![Dungs FRI 7/6 Series Installation Instructions Manual Download Page 12](http://html1.mh-extra.com/html/dungs/fri-7-6-series/fri-7-6-series_installation-instructions-manual_2539684012.webp)
M/CD • 12.03 • Nr. 245 663
6 … 55
Betriebs- und Montagean-
leitung
Gas-Druckregelgerät mit
integriertem Filter
Typ FRI …/6
Nennweiten
Rp 1/2 - Rp 1 1/4
Operation and assembly
instruction
Gas pressure regulator
with integrated filter
Type FRI …/6
Nominal diameters
Rp 1/2 - Rp 1 1/4
Notice de fonctionnement
et de montage
Régulateur de pression de
gaz à filtre intégré
Type FRI …/6
Diamètres nominaux
Rp 1/2 - Rp 1 1/4
Istruzioni di esercizio e di
montaggio
Apparecchio regolatore di
pressione gas con filtro
integrato
Tipo FRI …/6
Diametri nominali
Rp 1/2 - Rp 1 1/4
Einbaulage
Installation position
Position de montage
Posizione di montaggio
Max. Betriebsdruck
Max. operating pressure
Pression de service maxi.
Max. pressione di esercizio
p
max.
= 500 mbar
Klasse A, Gruppe 2
Class A, Group 2
Classe A, Groupe 2
Classe A, Gruppo 2
nach / acc. / selon / a norme
EN 88
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
Temperatura ambiente
-15 °C … +70 °C
Familie
1 + 2 + 3
Family
1 + 2 + 3
Famille
1 + 2 + 3
Famiglia
1 + 2 + 3
Druckabgriffe
Pressure taps
Prises de pression
Presa di pressione
Atmungsdüse niemals verschließen!
Never close vent nozzle!
Ne jamais obturer raccordement de mise à l'air libre!
Non otturare mai l´ugello di sfiato!
Atmungsstopfen
Vent plug
bouchon percé
tappo di sfiato
Atmungsdüse
Vent nozzle
Raccordement de mise à l'air libre
ugello di sfiato
Feinfilter
Microfilter
Elément filtrant
Filtro fine
Abblaseleitung,
nur in Sonderfällen erforderlich
Blow-off line,
only neccessary in special cases
Conduite de mise à l'air libre,
nécessaire uniquement dans
des cas spéciaux
Linea di scarico,
necessaria solo in casi speciali
FRI 705/6 - 712/6
2,5 - 200 mbar
D
I
GB
F
1, 2, 3 (FRI)
Verschlußschraube
Sealing plug
Bouchon fileté
Vite di chiusura
G 1/8 DIN ISO 228
EN 88 2.1.9
Conduit de mise à l'air libre doit
être placé à un endroit sûr
EN 88 2.1.9
La linea di scarico deve sfiatare in
un luogo assolutamente sicuro
EN 88 2.1.9
Abblaseleitung muß an einen si-
cheren Ort geführt werden
EN 88 2.1.9
Route blow-off line to a safe place
min. / mini. DN 15
FRI
p = 500 mbar
max.
2
1
3
1
[mbar]
EN 88
°
C
0
+70
-15
➞ ➞ ➞ ➞
➞ ➞ ➞ ➞
➞ ➞ ➞ ➞
Gas Gaz
IEC 529
p
2