
Version 12.2017 | Page/ Seite 13
www.dunkermotoren.com
5 Installation
5 Installation
WARNUNG
WARNING
Before commissioning, it is essential
that the safety instructions in the rele-
vant section are read and understood,
and then observed! Non-observance
can result in danger to persons or
damage to the machine.
»
Disconnect the electrical power
supply!
Vor der Inbetriebnahme sind unbedingt
die Sicherheitshinweise zu lesen und
zu beachten! Eine Nicht-
beachtung kann zu Gefahren bei
Personen oder Beschädigungen an
der Maschine führen.
» Gerät spannungsfrei schalten!
5�1 Mechanical Installation
5�1 Mechanische Installation
HINWEIS
NOTICE
During installation, ensure that con-
nectors are not damaged. Bent pins
can cause a short circuit and destroy
the drive!
Achten Sie bei der Installation darauf,
dass die Steckverbinder nicht be-
schädigt werden. Umgebogene Pins
können den Antrieb durch Kurzschluss
zerstören!
Prüfen Sie den Antrieb vor der Installation auf äußerlich
sichtbare Beschädigungen. Bauen Sie beschädigte
Antriebe nicht ein.
Der Antrieb oder die externe BGE muss mit 4 Schraub-
verbindungen an einer planen Oberfläche befestigt
werden. Die Flanschschrauben müssen mit Federschei-
ben oder Schraubensicherungslack gegen Verdrehen
geschützt werden.
Check the drive for visible damage before carrying out
the installation. Do NOT install damaged drives.
The drive must be fastened to a flat surface using 4
screw connections. The flange screws must be preven-
ted from distortion by means of spring washers or glue.
5�2 Electrical Installation
5�2 Elektrische Installation
5.2.1 Electro-magnetic compatibility
5.2.1 Elektromagnetische Verträglichkeit
Beim Betrieb des Motors, bzw. der gesamten Anlage
entstehen elektromagnetische Störstrahlungen. Diese
können ohne geeignete Schutzmaßnahmen die Signale
von Steuerleitungen und Anlageteilen beeinflussen und
die Betriebssicherheit der Anlage gefährden. Vor dem
Betrieb muss die elektromagnetische Verträglichkeit der
Anlage geprüft und sichergestellt werden.
During operation of the drive respectively the entire
system electromagnetic interference is created. Wit-
hout suitable protective measures, this can influence
signals in control cables and parts of the installation and
endanger the operational reliability of the installation.
Before putting the machine into service, its electroma-
gnetic compatibility must be checked and any necessary
measures taken.
5.2.2 Ground wire
5.2.2 Erdung
HINWEIS
NOTICE
To comply with EMC-conformity, the
motor housing must be grounded.
Zur Einhaltung der EMV-Konformität
ist das Motorgehäuse zu erden.