIA INTERMEDIA Pulse ll Todo el contenido de la memoria intermedia de almacenamiento de la etiqueta aparecerá en la pantalla vea memoria extendida Nota Recuerde que si la ...

Page 13: ...untos se imprimirá entre las etiquetas com guía de corte NUMERACIÓN INCREMENTAL Las etiquetas pueden imprimirse automáticamente en incrementos de 1 a 20 Introduzca el número inicial en la primera posición de la etiqueta empezando por la derecha Pulse Hy a continuación PRINT La pantalla aumentará automática mente un dígito Pulse H y a continuación PRINT para continuar la secuencia La función de num...

Page 14: ...linas de tamanho AA respeitando as marcas A1 de polari dade e feche a tampa Retire as pilhas se não se prever a utili zação da LabelManager 100 por mais de 15 dias ADAPTADOR DE CA opcional Ligue o adaptador de CA na tomada B1 Ao introduzir o plugue do adaptador inter rompe se a alimentação das pilhas Desligue o adaptador de CA da etiqueta dora antes de desligar a alimentaçăo eléc trica de rede do ...

Page 15: ...ntes de a imprimir Pressione em H CAPS e o texto integral da etiqueta selecionada passará no display Nota com uma etiqueta de duas linhas a mensagem será pré visualizada como uma mensagem de uma só linha ANTEVISÃO DE BUFFER Pressione em ll e todo o conteúdo do registo auxiliar de memória da etiqueta passará no display ver memória ampliada Nota qualquer etiqueta de duas linhas contida no registo au...

Page 16: ...do 20 Para imprimir a quantidade desejada pressione PRINT Nota entre cada etiqueta será imprimida uma fila de pontos verticais como orientação de corte NUMERAÇÃO INCREMENTADA As etiquetas podem ser automaticamente imprimidas em incrementos de 1 20 Digite o seu primeiro número sendo o dígito mais à direita na etiqueta Pressione Hdepois PRINT O display passará automa ticamente um dígito para o númer...

Page 17: ... depois em STYLE seguido de até que o número desejado de cópias seja visualizado ex 10 Pressione agora em H depois em PRINT e serão imprimidas dez etiquetas da ETIQUETA 1 à ETIQUETA 10 É possível imprimir até 20 etiquetas sequencialmente numeradas em qualquer altura de uma só vez MEMÓRIA DA ÚLTIMA ETIQUETA Ao ser desligada a unidade guardará o texto e as definições da última etiqueta Da próxima ve...

Page 18: ... B Immunité EMC EN 50082 1 IEC 801 2 IEC 801 3 Accesorios Cintas Ancho 6mm 9mm 12mm Longitud 7m 7m 7m Negro transparente 43610 40910 45010 Azul transparente 45011 Rojo transparente 45012 Negro blanco 43613 41913 45013 Azul blanco 40914 45014 Rojo blanco 40915 45015 Negro azul 40916 45016 Negro rojo 40917 45017 Negro amarillo 43618 40918 45018 Negro verde 40919 45019 Blanco Transparente 45020 Blanc...

Reviews: