Dungs VPM-LC Operation And Assembly Instructions Download Page 12

12 … 18

M/CD • Edition 03.13 • Nr

. 259 961

Fehlerübersicht 

Error overview 

Panoramica errori 

Tableau récapitulatif d’erreurs 

VPM-LC

Fe

hl

er

-ID

Er

ro

r I

D

ID

 de

 l’

er

re

ur

ID

 de

ll’

er

ro

re

Bl

in

kc

od

An

ze

ig

e

Fl

as

h c

od

e d

is

pl

ay

Affi

ch

ag

e p

ar

 

 co

de

 de

 c

lig

no

te

me

nt

In

di

ca

zio

ne

  

co

dic

lam

pe

gg

ian

te

In

ter

ne

r F

eh

ler

In

ter

na

l e

rr

or

Er

re

ur

 in

te

rn

e

Er

ro

re

 in

te

rn

o

Fehlerbeschreibung / Error description /Description des erreurs / Descrizione errore

Achtung: Ausgabe Fehlerbeschreibung MPA-Vision nur in D/GB/I verfügbar.

Attention: Output error description MPA-Vision only available in D/GB/I.

Attention: Édition de la description des erreurs MPA Vision uniquement  

disponible en allemand/anglais/italien.

Attenzione: L’emissione della descrizione dell’errore MPA-Vision 

è disponibile solo in tedesco/inglese/italiano.

Fehler aus dem 

Basissystem  

(0x01 bis 0x3F)

Errors from the 

basic system  

(0x01 to 0x3F)

Erreur résultant du 

système de base 

(0x01 à 0x3F)

Errori del sistema  

di base  

(da 0x01 a 0x3F)

0x13

0

X

FEHLER_WD_ZUSTAND

0x14

0

X

FEHLER_DI_SEGMENT_TEST

0x15

0

X

FEHLER_SFRREGISTER_TEST

0x16

0

FEHLER_TWI_KOMMUNIKATION
Mögliche Fehlerur-

sache:

a) Ein Teilnehmer am 

TWI – Bus wurde an 

den Bus angeschlossen 

oder vom Bus getrennt 

während das VPM nicht 

vom Netz getrennt war. 

Abhilfe: Teilnehmer am 

TWI – Bus nur im strom-

losen Zustand stecken 

bzw. abziehen.

b) Es sind zu viele Teil-

nehmer am TWI – Bus 

angeschlossen bzw. 

die TWI – Leitung un-

terliegt EMV – Störun-

gen. Abhilfe: Kürzere 

Leitungen verwenden 

bzw. Teilnehmeranzahl 

verkleinern

Possible cause of the 

error:

a) A TWI bus user was 

connected to the bus 

or separated from the 

bus while the VPM was 

not disconnected from 

the mains. Remedy: 

Connect or disconnect 

a user of the TWI bus 

only in the de-ener-

gised state.

b) Too many users are 

connected to the TWI 

bus or EMC faults occur 

on the TWI line. Rem-

edy: Use shorter lines 

or reduce the number 

of users

Cause possible de 

l’erreur :

a) Un participant au bus 

TWI a été connecté ou 

séparé du bus pendant 

que le VPM n’était pas 

séparé du réseau. Pour 

y remédier : Con-

necter ou séparer les 

participants au bus TWI 

uniquement lorsque le 

système est débranché 

du réseau électrique.

b) Il y a trop de partici-

pants au bus TWI et/ou 

la ligne TWI est sujette 

à des perturbations 

électromagnétiques. 

Pour y remédier : 

Utiliser des lignes plus 

courtes ou réduire le 

nombre de participants

Possibile causa 

dell’errore:

a) Un partecipante al 

bus TWI è stato col-

legato o scollegato dal 

bus mentre il VPM non 

era staccato dalla rete.

Rimedio: collegare o 

scollegare il parte-

cipante al bus TWI 

solo con la corrente 

staccata.

b) Ci sono troppi 

partecipanti collegati 

al bus TWI oppure il 

cavo TWI è soggetto a 

disturbi EMC. Rimedio: 

utilizzare cavi più corti 

o ridurre il numero dei 

partecipanti

0x17

0

X

FEHLER_STATERAHMEN_UEBERLASTUNG

0x18

0

FEHLER_EXTERNE_APPLIKATION
Mögliche Fehlerur-

sache:

Eine Abschaltung 

wurde von einem 

Benutzer von extern 

veranlasst, z.B. durch 

das Auswählen der 

Funktion „Abschaltung“ 

in der PC–Software 

VisionBox

Possible cause of  

the error:

A switch-off has been 

activated by an external 

user, for example by 

selecting the function 

“Switch-off” in the 

PC software of the 

VisionBox

Cause possible  

de l’erreur :

Une coupure a été 

déclenchée par un 

utilisateur externe, par 

exemple en sélection-

nant la fonction « Cou-

pure » dans le logiciel 

PC VisionBox

Possibile causa 

dell’errore:

Un utente ha causato 

uno spegnimento 

dall’esterno ad es. 

selezionando la fun-

zione “Spegnimento” 

nel software PC della 

VisionBox

0x19

0

Frei / not used / Libre / Non usato

0x1A

0

X

FEHLER_SWWD_WAEHREND_INITIALISIERUNG

0x1B

0

X

FEHLER_PUFFERUEBERLAUF

0x1C

0

X

FEHLER_SYNCHRONISIERUNG_WAEHREND_INITIALISIERUNG

0x1D

0

FEHLER_PROZESSORABSTURZ
Mögliche Fehlerur-

sache:

Das VPM unterliegt 

starken EMV–Störein-

flüssen

Possible cause of  

the error:

The VPM is subject to 

strong EMC interfer-

ences

Cause possible  

de l’erreur :

Le VPM est sujet à des 

fortes perturbations 

électromagnétiques

Possibile causa 

dell’errore:

Il VPM è soggetto a forti 

interferenze EMC.

0x1E

0

X

FEHLER_SFRREGISTER_STATEBLOCK

Old 

documentation 

- Only 

for 

your 

information! 

Product 

is 

not 

available 

anymore!

Summary of Contents for VPM-LC

Page 1: ...ima di rimuovere la parte superiore dell apparecchio disinserire la tensione di alimentazione Detaillierte Informationen zu den Steuerger ten siehe BMA For detailed information on the control units se...

Page 2: ...aktiv das bedeutet das VPM kann auch z B im Betrieb w hrend der Freigabe ber die Erweiterte Entriege lung zu einer Sicherheitsab schaltung mit Wiederanlauf veranlasst werden ber den 230V Entriege lun...

Page 3: ...uy e si non le VPM reste au niveau ant rieur Per modificare il livello di accesso mediante un PC o un laptop si deve immettere la password corretta in Vision Box Impostazioni MPA Livello di accesso Se...

Page 4: ...variables Pour cela il faut souvent un niveau d acc s sup rieur que celui qui est assign la valeur du param tre Il est possible de modifier les limites variables l aide du VisionBox Les limites variab...

Page 5: ...erativa LC mode 1 bit StringID 2178 Se mediante selezione dell in terruttore DIP viene scelta la modalit LC mode ma la modalit non viene autorizzata attraverso questo parametro P13 si genera un errore...

Page 6: ...the time until the next valve check during the start phase can be restricted If the VPM is in state 1 waiting for test request this time counts until the test during the start phase is also carried o...

Page 7: ...1 16 P30 0 65534 1 min 65535 8 Dauer Warteprogramm 16 Bit Definiert die Dauer der beiden Warteprogramm States nach einer Detektion Gasmangel bzw nach Detektion kein Gasdruck Das Wartepro gramm kann m...

Page 8: ...0 et tat 21 peut tre arr t par l annulation de la demande de v rification si ce param tre est activ Apr s un chec de remplissage ou de purge le VPM change alors directement sans temps d attente l tat...

Page 9: ...stable from 1 to 65535 resolution in 1000 for example 1 1000 50 50 000 10 000 10 000 000 Attention The warning mes sage is only output on the multifunction output if P40 was set to 0 Nombre de cycles...

Page 10: ...e incrementato all ingresso nel programma di attesa stato 21 per riempimento fallito Non modificabile P61 Z hler gescheiterte Entleer versuche 16 Bit Parameter StringID 2191 Der Z hler implementiert a...

Page 11: ...ndant les derni res 15 minutes pour y rem dier Attendre ou effectuer un d verrouil lage tendu Possibile causa dell errore pi di 5 sblocchi negli ultimi 15 minuti rimedio attendere oppure es eguire sbl...

Page 12: ...u bus pendant que le VPM n tait pas s par du r seau Pour y rem dier Con necter ou s parer les participants au bus TWI uniquement lorsque le syst me est d branch du r seau lectrique b Il y a trop de pa...

Page 13: ...Reserviert Reserved R serv Riservato 0xA4 0 FEHLER_SICHERHEITSKETTE_OFFEN M gliche Fehlerur sache a Die Sicherheitskette wurde ge ffnet bzw ist nicht geschlossen b Die Adern der Sicherheitskette sind...

Page 14: ...pas r ussi La cause de l erreur peut tre l in tanch it ou la manque de gaz Aprendo la valvola V1 non stato riem pito il sistema La causa dell errore pu consistere sia nella mancata te nuta del sistema...

Page 15: ...erreur ID dell errore Fehlerbeschreibung Error description Description des erreurs Descrizione errore Achtung Ausgabe Fehlerbeschreibung MPA Vision nur in D GB I verf gbar Attention Output error descr...

Page 16: ...x sur le VPM Qualsiasi operazione effettuata sulleVPM deve essere fatta da parte di personale competente Eviter tout contact direct entre leVPM et la ma on nerie les cloisons en b ton et planchers en...

Page 17: ...nt after VIE UTILE DUNGS recommande le remplacement au bout de DURATA DI UTILIZZAZIONE DUNGS consiglia la sostituzione dopo Schaltspiele Operating cycles Cycles de manoeuvres Cicli di comando Ventilpr...

Page 18: ...hrift Postal address Adresse postale Indirizzare la corrispondenza a Karl Dungs GmbH Co KG Postfach 12 29 D 73602 Schorndorf e mail info dungs com Internet www dungs com Karl Dungs GmbH Co KG Siemenss...

Reviews: