background image

 

  |  

安全须知

36

使用说明书

  |  

Dräger SPC 4700  

Dräger SPC 4700

安全须知

1.1 

常规安全提示

使用产品前请认真阅读本产品及相关产品的使用说明。

严格遵守使用说明书。用户必须完全理解并严格遵守说明。只能按照规定的
适用范围使用该产品。

不得丢弃使用说明。用户必须确保妥善保存以及按规定使用产品使用说明
书。

只允许经过培训的专业人员使用并检查该产品。

遵守涉及该产品的地区和国家法规。

不得使用有缺陷或不完整的产品。不得对产品进行任何改动。

产品或产品零件发生故障或失灵时请告知

 Dräger

这些使用说明书提供有其他语言版本,可以在相应产品网站

 

(www.draeger.com) 

上的电子表格中下载,也可以通过

 Dräger 

或专卖店免费订

购印刷版。

文档编写惯例

2.1 

警告提示的含义

在本文件中使用以下警告提示,以提示可能的危险。警示提示的含义定义如下:

工作原理

3.1 

产品概览

SPC 4700 

防化服 (参见第

 2 

页上的图

 A

CVA 0700 

通风背心 (参见第

 2 

页上的图

 D

3.2 

功能说明

防化服属于

 III 

类个人防护服。

该防化服借助

 Dräger CVA 0700 

通风背心供应呼吸空气、持续通风。该背心连

接外部气源。穿戴者可直接在防化服内部呼吸。

 

多余的空气通过排气阀排出。以这种方式将热量和湿气从防化服扫出,穿戴者可
以感觉到一种冷却效果。

手套和袜子熔接在防化服上。如果防化服包含层压织物手套,则袖口卷边可保护
与手套的接合处。可额外穿戴外层手套提高化学及机械耐受性。如果防化服包含
由化学防护服材料制成的袜子和靴套,则将安全鞋或安全靴穿在防化服袜子外
面,将靴套套到安全靴上。如果防化服包含有防滑袜底的靴袜,则将安全鞋或安
全靴穿在防化服里面。

 

拉链位于背部,由双层拉链盖遮盖。

 

为了能在紧急情况下快速脱下防化服,防化服的面罩下方配备有一个紧急逃生
绳。

3.3 

用途

防化服可防止人体受到有机和无机液体、放射性污染及病毒和细菌的伤害。此外
还用来防护放射性颗粒进入。

防化服也可用于避免敏感性产品被人污染。

防化服设计用于有限制地使用。在其没有损坏,也没有受到污染时,可以使用一
次。另外,必须在卫生方面可合理使用。不能重新清洁和回收防化服。

 

3.4 

使用限制

不得将该防化服暴露在浓度比测试浓度高的物质中。物质浓度比测试浓度高时,
必须使用其他防护服。这套防化服在特定高毒性环境下可能无法提供防护。

如果暴露在该防化服无法抵御的危险生物物质中,可能造成穿戴者受生物污染。
有关机械和化学耐受性以及温度耐受性的信息 (请参见第

37 

技术数据

)。

避免高温和明火。防化服不适用于灭火用途。允许的使用温度 (请参见第

37 

技术数据

)。防化服无法防护放射性辐射或避免辐射伤害。

穿防静电防护服的人员必须正确接地。比如必须通过在可漏电或可导电地板上穿
恰当的鞋,保证人的皮肤和地之间的电阻低于

 10

8

 

如果存在可燃或者爆炸性环境,或者需要处理可燃或爆炸性物质,则不允许打开
或脱下防静电防护服。

在任何爆炸性环境最低点火能量不低于

 0.016 mJ 

 1

2

20

21 

 22 

区内允

许穿静电耗散防护服 (参见

 EN 60079-10-1 [7] 

 EN 60079-10-2 [8]

)。

未经负责的安全工程师事先同意,不允许在富氧环境或者

 0 

区 (参见

 EN 

60079-10-1 [7]

)内穿防静电防护服。

静电耗散防护服的静电耗散性能可能受到磨损、清洗和可能的污染的影响。

在穿静电耗散防护服时,必须确保它在正常使用期间 (包括弯腰运动)持续覆
盖任何不合规材料。

 

3.5 

认证

防化服依据以下标准经过认证:

– EN 14605:2005+A1:2009

类及

 4 

类防护服)

– EN ISO 13982-1:2004+A1:2010

类防护服)

– EN 13034:2005+A1:2009

类防护服)

– EN 1073-1:2016+A1

(防放射性污染的防护服,

IL

级,额定安全系数

 

10000

– EN 14126:2003

(防护传染性病原体防护服,

3B 

类)

– EN 1149-5:2018

(防护服

 - 

防静电性能

 - 

性能要求)

– ISO 16602:2007

(防化服)

该防化服与

 Dräger CVA 0700 

通风背心一起根据以下标准通过认证:

– EN 14594:2018 4A 

类 (呼吸防护设备

 - 

持续供气的长管呼吸器)

– (EU) 2016/425

一致性声明:参见

 www.draeger.com/product-certificates

3.6 

常见标识

常见标识位于防护服内部。铭牌上的符号具有下列含义 (参见图

C

,第

 2 

页):

警告符号

信号词

不遵守时的后果

警告

表示潜在的危险状况,如果未避免这种
情况,则可能出现重伤甚至死亡。

小心

表示潜在的危险状况,如果不加以避免,
可能会导致人身伤害。也可以用于警示
不安全的使用方法。

提示

表示潜在的危险状况,如果不加以避免,
可能会损坏产品或危害环境。

1

内置橡胶袖套的外部供气输入通道 (参见第

 2 

页上的图

 E

2

配有拉链盖的拉链 (参见第

 2 

页上的图

 G

3

防化服阀门

4

呼吸气源出气孔

5

胸带

6

长管呼吸器

7

长管呼吸器与外部气源连接口 (中压软管)

8

速脱带扣

9

腰带

10

侧面调节带

11

速脱带扣

12

用于冷却调节的拉链

1

型号名称

2

身高信息

3

产品编号

4

认证。有关更多信息,请参见:第

36 

认证

5

放射性固态颗粒防护服

6

可耐受液体和固体化学物质的防护服

 

Summary of Contents for SPC 4700

Page 1: ...Dr ger SPC 4700 Instructions for use de en fr es it nl da pl zh ja...

Page 2: ...eisung 4 en Instructions for use 8 fr Notice d utilisation 12 es Instrucciones de uso 16 it Istruzioni per l uso 20 nl Gebruiksaanwijzing 24 da Brugsanvisning 28 pl Instrukcja obs ugi 32 zh 36 ja 39 D...

Page 3: ...ISO 13982 1 2004 A1 2010 type 5B EN 13034 2005 A1 2009 type 6B EN 1073 1 2016 A1 2018 IL class 3 EN 14126 2003 AC 2004 EN 1149 5 2018 EN 14594 2018 class 4A ISO 16602 2007 Protective Clothing Category...

Page 4: ...anorganische Fl ssigkeiten gegen radioaktive Kontamination sowie gegen Viren und Bakterien Er sch tzt au erdem vor Inkorporation von radioaktiven Partikeln Der Chemikalienschutzanzug kann auch verwen...

Page 5: ...der Druckluftversorgung durch den Eingangstunnel und die Gummimanschette siehe Abbildung E in den Chemikalienschutzanzug f hren und an den Anschluss des Druckluft Schlauchger ts 7 anschlie en 4 Das E...

Page 6: ...ortieren 6 Lagerung Chemikalienschutzanzug dunkel k hl trocken luftig drucklos und spannungsfrei in der Originalverpackung lagern UV und direkte Sonneneinstrahlung sowie Ozon meiden Zul ssige Lagertem...

Page 7: ...quer EN ISO 9073 4 1997 118 N 5 Zugfestigkeit l ngs EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 Zugfestigkeit quer EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 Antistatik Oberfl che EN 1149 1 2006 2 62 107 Durchstichfestigkeit EN 86...

Page 8: ...against contamination caused by humans The chemical protective suit is intended for limited use It may only be used a second time if it is not damaged or contaminated The use must also be acceptable...

Page 9: ...oot socks Step into the suit with shoes on b Chemical protective suits with integrated socks and leg cuff Step into the chemical protective suit without boots Put on the boots and pull the leg cuff ov...

Page 10: ...he components CAUTION If the storage conditions are not observed the chemical protective suit may be damaged 7 Disposal The chemical protective suit must be disposed of in accordance with the applicab...

Page 11: ...1 method 3 Passed Seam strength EN ISO 13935 2 2014 240 N 4 Test method Standard Result Class Abrasion resis tance EN 530 2010 method 2 2000 cycles 6 Flex cracking resistance EN ISO 7854 B 1999 100000...

Page 12: ...combinaison La fermeture glissi re se trouve sur le dos et est recouverte par un double rabat de protection Pour pouvoir enlever rapidement la combinaison en cas d urgence cette derni re est quip e d...

Page 13: ...z que des combinaisons de protection chimique en parfait tat AVERTISSEMENT Danger de mort par suffocation si le gilet ventil n est pas port Il convient de toujours porter la combinaison de protection...

Page 14: ...uniquement en zone non contamin e 1 Faire ouvrir le rabat de protection et la fermeture glissi re par une deuxi me personne 2 Baisser la combinaison de protection chimique jusqu au niveau des hanches...

Page 15: ...stance la flexion EN ISO 7854 B 1997 1 000 cycles 2 500 cycles 1 R sistance la d chi rure en longueur EN ISO 9073 4 1997 114 N 5 R sistance la d chi rure en diagonale EN ISO 9073 4 1997 118 N 5 R sist...

Page 16: ...est equipado con una leng eta de emergencia debajo del visor 3 3 Uso previsto El traje de protecci n qu mica protege al usuario contra l quidos org nicos e inorg nicos la contaminaci n radioactiva as...

Page 17: ...rese de que el equipo semiaut nomo de aire comprimido 6 se encuentre en el lado izquierdo del cuerpo 3 Pase la manguera de suministro de aire comprimido por el canal de entrada y el manguito de goma v...

Page 18: ...su embalaje original 6 Almacenamiento Almacenar el traje de protecci n qu mica en un lugar oscuro fresco seco ventilado sin presi n y libre de tensiones en el embalaje original Evitar la exposici n a...

Page 19: ...Resistencia a la trac ci n longitudinal EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 Resistencia a la trac ci n transversal EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 Superficie antiest tica EN 1149 1 2006 2 62 107 Resistencia a la...

Page 20: ...sotto della visiera cos da poter sfilare velocemente la tuta in caso di emergenza 3 3 Utilizzo previsto La tuta di protezione da sostanze chimiche protegge chi la indossa da liquidi organici e anorgan...

Page 21: ...in base alla propria corporatura Chiudere le fibbie di chiusura 8 11 Quando lo si indossa fare attenzione che il respiratore ad aria compressa con flessibile 6 si trovi aderente al corpo sul lato sin...

Page 22: ...ia esterna dal gilet ventilato ed estrarlo dalla tuta 6 Sfilarsi completamente la tuta di protezione da sostanze chimiche e smaltirla 7 Togliere il gilet ventilato e pulirlo come indicato nelle relati...

Page 23: ...118 N 5 Resistenza alla tra zione lunghezza EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 Resistenza alla tra zione larghezza EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 Superficie antistatica EN 1149 1 2006 2 62 107 Resistenza al ta...

Page 24: ...e kunnen uittrekken is het pak voorzien van een noodtrekkoord onder het vizier 3 3 Beoogd gebruik Het gaspak beschermt de drager tegen organische en anorganische vloeistoffen tegen radioactieve contam...

Page 25: ...er door de ingangstunnel en de rubberen manchet zie afbeelding E in het gaspak leiden en op de aansluiting van het luchtslangsysteem 7 aansluiten 4 Het uiteinde van de ingangstunnel 1 strak om de slan...

Page 26: ...t evenals ozon mijden Toegestane opslagtemperatuur in acht nemen zie hoofdstuk 8 Als het gaspak niet wordt gebruikt en de opslagvoorwaarden worden aangehouden heeft het gaspak een levensduur van 10 ja...

Page 27: ...ISO 9073 4 1997 118 N 5 Trekvastheid in leng terichting EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 Trekvastheid in dwarsrichting EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 Antistatisch opper vlakte EN 1149 1 2006 2 62 107 Perfora...

Page 28: ...elig kontaminering Kemikaliebeskyttelsesdragten er beregnet til begr nset indsats Den kan anvendes n gang mere hvis den hverken er beskadiget eller kontamineret Desuden skal indsatsen v re hygiejnisk...

Page 29: ...emikaliebeskyttelsesdragten uden st vler Tag st vlerne p og tr k benmanchetten over st vlerne 7 bn den eksterne trykluftforsyning Ved trykstigning skal advarselsanordningen h res kortvarigt Den g r ud...

Page 30: ...r opst skader p kemikaliebeskyttelsesdragten 7 Bortskaffelse Bortskaf kemikaliebeskyttelsesdragten i henhold til de g ldende forskrifter for affaldsbortskaffelse Kemikaliebeskyttelsesdragterne kan bor...

Page 31: ...d EN 13274 4 2001 metode 3 best et S mstyrke EN ISO 13935 2 2014 240 N 4 Testmetode Standard Resultat Klasse Slidstyrke EN 530 2010 metode 2 2000 cyklusser 6 B jetr kstyrke EN ISO 7854 B 1999 100000 c...

Page 32: ...jnych szybko zdj ubranie jest ono wyposa one w awaryjne otwarcie umieszczone pod wizjerem 3 3 Przeznaczenie Kombinezon ochrony przeciwchemicznej chroni osob nosz c przed p ynami organicznymi i nieorga...

Page 33: ...kow 2 Za o y kamizelk napowietrzaj c Paski 5 9 10 dostosowa do obwodu cia a Zamkn sprz czki wtykowe 8 11 Przy zak adaniu uwa a aby w owy aparat oddechowy 6 znajdowa si z lewej strony cia a 3 W zasilan...

Page 34: ...chemicznej nale y transportowa w oryginalnym opakowaniu 6 Przechowywanie Ubranie ochrony przeciwchemicznej nale y przechowywa w oryginalnym opakowaniu w ciemnym ch odnym suchym i przewiewnym miejscu b...

Page 35: ...k EN ISO 9073 4 1997 118 N 5 Wytrzyma o na roz ci ganie wzd u EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 Wytrzyma o na roz ci ganie w poprzek EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 Powierzchnia antysta tyczna EN 1149 1 2006 2...

Page 36: ...2 20 21 22 EN 60079 10 1 7 EN 60079 10 2 8 0 EN 60079 10 1 7 3 5 EN 14605 2005 A1 2009 3 4 EN ISO 13982 1 2004 A1 2010 5 EN 13034 2005 A1 2009 6 EN 1073 1 2016 A1 IL 3 10000 EN 14126 2003 3B EN 1149...

Page 37: ...2 A D E F G 1 2 5 9 10 8 11 6 3 E 7 4 1 F 5 6 a b 7 12 8 9 2 13 G 10 4 3 4 4 4 4 1 1 Dr ger 2 4 4 2 1 2 3 4 5 6 7 5 6 8 10 7 8 8 1 7 8 9 10 11 12 13 14 CE 15 2 16 CPM CLF Ansell AlphaTec 1 02 100 Cama...

Page 38: ...5 0 0 95 10 0 0 95 30 0 0 95 EN 530 2010 2 2000 6 EN ISO 7854 B 1997 1000 2500 1 EN ISO 9073 4 1997 114 N 5 EN ISO 9073 4 1997 118 N 5 EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 EN 1149 1...

Page 39: ...2 III Dr ger CVA 0700 3 3 1 3 4 41 41 108 0 016 mJ 1 2 20 21 22 EN 60079 10 1 7 EN 60079 10 2 8 0 EN 60079 10 1 7 3 5 EN 14605 2005 A1 2009 3 4 EN ISO 13982 1 2004 A1 2010 5 EN 13034 2005 A1 2009 6 EN...

Page 40: ...N 14594 2018 4A EU 2016 425 www draeger com product certificates 3 6 2 C 4 4 1 4 2 2 A D E F G 1 2 5 9 10 8 11 6 3 E 7 4 1 F 5 6 a b 7 12 8 9 2 13 G 10 4 3 4 4 4 4 1 1 2 4 4 2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 39...

Page 41: ...Camatril EN ISO EN ISO NaOH 40 480 6 4 480 6 4 480 6 4 96 480 6 4 480 6 4 57 2 2 EN ISO EN ISO EN ISO 480 6 4 480 6 4 480 6 4 480 6 4 480 6 4 480 6 4 1 0 0 95 o 0 0 95 10 0 0 95 30 0 0 95 EN 530 2010...

Page 42: ...160 N 3 EN ISO 13934 1 2013 96 N 2 EN 1149 1 2006 1 45 109 EN 863 1995 16 N 2 EN 13274 4 2002 3 EN ISO 13935 2 2014 130 N 4 1 1 EN 14 126 2003 ISO 16603 20 kPa 6 6 Phi X 174 ISO 16604 20 kPa 6 6 ISO...

Page 43: ......

Page 44: ...ontrol CENTRO TESSILE COTONIERO E ABBIGLIA MENTO SPA Piazza S Anna 2 21052 BUSTO ARSIZIO VA Italy Reference number Involved in type approval EN 14594 2018 MTIC InterCert S r l Via Moscova 11 20017 Rho...

Reviews: