background image

Gate in CLOSED position

Bramka w pozycji zamkniętej

Bezpečnostní zábrana v UZAVŘENÉ POLOZE

Ворота в ЗАКРЫТОЙ позиции

Vārtejas amats SLĒGTS

Vartai yra pozicijoje UŽDARYTOS

Swing to OPEN positions

Zmień na pozycję otwartą

Bezpečnostní zábrana v OTEVŘENÉ POLOZE

Сдвиньте для ОТКРЫТОЙ позиции

Pagrieziet stāvoklī ATVĒRTS

Pasukite į poziciją ATIDARYTOS

To engage the Smart Stay-Open System swing gate to its 
maximum opening. 
Gate will stay open. 
Close as required.
Caution: Keep gate closed when children are present.

Aby aktywować system blokady podczas otwarcia należy 
przytrzymać bramkę w pozycji maksymalnie otwartej.
Ostrzeżenie: W obecności dzieci zawsze pozostawiaj 
bramkę w pozycji zamkniętej.

Pro spuštění

 

Smart Stay-Open systém otevřete 

bezpečnostní zábranu na celou šířku. 
Bezpečnostní zábrana zůstane otevřená. 
V případě potřeby uzavřete zábranu.
Poznámka: Jsou – li děti poblíž, uzavřete zábranu.

Чтобы задействовать функцию блокировки открытой 
дверцы, открой ворота максимально. 
Ворота останутся открытыми.
Закрой,согласно инструкции.
Внимание: при детях держите ворота закрытыми.

Iesaistīties šajā sistēmā Smart Stay-Open atvērt, 
apgriezties vārtiem līdz maksimālajam atvēršanu. 
Vārtejas tiks atvērts. 
Aizvērt kā nepieciešams.
Uzmanību: Glabāt aizvērtas, kad bērni ir.

Norėdami įsitraukti į sistemą Smart Stay-Open, apsisukite 
vartai iki maksimalios atidarymo.
Vartai liks atidaryti. 
Uždarykite, kiek reikia.
Atsargiai: laikykite uždarytus, kai vaikai yra.

11

SMART STAYOPEN SYSTEM 

FUNKCJA BLOKADY 

PODCZAS OTWARCIA

INTELIGENTNÍ MOŽNOST

ZAHÁJTE OTEVRENO

ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ

ОТКРЫТОЙ ДВЕРЦЫ

SISTĒMA SMART STAYOPEN

SISTEMA SMART STAYOPEN

TOP VIEW OF GATE

WIDOK NA BRAMKĘ Z GÓRY

POHLED ZHORA NA ZÁBRANU

ВИД НА ВОРОТА СВЕРХУ

AUGŠĒJĀ DURVJU SKATĪT

VIRŠUTINIS VARTŲ VAIZDAS

Summary of Contents for PCR1961

Page 1: ...chni posiadających solidną konstrukcję Jeżeli barierka bezpieczeństwa jest używana na szczycie schodów nie zaleca się aby była ustawiana poniżej górnego poziomu Jeżeli barierka bezpieczeństwa jest używana na dole schodów powinna być zamontowana na najniższym możliwym poziomie Bramka posiada manualny system zamykania Ta barierka bezpieczeństwa jest przeznaczona do użytku domowego wewnątrz Bramkę mo...

Page 2: ... pārliecinieties lai norādītu jaunu īpašnieku Atbilst EN1930 2011 BRĪDINĀJUMS Nepareiza uzstādīšana var radīt apdraudējumu BRĪDINĀJUMS Nelietojiet produktu ja daļas ir bojātas vai nav BRĪDINĀJUMS Šis aizsargbarjeru var piestiprināt pie loga BRĪDINĀJUMS Niekada nenaudokite be montavimo puodelių Drošības barjera ir paredzēts mājās Šī aizsardzība ir piemērota lietošanai bērniem līdz 24 mēnešu vecumam...

Page 3: ...Крепёжные стержни F Болты с резиновыми прокладками G Монтажные чашки Н Двухсторонний скотч I Нижняя блокировка J Шурупы A Vartai panel B Viršutinė užrakinimo rinkinys C Atleiskite jungiklį D Vidaus vartų rėmas E Įtempimo rankenėlės F Varžtai su guminėmis antgalėmis G Montavimo puodeliai H Dvipusė lipni juosta I Apatinis užrakinimo rinkinys J Varžtai Thispackagecontainssmallpartsandsharppointsin an...

Page 4: ...ums gyprock instalācija nav pietiekami spēcīgs un neaizsargātu Nepievienojiet stiklu 1 Izmēriet platumu vārtu atvēršanu kurā jūs plānojat instalēt tīklu Atvērt cauri 82cm 1A 1C or 106cm 1B 1D izvēlieties atbilstošu vārteju us nopērkams atsevišķi Vārtu paplašinājumi nopērkams atsevišķi Upewnij się że powierzchnia do której jest montowana bramka jest solidna np lite drewno cegła lub mur W przypadku ...

Page 5: ...dociskowe F Śruby dociskowe z gumowymi podkładkami K Sworzeń rozszerzenia L Roszerzenie bramki D Rám bezpečnostní zábrany E Upínací trny F Šrouby s pryžovou krytkou K Prodlužovací trn L Proudloužení bezpečnostní zábrany D Рама Ворот E Крепёжные стержни F Крепёжные стержни с резиновыми прокладками K Штифт дополнительной секции L Дополнительна секция ворот D Iekšējā durvju rāmis E Spriedzi kloķis F ...

Page 6: ...я установки поставьте ворота в проёме таким образом чтобы низ рамы ворот стоял ровно на полу 3А а сами ворота установите перпендикулярно проёму и полу 3В и 3С 3 Uzstādiet ielieciet atklāšanas jomā tā ka vārtu apakšējā rāmja ir pilnīgi plakana uz grīdas 3A un tas ir perpendikulāri grīdai un atvēršana 3B 3C 3 Įdiegti įdėti vartus angoje taip kad prie vartų rėmo apačioje yra visiškai plokšti ant grin...

Page 7: ...vārti tiek izmantoti apakšā kāpnēm bērns nevar uzkāpt pa kāpnēm tas jānovieto uz zemāko kāpņu Apakšā kāpnēm Jeżeli barierka bezpieczeństwa jest używana na dole schodów powinna być zamontowana na najniższym możliwym poziomie Podnóże schodów Если вы хотите использовать ворота внизу лестницы чтобы Ваш ребенок не мог самостоятельно войти по лестнице ворота должны быть установлены на самой нижней ступе...

Page 8: ...bracanie ich w tym samym czasie 7C 7 Dotáhněte oba dva spodní upínací trny E současně pootáčejte oběma trnami 7A 7B POZNÁMKA Ujistěte se že spodní lišta bezpečnostní zábrany úplně přiléhá k podlaze Pak dotáhněte oba dva horní upínací trny E současně pootáčejte oběma trnami 7C 7 Одновременно внизу 7А и 7В закрутите туго крепёжные стерхни Е ПРИМЕЧАНИЕ Убедитесь что низ рамы ворот установлен абсолютн...

Page 9: ...t mezi trny a pryžovými krytkami bude stejná 8B 8 Закрутите крепёжные стержни до индикаторных линий которые расположены на верхней блокировке 8А После того как вы закрутили стержни растаяние между крепёжными стержнями и резиновыми прокладками должны быть одинаковы 8В 8 Priveržkite įtempimo rankenėlius kol dvi viršutinio fiksavimo komplekto esančios indikatoriaus linijos taps horizontaliai 8A Kai g...

Page 10: ...mo rinkiniai 2A 2B C B A A I OPERATION OBSŁUGA POUŽIVÁNÍ ЭКСПЛУАТАЦИЯ DARBĪBA EKSPLOATACIJA 10 Lower Locking Set Pręt dolnego zamka Spodní uzavírací sestava Нижняя блокировка Apakšējā bloķēšana komplekts Apatinis užrakinimo rinkinys Release Switch Mechanizm otwierania bramki Uvolňovací kliku Разблокируйте фиксатор Atlaidiet slēdzi Atleiskite jungiklį Lift Gate Panel up to open Unieś w górę panel b...

Page 11: ...Bezpečnostní zábrana zůstane otevřená V případě potřeby uzavřete zábranu Poznámka Jsou li děti poblíž uzavřete zábranu Чтобы задействовать функцию блокировки открытой дверцы открой ворота максимально Ворота останутся открытыми Закрой согласно инструкции Внимание при детях держите ворота закрытыми Iesaistīties šajā sistēmā Smart Stay Open atvērt apgriezties vārtiem līdz maksimālajam atvēršanu Vārte...

Page 12: ...nepoužívejte bělící a abrazívní prostředky abrazivní houbičky čpavek nebo detergent na bázi alkoholu Ворота должны быть установлены в соответствии с инструкциями чтобы обеспечить правильность ее работы Регулярно проверяйте крепёжные стержни резиновые прокладки и монтажные чашки чтобы убедиться что ворота закрываются правильно и надёжно Отрегулируйте по мере необходимости Используйте запасные части...

Reviews: