background image

5.  For use on stairs (5A & 5B).

5.  Montaż na schodach (5A i 5B).

5.  Montáž na schodišti (5A & 5B).

5.  Для эксплуатации на лестнице (5А и 5В).

5.  Izmantojiet kāpnēm (5A & 5B).

5.  Naudoti su laiptais (5A & 5B).

6.  Insert the Bolts with Rubber Pads and Tension Knobs 

into the Gate Frame, then partially slide the Bolts with 
Rubber Pads and Tension Knobs outwards into the 
Mounting Cups (6A & 6B).

6.  Wsuń śruby dociskowe z gumowanymi podkładkami 

oraz pokrętła dociskowe do ramy bramki, następnie 
powoli wsuń śruby oraz pokrętła w zewnętrzną stronę 
podkładek montażowych (6A i 6B).

6.  Vložte šrouby s pryžovými krytkami a upínací trny do 

rámu bezpečnostní zábrany, pak vysuňte je částečně 
ven a umístětě v montážních nástavcích (6A & 6B).

6.  Вставьте болты с резиновыми прокладками и 

крепёжные стержни  в раму ворот, затем не до конца 
вставьте болты с резиновыми прокладками и 
Крепёжные стержни в монтажные чашки (6А и 6В).

6.  Uzskrūvējiet skrūvi ar gumijas apšuvumu un 

nostiprināšanas rokturiem, pēc tam izvelciet skrūves 
ar gumijas paliktni un nostiprināšanas rokturiem uz 
montāžas podelius (6A & 6B).

6.  Į varžtų rėmą įkiškite varžtus su guminėmis kilimėliais 

ir įtempimo rankenėlėmis, po to ištraukite varžtus 
guminiu padėklu ir įtempimo rankenomis į 
montavimo puodelius (6A & 6B).

If the gate is used at the bottom of the stairs 

to prevent the child from climbing up the 

stairs, it must be placed on the lowest stair.

If the gate is to be used at the top of the 

stairs to prevent the child from falling 

down the stairs, it must not be placed on 

any stair below the level of the top stair.

Bottom of stairs

Pro zamezení vlezání dítěte na schodiště, 

bezpečnostní zábranu namontujte na 

nejnižším stupni.

Dole schodiště

Ja vārti tiek izmantoti apakšā kāpnēm, 

bērns nevar uzkāpt pa kāpnēm, tas 

jānovieto uz zemāko kāpņu.

Apakšā kāpnēm

Jeżeli barierka bezpieczeństwa jest używana 

na dole schodów powinna być zamontowana

na najniższym możliwym poziomie.

Podnóże schodów

Если вы хотите использовать ворота 

внизу лестницы, чтобы Ваш ребенок не 

мог самостоятельно войти по лестнице, 

ворота должны быть установлены на 

самой нижней ступени лестницы.

Низ лестницы

Jei vartai naudojami laiptų apačioje, kad 

vaikas negalėtų lipti laiptais, jis turi būti 

dedamas ant žemiausios laiptinės.

Laiptų apačioje

Top of stairs

Pro zamezení propadnutí dítěte ze 

schodišté, bezpečnostní zábranu 

namontujte na úrovní nejvyššího stupně.

Na vrchu schodiště

Jei vartai bus naudojami laiptų viršuje, 

kad vaikas nepatektų žemyn nuo laiptų, 

jis negali būti dedamas ant laiptų žemiau 

viršutinio laiptinio lygio.

Kāpņu augšā

Jeżeli barierka bezpieczeństwa jest używana 

na szczycie schodów, nie zaleca się aby była 

ustawiana poniżej górnego poziomu.

Szczyt schodów

Если ворота будут использоваться наверху 

лестницы, чтобы Ваш ребенок не упал с 

лестницы, ворота должны быть установлены 

перед первой верхней ступенью лестницы.

Верх лестницы

Jei vartai bus naudojami laiptų viršuje, 

kad vaikas nepatektų žemyn nuo laiptų, 

jis negali būti dedamas ant laiptų žemiau 

viršutinio laiptinio lygio.

Laiptų viršuje

Screw in Mounting Cups when using gate on stairs.

Przykręć bramkę śrubami przy używaniu jej na schodach.

Při montáži bezpečnostní zábrany na schodišti, připevněte 

šroubami montážní nástavce.

Вкрутите монтажные чашки, если используете ворота на лестнице.

Ieslēdziet montāžas podelius, kad izmantojat vārtu stabu.

Įjunkite montavimo puodelius, kai naudojate vartai laiptais.

4

5A

5B

6A

6B

x 4

x 4

x 4

H

G

J

E F

E F

G

G

7

•Floor  •Podłoga
•Podlaha  •Пол
•Grīdas  •Grindys  

•Landing  •Podest
•Mezipatro
•Лестничная клетка 
•Zemileidimas 
•Nusileidimas

Summary of Contents for PCR1961

Page 1: ...chni posiadających solidną konstrukcję Jeżeli barierka bezpieczeństwa jest używana na szczycie schodów nie zaleca się aby była ustawiana poniżej górnego poziomu Jeżeli barierka bezpieczeństwa jest używana na dole schodów powinna być zamontowana na najniższym możliwym poziomie Bramka posiada manualny system zamykania Ta barierka bezpieczeństwa jest przeznaczona do użytku domowego wewnątrz Bramkę mo...

Page 2: ... pārliecinieties lai norādītu jaunu īpašnieku Atbilst EN1930 2011 BRĪDINĀJUMS Nepareiza uzstādīšana var radīt apdraudējumu BRĪDINĀJUMS Nelietojiet produktu ja daļas ir bojātas vai nav BRĪDINĀJUMS Šis aizsargbarjeru var piestiprināt pie loga BRĪDINĀJUMS Niekada nenaudokite be montavimo puodelių Drošības barjera ir paredzēts mājās Šī aizsardzība ir piemērota lietošanai bērniem līdz 24 mēnešu vecumam...

Page 3: ...Крепёжные стержни F Болты с резиновыми прокладками G Монтажные чашки Н Двухсторонний скотч I Нижняя блокировка J Шурупы A Vartai panel B Viršutinė užrakinimo rinkinys C Atleiskite jungiklį D Vidaus vartų rėmas E Įtempimo rankenėlės F Varžtai su guminėmis antgalėmis G Montavimo puodeliai H Dvipusė lipni juosta I Apatinis užrakinimo rinkinys J Varžtai Thispackagecontainssmallpartsandsharppointsin an...

Page 4: ...ums gyprock instalācija nav pietiekami spēcīgs un neaizsargātu Nepievienojiet stiklu 1 Izmēriet platumu vārtu atvēršanu kurā jūs plānojat instalēt tīklu Atvērt cauri 82cm 1A 1C or 106cm 1B 1D izvēlieties atbilstošu vārteju us nopērkams atsevišķi Vārtu paplašinājumi nopērkams atsevišķi Upewnij się że powierzchnia do której jest montowana bramka jest solidna np lite drewno cegła lub mur W przypadku ...

Page 5: ...dociskowe F Śruby dociskowe z gumowymi podkładkami K Sworzeń rozszerzenia L Roszerzenie bramki D Rám bezpečnostní zábrany E Upínací trny F Šrouby s pryžovou krytkou K Prodlužovací trn L Proudloužení bezpečnostní zábrany D Рама Ворот E Крепёжные стержни F Крепёжные стержни с резиновыми прокладками K Штифт дополнительной секции L Дополнительна секция ворот D Iekšējā durvju rāmis E Spriedzi kloķis F ...

Page 6: ...я установки поставьте ворота в проёме таким образом чтобы низ рамы ворот стоял ровно на полу 3А а сами ворота установите перпендикулярно проёму и полу 3В и 3С 3 Uzstādiet ielieciet atklāšanas jomā tā ka vārtu apakšējā rāmja ir pilnīgi plakana uz grīdas 3A un tas ir perpendikulāri grīdai un atvēršana 3B 3C 3 Įdiegti įdėti vartus angoje taip kad prie vartų rėmo apačioje yra visiškai plokšti ant grin...

Page 7: ...vārti tiek izmantoti apakšā kāpnēm bērns nevar uzkāpt pa kāpnēm tas jānovieto uz zemāko kāpņu Apakšā kāpnēm Jeżeli barierka bezpieczeństwa jest używana na dole schodów powinna być zamontowana na najniższym możliwym poziomie Podnóże schodów Если вы хотите использовать ворота внизу лестницы чтобы Ваш ребенок не мог самостоятельно войти по лестнице ворота должны быть установлены на самой нижней ступе...

Page 8: ...bracanie ich w tym samym czasie 7C 7 Dotáhněte oba dva spodní upínací trny E současně pootáčejte oběma trnami 7A 7B POZNÁMKA Ujistěte se že spodní lišta bezpečnostní zábrany úplně přiléhá k podlaze Pak dotáhněte oba dva horní upínací trny E současně pootáčejte oběma trnami 7C 7 Одновременно внизу 7А и 7В закрутите туго крепёжные стерхни Е ПРИМЕЧАНИЕ Убедитесь что низ рамы ворот установлен абсолютн...

Page 9: ...t mezi trny a pryžovými krytkami bude stejná 8B 8 Закрутите крепёжные стержни до индикаторных линий которые расположены на верхней блокировке 8А После того как вы закрутили стержни растаяние между крепёжными стержнями и резиновыми прокладками должны быть одинаковы 8В 8 Priveržkite įtempimo rankenėlius kol dvi viršutinio fiksavimo komplekto esančios indikatoriaus linijos taps horizontaliai 8A Kai g...

Page 10: ...mo rinkiniai 2A 2B C B A A I OPERATION OBSŁUGA POUŽIVÁNÍ ЭКСПЛУАТАЦИЯ DARBĪBA EKSPLOATACIJA 10 Lower Locking Set Pręt dolnego zamka Spodní uzavírací sestava Нижняя блокировка Apakšējā bloķēšana komplekts Apatinis užrakinimo rinkinys Release Switch Mechanizm otwierania bramki Uvolňovací kliku Разблокируйте фиксатор Atlaidiet slēdzi Atleiskite jungiklį Lift Gate Panel up to open Unieś w górę panel b...

Page 11: ...Bezpečnostní zábrana zůstane otevřená V případě potřeby uzavřete zábranu Poznámka Jsou li děti poblíž uzavřete zábranu Чтобы задействовать функцию блокировки открытой дверцы открой ворота максимально Ворота останутся открытыми Закрой согласно инструкции Внимание при детях держите ворота закрытыми Iesaistīties šajā sistēmā Smart Stay Open atvērt apgriezties vārtiem līdz maksimālajam atvēršanu Vārte...

Page 12: ...nepoužívejte bělící a abrazívní prostředky abrazivní houbičky čpavek nebo detergent na bázi alkoholu Ворота должны быть установлены в соответствии с инструкциями чтобы обеспечить правильность ее работы Регулярно проверяйте крепёжные стержни резиновые прокладки и монтажные чашки чтобы убедиться что ворота закрываются правильно и надёжно Отрегулируйте по мере необходимости Используйте запасные части...

Reviews: