dreambaby PCR1961 Instructions Manual Download Page 5

9cm

Insert Extension Pins into the holes on the 
outside of the Gate Frame 
Next, slip Extension Frames over the Pins. 
Finally, slide in the Tension Knobs and 
Bolts with Rubber Pads.

W celu zamontowania rozszerzeń najpierw 
włóż sworznie rozszerznia do otworów 
znajdujących sie na zewnątrz ramy bramki.
Następnie wsuń ramę rozszerzenia w 
sworzeń rozszerzenia.
Wsuń pokrętła dociskowe oraz śruby.

Vložte prodlužovací trny do otvorů na 
vnější straně rámu zábrany, pak nasuňte 
rám na trny. 
Dále vložte upínací trny a šrouby s 
pryžovou krytkou.

Вставь штифты дополнительных секций 
в отверстия с обеих сторон ворот. 
Далее вложь рамы дополнительных 
секций на штифты. В заключение, 
вложь монтажные стержни и болты с 
резиновыми вкладками.

Expansion ievietot pins caurumos uz 
durvju rāmja ārpusē. Next, bīdāmās rāmis, 
kas stiepjas caur tapas. Visbeidzot, slaidu 
sprieguma rokturi un bultskrūves ar 
gumijas paliktņiem.

Išplėtimas įterpti kaiščiai į skyles dėl prie 
vartų rėmo išorės. Kitas, slydimo 
pratęsimo rėmeliai per kaiščių. Pagaliau, 
slystų įtampos rankenėlės ir varžtai su 
guminės pagalvėlės.

A maximum of 2 Gate Extensions can be used, 

1 on each side of gate. Do NOT install 2 Gate 

Extensions on the same side of gate.

WARNING

Maksymalnie mogą być zamocowane 2 

rozszerzenia do 1 bramki – po jednym dla 

każdej ze stron. NIE MOCUJ 2 ROZSZERZEŃ 

po tej samej stronie!

OSTRZEŻENIE!

Maximálně lze použít 2 prodloužení - 

po jednom na každé straně zábrany. 

Nemontujte 2 prodloužení na jedné 

straně zábrany.

UPOZORNĚNÍ

Максимльно может быть использовано 

2 дополнительные секции. НЕ 

УСТАНАВЛИВАТЬ 2 дополнительные 

секции с одной стороны ворот.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Ne vairāk kā 2 vārtu paplašinājumi 

var tikt izmantoti, pa vienai katrā 

pusē no vārtiem. 2 NOVIETOJIET 

vārtu paplašinājumi vienā un tajā 

pašā pusē vārtiem.

BRĪDINĀJUMS

Ne daugiau kaip 2 vartai plėtiniais 

gali būti naudojamas, po vieną 

kiekvienoje pusėje prie vartų. 

2 NESTATYKITE prie vartų plėtinius 

ant tos pačios pusės šio vartai.

ĮSPĖJIMAS

2.  To use with Gate Extensions.

2.  Używanie z rozszerzeniami bramek.

2.  Součásti k montáži prodloužení bezpečnostní zábrany.

2.  Эксплуатация с дополнительными секциями.

2.  Izmantot ar vārtu paplašinājumiem.

2.  Naudoti su vartelių plėtiniais.

D  Gate Frame
E  Tension Knobs
F  Bolts with Rubber Pads
K  Extension Pin
L  Gate Extension

D  Rama bramki
E  Pokrętła dociskowe
F  Śruby dociskowe z 

gumowymi podkładkami

K  Sworzeń rozszerzenia
L  Roszerzenie bramki

D  Rám bezpečnostní zábrany
E  Upínací trny
F  Šrouby s pryžovou krytkou
K  Prodlužovací trn
L  Proudloužení bezpečnostní 

zábrany

D  Рама Ворот
E  Крепёжные стержни
F  Крепёжные стержни с 

резиновыми прокладками

K  Штифт дополнительной секции
L Дополнительна
 

секция ворот

D  Iekšējā durvju rāmis
E  Spriedzi kloķis
F  Spriedze pogu ar gumijas 

paliktņiem

K  Pagarinājums spraudnis
L  Vārtu paplašinājums

D  Vidaus vartų rėmas
E  Įtempimo rankenėlės
F  Įtampa rankenėlė su guminės 

pagalvėlės

K  Pratęsimo kaištis
L  Vartų pratęsimas

E

F

D

K

L

Insert SHORT END of EXTENSION PIN 

(K) into Gate Frame.

Włóż KRÓTSZY KONIEC SWORZNIA 

ROZSZERZENIA (K) w ramę bramki.

Vložte KRATŠÍ KONCOVKU 

PRODLUŽOVACÍHO TRNU (K) do rámu 

bezpečnostní zábrany.

Вставь КОРОТКИЙ КОНЕЦ ШТИФТА 

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ СЕКЦИИ (К)  в 

раму ворот.

Lūdzam ievadīt ĪSS GALA 

ATTIECINĀJUMS KONTAKTDAKŠA (K) 

durvju rāmja.

Prašome įrašyti TRUMPAS GALAS 

IŠPLĖTIMAS KAIŠČIO (K) į vartų rėmo.

Insert LONG END of EXTENSION PIN (K) 
into Gate Frame.

Włóż DŁUŻSZY KONIEC SWORZNIA
ROZSZERZENIA (K) do ramy bramki.

Vložte DELŠÍ KONCOVKU PRODLUŽOVACÍHO 
TRNU (K) do rámu bezpečnostní zábrany.

Вставь ДЛИННЫЙ КОНЕЦ  ШТИФТА 
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ СЕКЦИИ (К) в раму ворот.

Lūdzam ievadīt ILGI GALA ATTIECINĀJUMS 
KONTAKTDAKŠA (K) durvju rāmja.

Prašome įrašyti ILGAS GALAS IŠPLĖTIMAS 
KAIŠČIO (K) į vartų rėmo.

9cm

7cm

D

L

F

K

E

5

*PCR1997/PCR1998 - 7cm
*PCR1965/PCR1966 - 9cm

PCR1967/PCR1968 - 18cm
PCR1969/PCR1970 - 27cm
PCR1971/PCR1972 - 36cm
PCR1973/PCR1974 - 45cm
PCR1975/PCR1976 - 54cm
PCR1977/PCR1978 - 63cm
PCR1979/PCR1980 - 100cm

*PCR1995/PCR1996 - 7cm
*PCR901/PCR968 - 9cm
*PCR1989 - 2x9cm

PCR902/PCR969 - 18cm
PCR903/PCRF970 - 27cm
PCR1951/PCR1952 - 36cm
PCR1953/PCR1954 - 45cm
PCR1955/PCR1956 - 54cm
PCR1957/PCR1958 - 63cm
PCR1959/PCR1960 - 100cm

Gate Extensions

(sold separately)

Rozszerzenia bramki

(sprzedawane osobno)

Prodloužení k 

bezpečnostním zábranám 

(je nutné koupit zvlášť)

Дополнительные секции 

(продаются отдельно)

Vārtu paplašinājumi 

(nopērkams atsevišķi)

Vartų priauginimui 

(parduodamas atskirai)

Xtra-Tall Gate Extensions

(sold separately)

Rozszerzenia do bramki ekstra wysokiej

(sprzedawane osobno)

Prodloužení k extra vysokým bezpečnostním 

zábranám 

(je nutné koupit zvlášť)

Экстра высокие дополнительные

секции для ворот 

(продаются отдельно)

Papildu augsts Vārtu paplašinājumi 

(nopērkams atsevišķi)

Papildomas aukštas Vartų priauginimui 

(parduodamas atskirai)

Summary of Contents for PCR1961

Page 1: ...chni posiadających solidną konstrukcję Jeżeli barierka bezpieczeństwa jest używana na szczycie schodów nie zaleca się aby była ustawiana poniżej górnego poziomu Jeżeli barierka bezpieczeństwa jest używana na dole schodów powinna być zamontowana na najniższym możliwym poziomie Bramka posiada manualny system zamykania Ta barierka bezpieczeństwa jest przeznaczona do użytku domowego wewnątrz Bramkę mo...

Page 2: ... pārliecinieties lai norādītu jaunu īpašnieku Atbilst EN1930 2011 BRĪDINĀJUMS Nepareiza uzstādīšana var radīt apdraudējumu BRĪDINĀJUMS Nelietojiet produktu ja daļas ir bojātas vai nav BRĪDINĀJUMS Šis aizsargbarjeru var piestiprināt pie loga BRĪDINĀJUMS Niekada nenaudokite be montavimo puodelių Drošības barjera ir paredzēts mājās Šī aizsardzība ir piemērota lietošanai bērniem līdz 24 mēnešu vecumam...

Page 3: ...Крепёжные стержни F Болты с резиновыми прокладками G Монтажные чашки Н Двухсторонний скотч I Нижняя блокировка J Шурупы A Vartai panel B Viršutinė užrakinimo rinkinys C Atleiskite jungiklį D Vidaus vartų rėmas E Įtempimo rankenėlės F Varžtai su guminėmis antgalėmis G Montavimo puodeliai H Dvipusė lipni juosta I Apatinis užrakinimo rinkinys J Varžtai Thispackagecontainssmallpartsandsharppointsin an...

Page 4: ...ums gyprock instalācija nav pietiekami spēcīgs un neaizsargātu Nepievienojiet stiklu 1 Izmēriet platumu vārtu atvēršanu kurā jūs plānojat instalēt tīklu Atvērt cauri 82cm 1A 1C or 106cm 1B 1D izvēlieties atbilstošu vārteju us nopērkams atsevišķi Vārtu paplašinājumi nopērkams atsevišķi Upewnij się że powierzchnia do której jest montowana bramka jest solidna np lite drewno cegła lub mur W przypadku ...

Page 5: ...dociskowe F Śruby dociskowe z gumowymi podkładkami K Sworzeń rozszerzenia L Roszerzenie bramki D Rám bezpečnostní zábrany E Upínací trny F Šrouby s pryžovou krytkou K Prodlužovací trn L Proudloužení bezpečnostní zábrany D Рама Ворот E Крепёжные стержни F Крепёжные стержни с резиновыми прокладками K Штифт дополнительной секции L Дополнительна секция ворот D Iekšējā durvju rāmis E Spriedzi kloķis F ...

Page 6: ...я установки поставьте ворота в проёме таким образом чтобы низ рамы ворот стоял ровно на полу 3А а сами ворота установите перпендикулярно проёму и полу 3В и 3С 3 Uzstādiet ielieciet atklāšanas jomā tā ka vārtu apakšējā rāmja ir pilnīgi plakana uz grīdas 3A un tas ir perpendikulāri grīdai un atvēršana 3B 3C 3 Įdiegti įdėti vartus angoje taip kad prie vartų rėmo apačioje yra visiškai plokšti ant grin...

Page 7: ...vārti tiek izmantoti apakšā kāpnēm bērns nevar uzkāpt pa kāpnēm tas jānovieto uz zemāko kāpņu Apakšā kāpnēm Jeżeli barierka bezpieczeństwa jest używana na dole schodów powinna być zamontowana na najniższym możliwym poziomie Podnóże schodów Если вы хотите использовать ворота внизу лестницы чтобы Ваш ребенок не мог самостоятельно войти по лестнице ворота должны быть установлены на самой нижней ступе...

Page 8: ...bracanie ich w tym samym czasie 7C 7 Dotáhněte oba dva spodní upínací trny E současně pootáčejte oběma trnami 7A 7B POZNÁMKA Ujistěte se že spodní lišta bezpečnostní zábrany úplně přiléhá k podlaze Pak dotáhněte oba dva horní upínací trny E současně pootáčejte oběma trnami 7C 7 Одновременно внизу 7А и 7В закрутите туго крепёжные стерхни Е ПРИМЕЧАНИЕ Убедитесь что низ рамы ворот установлен абсолютн...

Page 9: ...t mezi trny a pryžovými krytkami bude stejná 8B 8 Закрутите крепёжные стержни до индикаторных линий которые расположены на верхней блокировке 8А После того как вы закрутили стержни растаяние между крепёжными стержнями и резиновыми прокладками должны быть одинаковы 8В 8 Priveržkite įtempimo rankenėlius kol dvi viršutinio fiksavimo komplekto esančios indikatoriaus linijos taps horizontaliai 8A Kai g...

Page 10: ...mo rinkiniai 2A 2B C B A A I OPERATION OBSŁUGA POUŽIVÁNÍ ЭКСПЛУАТАЦИЯ DARBĪBA EKSPLOATACIJA 10 Lower Locking Set Pręt dolnego zamka Spodní uzavírací sestava Нижняя блокировка Apakšējā bloķēšana komplekts Apatinis užrakinimo rinkinys Release Switch Mechanizm otwierania bramki Uvolňovací kliku Разблокируйте фиксатор Atlaidiet slēdzi Atleiskite jungiklį Lift Gate Panel up to open Unieś w górę panel b...

Page 11: ...Bezpečnostní zábrana zůstane otevřená V případě potřeby uzavřete zábranu Poznámka Jsou li děti poblíž uzavřete zábranu Чтобы задействовать функцию блокировки открытой дверцы открой ворота максимально Ворота останутся открытыми Закрой согласно инструкции Внимание при детях держите ворота закрытыми Iesaistīties šajā sistēmā Smart Stay Open atvērt apgriezties vārtiem līdz maksimālajam atvēršanu Vārte...

Page 12: ...nepoužívejte bělící a abrazívní prostředky abrazivní houbičky čpavek nebo detergent na bázi alkoholu Ворота должны быть установлены в соответствии с инструкциями чтобы обеспечить правильность ее работы Регулярно проверяйте крепёжные стержни резиновые прокладки и монтажные чашки чтобы убедиться что ворота закрываются правильно и надёжно Отрегулируйте по мере необходимости Используйте запасные части...

Reviews: