1
PCR854
PCR919
PCR1961
PCR1962
PCR867
PCR920
PCR1963
PCR1964
LIBERTY
INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
IMPORTANT! READ AND FOLLOW
THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE
If you sell or give away this product,
make sure you give this instruction to
the new owner.
Conforms to EN 1930-2011
WARNING - Incorrect installation can be dangerous.
WARNING - Do not use the safety barrier if any components
are damaged or missing.
WARNING - The safety barrier must not be fitted across
windows.
WARNING - Never use without mounting cups.
This safety barrier is for domestic use only.
This safety barrier is suitable for use with children up to
24 months of age.
Never use with a child able to climb or dislodge/open gate.
The surfaces that the gate is to be fixed to must be suitable for
the purpose and must be structurally sound.
If the barrier is to be used at the top of the stairs, it should not
be positioned below top level.
If the safety barrier is used at the bottom of the stairs, it
should be positioned at the front of the lowest tread possible.
This gate has a manual close system.
This gate is intended for indoor use and is not to be exposed
to outdoor elements.
Install this gate away from heaters and other sources of heat.
This product will not necessarily prevent all accidents. Never
leave child unattended.
Caution: As part of the pressure-mounted gate engineering,
there is a construction bar at the base of the gate opening.
To avoid tripping or falling, always use extra caution to step over
this construction bar at the base of the gate, particularly when
gate is positioned at the top of a staircase.
Can be used in conjunction with a Dreambaby® Watch-the-Step®
Gate Ramp (PCR837) to help avoid tripping.
WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE
INSTRUKCJĘ I POSTĘPUJ
ZGODNIE Z JEJ WSKAZÓWKAMI,
ZACHOWAJ W CELU POWOŁANIA
SIĘ W PRZYSZŁOŚCI
Jeżeli sprzedajesz lub oddajesz komuś
ten produkt, upewnij się że przekazałeś
instrukcję nowemu właścicielowi bramki.
Zgodna z normą EN 1930-2011
OSTRZEŻENIE - Nieprawidłowe zamocowanie lub ustawienie
niniejszej barierki bezpieczeństwa może być
niebezpieczne.
OSTRZEŻENIE - Nie używać barierki bezpieczeństwa, jeżeli
jakiekolwiek elementy składowe są
uszkodzone lub ich brakuje. Nie wyrzucaj
żadnej części opakowania dopóki nie
upewnisz się, że posiadasz wszystkie
potrzebne części bramki. Barierka powinna
być zamontowana na sztywnej, stabilnej i
czystej powierzchni.
OSTRZEŻENIE - Barierka bezpieczeństwa nie powinna być
montowana w oknie.
OSTRZEŻENIE - Nigdy nie używaj barierki bez podkładek
montażowych.
Ta barierka bezpieczeństwa jest przeznaczona do użytku
domowego, wewnątrz. Nie powinna być wystawiona na
działanie czynników atmosferycznych. Barierka bezpieczeństwa
jest przeznaczona do użytku przy dzieciach w wieku do
24 miesiąca życia. Barierka nie jest w stanie zapobiec wszystkim
wypadkom. Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki. Barierka
nie zastąpi odpowiedniej opieki osoby dorosłej. Nigdy nie
wspinaj się na bramkę. Nigdy nie pozwalaj dziecku na wspinanie
się na bramkę lub huśtanie się na niej. Bramkę montuj do
powierzchni posiadających solidną konstrukcję. Jeżeli barierka
bezpieczeństwa jest używana na szczycie schodów, nie zaleca
się aby była ustawiana poniżej górnego poziomu. Jeżeli barierka
bezpieczeństwa jest używana na dole schodów powinna być
zamontowana na najniższym możliwym poziomie. Bramka
posiada manualny system zamykania. Ta barierka
bezpieczeństwa jest przeznaczona do użytku domowego,
wewnątrz. Bramkę montuj z dala od bezpośrednich źródeł ciepła
jak np. grzejniki. Barierka nie jest w stanie zapobiec wszystkim
wypadkom. Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki.
By zapobiec nieszczęśliwym wypadkom a nawet śmierci,
zamontuj bramkę właściwie i używaj zgodnie z zaleceniami
producenta zawartymi w niniejszej instrukcji. Zaprzestań
używania barierki jeżeli dziecko potrafi przejść przez barierkę lub
zaczyna się na nią wspinać. To opakowanie zawiera nie
zamontowane małe elementy i ostre końcówki. Trzymaj z dala
od dzieci. Do montażu wyłącznie przez osoby dorosłe.
Przeznaczona jest do zamontowania w przejściach drzwi, na
dole oraz górze schodów. Manualny system zamykania.
Uwaga:
nie używaj bramki, jeżeli nie może ona być
przymocowana do ściany, framugi drzwi, dokładnie przylegając
do podłoża. W celu uniknięcia potknięcia lub upadku zawsze, a
szczególnie, gdy bramka jest zamontowana na szczycie
schodów, zwracaj szczególną uwagę, gdy przez nią
przechodzisz. W skład konstrukcji bramki montowanej
rozporowo wchodzi pręt, który znajduje się u podstawy bramki.
W celu uniknięcia potknięcia lub upadku zawsze, a szczególnie
gdy bramka jest zamontowana na szczycie schodów,
zwracaj szczególną uwagę, gdy przez nią przechodzisz.
POZOR ! PŘEČTĚTE POZORNĚ A
DODRŽUJTE TENTO NÁVOD.
UCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ.
Prodáváte – li nebo darujete – li tento
výrobek, předejte ho novému uživateli
spolu s návodem k instalaci.
Výrobek je ve shodě s normou EN1930:2011
UPOZORNĚNÍ - UPOZORNĚNÍ - Nesprávná instalace může
vést k ohrožení bezpečnosti dítěte.
UPOZORNĚNÍ – Nikdy nepoužívejte bezpečnostní
zábranu, chybí – li jakékoliv části nebo
části jsou poškozené.
UPOZORNĚNÍ - Bezpečnostní zábrana se nesmí instalovat
do okna.
UPOZORNĚNÍ – Nikdy nepoužívejte bez montážních
nástavců.
Bezpečnostní zábrana je určena pouze pro domací použití.
Bezpečnostní zábrana je určena pro děti do 24 měsíců.
Nepoužívejte, kdy dítě je schopno vlézt nebo otevřít
bezpečnostní zábranu.
Povrch pro připevnění zábrany musí být vhodný k tomuto
účelu a musi mít pevnou konstrukci.
V případě instalace na vrchu schodiště, zábranu nemontujte
níže než na nejvyšším stupni.
V případě instalace dole schodiště, zábranu namontujte před
nejnižším stupněm.
Tato zábrana má ruční otevírání zámku.
Tato zábrana je určena k použití ve vnitřních prostorech a
nesmí být vystavována působení povětrnostních podmínek.
Bezpečnostní zábranu neinstalujte poblíž radiátorů a dalších
zdrojů tepla.
Tento výrobek nezamezí všem nehodám - nikdy
neponechávejte děti bez dozoru.
Poznámka: Součástí přítlačného mechanismu umožňujícího
montáž zábrany je konstrukční lišta u podstavce otevírání
zabrany. Pro zamezení zakopnutí a úpadkům pamatujte, aby
šlapat nad spodní lištou podstavce zábrany, zejména v případě
instalace zábrany na vrchu schodiště. Pro zamezení zakopnutí
bezpečnostní zábranu je vhodné používat současně s našlapkou
Dreambaby® Watch-the-Step® Gate Ramp (PCR837).
OSTRZEŻENIE!
UPOZORNĚNÍ
WARNING