background image

MAJUSCULES CAPS

Appuyez sur cette touche pour que tous 
les caract

è

res 

à

saisir soient en 

MAJUSCULES, comme le confirme 
l’indicateur CAPS (Verrouillage  
MAJUSCULES) qui apparaît sur l’écran.

Appuyez de nouveau pour annuler cette 
fonction et revenir en lettres minuscules.

TOUCHE SHIFT 

Touche à double fonction : appuyez sur
cette touche et maintenez-la enfoncée ou
appuyez sur celle-ci et relâchez-la pour
rester en position ‹‹ shift ››. Appuyez de
nouveau sur 

H

pour retourner au mode normal.

Appuyez sur la touche 

H

puis relâchez-la,

avant d’appuyer sur une touche de 
caract

è

re alphabétique pour obtenir un 

caract

è

re en majuscule.

Pour les touches 

à

double fonction, 

maintenez d’abord la touche 

H

appuyée 

pour obtenir au-dessus de la touche la 
légende qui lui est associée.

L’appui sur 

H

lorsque la touche CAPS est 

verrouillée produira des caract

è

res en 

lettres minuscules.

EFFACEMENT

Permet d’effacer le caract

è

re 

à

gauche du 

curseur, ou d’annuler certaines opérations
sélectionnées par des touches de fonction.

EFFACER LE TEXTE      +

Appuyez sur ces touches pour effacer tout 
le texte en cours et annuler tout réglage 
de longueur fixe; la taille des caract

è

res 

et autres réglages demeurent cependant 
inchangés. Utilisez également cette 
touche pour sortir de certaines opérations 
sélectionnées par des touches de fonction.

TOUCHES CURSEUR 

Appuyez sur ces touches pour déplacer le 
curseur dans le texte, caract

è

re par 

caract

è

re.

Maintenez appuyée la touche 
correspondante pour balayer rapidement 
le texte.

Appuyez sur 

H

ou

pour déplacer le 

curseur au début ou 

à

la fin du texte.

Lorsque ces touches sont utilisées 
conjointement 

à

certaines touches de 

fonction, utilisez 

ou

pour sélectionner

les options.

Pour insérer des caract

è

res dans le texte, 

utilisez 

ou

afin de placer le curseur 

sous le caract

è

re concerné 

à

droite du 

point d’insertion, puis saisir les 
caract

è

res souhaités.

IMPRESSION 

Appuyez sur PRINT pour imprimer 
l’étiquette (voir Mémoire d’extension).

Appuyez sur le levier du massicot E1 pour 
libérer et couper l’étiquette - voir page 2.

APERÇU AVANT IMPRESSION

+

Vous permet de prévisualiser votre étiquette
avant de l’imprimer.

Appuyer sur 

H

+ CAPS et l’étiquette 

défilera enti

è

rement sur l’écran.

Note :

Pour une étiquette 

à

2 lignes, le 

message sera prévisualisé comme un 
message d’une seule ligne.

APERÇU MÉMOIRE TAMPON 

+

Appuyez sur ---ll--- et le contenu entier des
étiquettes de la mémoire tampon défilera 
sur l’écran (voir Mémoire d’extension).

13

• Insérez la cassette avec la bande et le 

ruban positionnés comme indiqué sur 
le dessin, entre la tête d’impression 
C1 et le rouleau entraîneur C2.

• Poussez C3 fermement jusqu’à ce 

qu’un petit clic indique que la cassette 
est correctement installée. Assurez-
vous que la bande et le ruban sont 
bien en place.

• Fermez le battant B5 jusqu’à ce que 

vous entendiez un petit clic.

3

e

ÉTAPE– Mise en marche

Allumez l’appareil avec le bouton ON/OFF.

Note :

L’étiqueteuse LabelMANAGER 100+

s’éteint automatiquement si elle n’a pas été
utilisée pendant deux minutes. 

4

e

ÉTAPE – Création d’une étiquette

Tapez une premi

è

re étiquette pour faire

un essai. Vous trouverez de plus amples
informations sur la mise en forme dans les
pages suivantes. 

5

e

ÉTAPE - Impression d’une étiquette 

Appuyez sur         pour imprimer une
étiquette.

6

e

ÉTAPE – Découpage de l’étiquette

Découpez l’étiquette avec le bouton de
découpe E – voir page 2.

Félicitations ! Vous venez d’imprimer
votre premi

è

re étiquette!

Voyons maintenant plus en détail l’impres-
sion et la mise en forme de vos étiquettes.

Votre étiqueteuse 

LabelMANAGER 100+

L’écran d’affichage

L’écran affiche :

Jusqu’a` 11 caract

è

res de texte en m

ê

me temps.

Utilisez les touches 

or

pour faire 

défiler le texte.

8 indicateurs – comme indiqué ci-apr

è

s.

L’écran clignote lorsque vous appuyez sur 
une mauvaise touche lors d’une séquence 
de fonctions.

Touches de fonction

MISE SOUS/HORS TENSION

Mise sous/hors tension de l’étiqueteuse.

La mise hors tension est automatique si 
aucune touche n’est enfoncée au bout de 
deux minutes. La derni

è

re étiquette créée 

sera enregistrée et s’affichera de nouveau 
lorsque l’étiqueteuse sera remise sous 
tension. En outre, tous les réglages 
enregistrés pour la derni

è

re étiquette 

seront conservés.

Note :

si les piles sont retirées plus de

quelques secondes, tous les réglages et le
texte seront perdus. Lors de la remise sous
tension, un curseur clignotant s’affiche (pas
de texte) et les réglages seront : texte pleine
hauteur et largeur normale avec la touche

H

et tous les autres réglages désactivés.

12

UNDLINE  ITALIC   LTH SET  OUTLINE

CAPS

VERT

H

LM100+ US.qxd  26-09-2001  11:17  Pagina 12

Summary of Contents for LabelManager 100

Page 1: ...tions for Use Étiqueteuse électronique Guide d utilisation Rotulador Electrónico Instrucciones Etiquetadora Electrónica Instruções www dymo com Esselte NV DYMO 2001 Esselte Industriepark Noord 30 9100 Sint Niklaas LM100 US qxd 26 09 2001 11 17 Pagina 1 ...

Page 2: ...ą Æ æ K Ç ç Ć ć Č č L Ď Đ È è É é M Ê ê Ë ë ę N G g Ī ī O Ì ì Í í Ï ï ı P Î î Q Ł ł Ĺ ĺ ź R Ň ň Ñ ñ Ń ń S Ò ò î ó Ô ô Õ õ T Ö ö Ő ő Ø ø Œ œ U lo lo ŕ Ř ř V Ş ş W Ù ù Ú ú Û û X Ü ü Y Ý ý Ÿ ÿ QWERTY A D C B CLICK 1 2 3 6 mm 9 12 mm 1 4 3 8 1 2 LM100 US qxd 26 09 2001 11 17 Pagina 2 ...

Page 3: ...y markings A1 and close cover Note Remove batteries if the LM100 is to remain unused for some time AC ADAPTOR optional Connect the AC adaptor to socket B1 Inserting the adaptor plug disconnects the supply from the batteries Unplug the AC adaptor from the LabelMANAGER 100 before disconnecting the main power to the adaptor otherwise last label memory settings will be lost see also ON OFF STEP TWO in...

Page 4: ...e an UPPER CASE CAPS character For dual purpose keys press H first to produce the legend above the key Pressing H while CAPS is set will give a lower case character DELETE Press to delete the character to the left of the cursor or to exit certain function key operations CLEAR ALL TEXT Press to clear all the current text and cancel any fixed length setting but leave the text size and other settings...

Page 5: ...EL to cancel or press a letter key A to Z until you find the line of symbols required Use or to select a symbol Press to place the symbol in the label 7 ı normal half height lextended full height ıextended half height The cursor will be positioned over the current selection Either press DEL to exit or use or to move the cursor over the size symbol you require then press ENTER to confirm the select...

Page 6: ...11 PRINT CONTRAST May be adjusted by pressing H SPACE PRINT Use or to select lighter or darker print Press to confirm the setting The contrast level will revert to the mid setting when the LabelMANAGER 100 is turned off and on again Note This function enables you to adjust the printqualityunderextremetemperatureconditions Cleaning Clean the cutter blade regularly Remove the cassette then insert th...

Page 7: ...nt sur l écran Note Pour une étiquette à 2 lignes le message sera prévisualisé comme un message d une seule ligne APERÇU MÉMOIRE TAMPON Appuyez sur ll et le contenu entier des étiquettes de la mémoire tampon défilera sur l écran voir Mémoire d extension 13 Insérez la cassette avec la bande et le ruban positionnés comme indiqué sur le dessin entre la tête d impression C1 et le rouleau entraîneur C2...

Page 8: ...oir créé votre étiquette Pour libérer de la mémoire il vous suffit de supprimer une des étiquettes déja enregistrées Pour imprimer ou réutiliser une étiquette placez le curseur a n importe quel endroit du texte et appuyez sur PRINT Les touches ou sont utilisées pour faire défiler le curseur et les touches et pour passer d une étiquette a une autre 15 Note Pour toute étiquette de 2 lignes dans la m...

Page 9: ...sette ruban 17 COPIES MULTIPLES Votre étiqueteuse vous permet d obtenir plusieurs copies d une étiquette dans une plage de 1 à 20 Pour utiliser cette fonction appuyez sur H puis STYLE l afficheur indique n 1 Pour augmenter le nombre de copies requis appuyez sur Pour réduire le nombre de copies requis appuyez sur Pour imprimer la quantité requise appuyez sur PRINT Note Une rangée de points disposés...

Page 10: ...fe del adaptador se des conecta la alimentación a través de las pilas Desenchufe el adaptador AC de el Rotulador antes de desconectar el adaptador de la corriente de otra manera se perderán los valores de ajuste ver también ON OFF PASO Nº2 coloque la cinta Deslice la presilla B5 tal como se indica con el fin de abrir el compartimento de la cinta Consulte la pág 2 Antes de proceder a su instalación...

Page 11: ... eti queta seleccionada antes de imprimirla Pulse H CAPS La totalidad del texto de la etiqueta seleccionada desfilará en la pantalla Recuerde que si la etiqueta consta de dos líneas la vista previa del texto se realizará como si de una sola línea se tratara 21 Compruebe que el carrete de tinta y la cinta estén colocadas tal como se indica es decir entre el rodillo C1 y el cabezal de impresión C2 C...

Page 12: ...queta entre 1 y 20 Para utilizar esta función pulse STYLE y a continuación H Aparecerá en la pantalla el mensaje n 1 Para seleccionar un número mayor de copias pulse Pulsando la tecla podrá retroceder a 23 VISTA PREVIA DE LA MEMORIA INTERMEDIA Pulse ll Todo el contenido de la memoria intermedia de almacenamiento de la etiqueta aparecerá en la pantalla vea memoria extendida Nota Recuerde que si la ...

Page 13: ...untos se imprimirá entre las etiquetas com guía de corte NUMERACIÓN INCREMENTAL Las etiquetas pueden imprimirse automáticamente en incrementos de 1 a 20 Introduzca el número inicial en la primera posición de la etiqueta empezando por la derecha Pulse Hy a continuación PRINT La pantalla aumentará automática mente un dígito Pulse H y a continuación PRINT para continuar la secuencia La función de num...

Page 14: ...linas de tamanho AA respeitando as marcas A1 de polari dade e feche a tampa Retire as pilhas se não se prever a utili zação da LabelManager 100 por mais de 15 dias ADAPTADOR DE CA opcional Ligue o adaptador de CA na tomada B1 Ao introduzir o plugue do adaptador inter rompe se a alimentação das pilhas Desligue o adaptador de CA da etiqueta dora antes de desligar a alimentaçăo eléc trica de rede do ...

Page 15: ...ntes de a imprimir Pressione em H CAPS e o texto integral da etiqueta selecionada passará no display Nota com uma etiqueta de duas linhas a mensagem será pré visualizada como uma mensagem de uma só linha ANTEVISÃO DE BUFFER Pressione em ll e todo o conteúdo do registo auxiliar de memória da etiqueta passará no display ver memória ampliada Nota qualquer etiqueta de duas linhas contida no registo au...

Page 16: ...do 20 Para imprimir a quantidade desejada pressione PRINT Nota entre cada etiqueta será imprimida uma fila de pontos verticais como orientação de corte NUMERAÇÃO INCREMENTADA As etiquetas podem ser automaticamente imprimidas em incrementos de 1 20 Digite o seu primeiro número sendo o dígito mais à direita na etiqueta Pressione Hdepois PRINT O display passará automa ticamente um dígito para o númer...

Page 17: ... depois em STYLE seguido de até que o número desejado de cópias seja visualizado ex 10 Pressione agora em H depois em PRINT e serão imprimidas dez etiquetas da ETIQUETA 1 à ETIQUETA 10 É possível imprimir até 20 etiquetas sequencialmente numeradas em qualquer altura de uma só vez MEMÓRIA DA ÚLTIMA ETIQUETA Ao ser desligada a unidade guardará o texto e as definições da última etiqueta Da próxima ve...

Page 18: ... B Immunité EMC EN 50082 1 IEC 801 2 IEC 801 3 Accesorios Cintas Ancho 6mm 9mm 12mm Longitud 7m 7m 7m Negro transparente 43610 40910 45010 Azul transparente 45011 Rojo transparente 45012 Negro blanco 43613 41913 45013 Azul blanco 40914 45014 Rojo blanco 40915 45015 Negro azul 40916 45016 Negro rojo 40917 45017 Negro amarillo 43618 40918 45018 Negro verde 40919 45019 Blanco Transparente 45020 Blanc...

Reviews: