background image

24

Gebruiksaanwijzing

  |  

Dräger SPC 4700

  

  |  

Veiligheidsrelevante informatie 

Dräger SPC 4700

1 Veiligheidsrelevante 

informatie

1.1 Algemene 

veiligheidsinstructies

– Het is belangrijk om voor gebruik van dit product deze gebruiksaanwijzing 

en de gebruiksaanwijzing van de bijbehorende producten zorgvuldig door te 
lezen.

– De gebruiksaanwijzing strikt opvolgen. De gebruiker moet de aanwijzingen 

volledig begrijpen en strikt opvolgen. Het product mag uitsluitend worden 
gebruikt voor de doeleinden zoals gespecificeerd in het document onder 
'Beoogd gebruik'.

– Gooi deze gebruiksaanwijzing niet weg. Zorg ervoor dat de 

gebruiksaanwijzing wordt bewaard en op de juiste manier wordt opgevolgd 
door de gebruikers van het product.

– Uitsluitend geschoold en vakkundig personeel mag dit product gebruiken en 

controleren.

– Lokale en nationale voorschriften die op dit product van toepassing zijn strikt 

opvolgen.

– Maak geen gebruik van defecte of onvolledige producten. Voer geen 

aanpassingen uit aan het product.

– Stel Dräger op de hoogte indien zich fouten of defecten in de onderdelen 

voordoen.

Deze gebruiksaanwijzing is in overige talen beschikbaar en kan in 

elektronische vorm worden gedownload vanaf de desbetreffende website 
(www.draeger.com) of als geprinte versie gratis worden besteld bij Dräger of bij 
speciaalzaken.

Aanwijzingen in dit document

2.1 

Betekenis van de waarschuwingen

In dit document worden de volgende waarschuwingen gebruikt om de 
gebruikers te wijzen op mogelijke gevaren. De betekenissen van de 
waarschuwingen zijn als volgt gedefinieerd:

3 Werkingsprincipe

3.1 Productoverzicht

Gaspak SPC 4700 (zie afbeelding A op pagina 2)

Ventilatievest CVA 0700 (zie afbeelding D op pagina 2)

3.2 

Beschrijving van de werking

Het gaspak is persoonlijke veiligheidskleding van categorie III.

Voor de ademluchtvoorziening en de constante ventilatie van het gaspak wordt 
het ventilatievest Dräger CVA 0700 gebruikt. Dit vest wordt aangesloten op een 
externe luchtbron. De gebruiker kan direct vanuit de binnenkant van het gaspak 
ademhalen. 

De overtollige lucht ontsnapt via de gaspakventielen. Op die manier worden 
warmte en vocht uit het gaspak geleid en ervaart de drager een verkoelend 
effect.

Handschoenen en sokken zijn aan het gaspak gelast. Wanneer het gaspak 
laminaathandschoenen heeft, beschermen de armomslagen de overgang naar 
de handschoenen. Voor de verbetering van de chemische en/of mechanische 
duurzaamheid kunnen de grijze gaspakken voorzien zijn van aanvullende 
overhandschoenen. Wanneer het gaspak sokken van materiaal voor gaspakken 
en een overslag heeft, worden de veiligheidsschoenen of veiligheidslaarzen 
over de gaspaksokken gedragen en wordt de overslag over de laarzen 
getrokken. Wanneer het gaspak laarssokken met antslipzolen heeft, worden de 
veiligheidsschoenen of veiligheidslaarzen in het pak gedragen. 

De ritssluiting bevindt zich op de rug en is afgedekt door een dubbele afdekflap. 

Om het pak in geval van nood snel te kunnen uittrekken, is het pak voorzien van 
een noodtrekkoord onder het vizier.

3.3 Beoogd 

gebruik

Het gaspak beschermt de drager tegen organische en anorganische 
vloeistoffen, tegen radioactieve contaminatie en tegen virussen en bacteriën. 
Het beschermt bovendien tegen de opname in het lichaam van radioactieve 
deeltjes.

Daarnaast kan het gaspak worden gebruikt om gevoelige producten tegen een 
door personen veroorzaakte contaminatie te beschermen.

Het gaspak is bedoeld voor beperkt gebruik. Het kan opnieuw worden gebruikt 
wanneer het niet is beschadigd of verontreinigd. Bovendien moet het gebruik in 
hygiënisch opzicht verantwoord zijn. Het gaspak kan niet opnieuw worden 
gereinigd en geschikt worden gemaakt voor verder gebruik. 

3.4 

Beperkingen van het beoogd gebruik

Het gaspak mag niet worden blootgesteld aan stoffen waarvan de concentratie 
hoger is dan voorgeschreven. Voor stoffen met een hogere concentratie is 
andere veiligheidskleding vereist. In bepaalde hoogtoxische atmosferen biedt 
dit gaspak eventueel geen bescherming.

Het is mogelijk dat een blootstelling aan biologisch gevaarlijke stoffen, die niet 
overeenkomen met de dichtheidsklasse van het pak, een biologische 
contaminatie van de drager tot gevolg heeft. Voor meer informatie over de 
mechanische en chemische bestendigheid en de temperatuurbestendigheid, 
zie (zie "Technische gegevens", pagina 26).

Hitte en open vuur vermijden. Het gaspak is niet geschikt voor brandbestrijding. 
Voor toegestane temperaturen tijdens gebruik, zie (zie "Technische gegevens", 
pagina 26). Het gaspak biedt geen bescherming tegen straling van radioactieve 
deeltjes of tegen stralingsschade.

De persoon die elektrostatisch afleidende veiligheidskleding draagt, moet 
correct geaard zijn. De weerstand tussen de huid en de aarding van de persoon 
moet minder dan 10

8

 

 bedragen, bijvoorbeeld door het dragen van gepaste 

schoenen op een afleidende of geleidende vloer.

Elektrostatisch afleidende veiligheidskledingmag niet worden geopend of 
verwijderd wanneer er sprake is van een brandbare of explosieve atmosfeer of 
wanneer brandbare of explosieve stoffen worden gehanteerd.

Waarschu-
wingssym-
bool

Signaalwoord

Gevolgen bij niet-inachtneming

WAARSCHU-
WING

Wijst op een potentieel gevaarlijke situa-
tie. Wanneer deze niet wordt voorko-
men, kan dit leiden tot de dood of ernstig 
letsel.

VOORZICHTIG

Wijst op een potentieel gevaarlijke situa-
tie. Wanneer deze niet wordt voorko-
men, kan dit leiden tot ernstig letsel. Kan 
ook worden gebruikt als waarschuwing 
tegen ondeskundig gebruik.

AANWIJZING

Wijst op een potentieel gevaarlijke situa-
tie. Wanneer deze niet wordt voorko-
men, kan dit leiden tot schade aan het 
product of het milieu.

1

Ingangstunnel voor de externe luchttoevoer met rubberen manchet aan 
de binnenkant (zie afbeelding E op pagina 2)

2

Ritssluiting met afdekflap (zie afbeelding G op pagina 2)

3

Gaspakventiel

4

Luchtuitlaat naar de ademluchtvoorziening

5

Borstriem

6

Luchtslangsysteem

7

Aansluiting van het luchtslangsysteem voor de externe luchtvoorziening 
(middendrukslang)

8

Sluiting

9

Heupriem

10

Bandenstel aan de zijkant

11

Sluiting

12

Ritssluiting voor het regelen van de koeling

Summary of Contents for SPC 4700

Page 1: ...Dr ger SPC 4700 Instructions for use de en fr es it nl da pl zh ja...

Page 2: ...eisung 4 en Instructions for use 8 fr Notice d utilisation 12 es Instrucciones de uso 16 it Istruzioni per l uso 20 nl Gebruiksaanwijzing 24 da Brugsanvisning 28 pl Instrukcja obs ugi 32 zh 36 ja 39 D...

Page 3: ...ISO 13982 1 2004 A1 2010 type 5B EN 13034 2005 A1 2009 type 6B EN 1073 1 2016 A1 2018 IL class 3 EN 14126 2003 AC 2004 EN 1149 5 2018 EN 14594 2018 class 4A ISO 16602 2007 Protective Clothing Category...

Page 4: ...anorganische Fl ssigkeiten gegen radioaktive Kontamination sowie gegen Viren und Bakterien Er sch tzt au erdem vor Inkorporation von radioaktiven Partikeln Der Chemikalienschutzanzug kann auch verwen...

Page 5: ...der Druckluftversorgung durch den Eingangstunnel und die Gummimanschette siehe Abbildung E in den Chemikalienschutzanzug f hren und an den Anschluss des Druckluft Schlauchger ts 7 anschlie en 4 Das E...

Page 6: ...ortieren 6 Lagerung Chemikalienschutzanzug dunkel k hl trocken luftig drucklos und spannungsfrei in der Originalverpackung lagern UV und direkte Sonneneinstrahlung sowie Ozon meiden Zul ssige Lagertem...

Page 7: ...quer EN ISO 9073 4 1997 118 N 5 Zugfestigkeit l ngs EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 Zugfestigkeit quer EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 Antistatik Oberfl che EN 1149 1 2006 2 62 107 Durchstichfestigkeit EN 86...

Page 8: ...against contamination caused by humans The chemical protective suit is intended for limited use It may only be used a second time if it is not damaged or contaminated The use must also be acceptable...

Page 9: ...oot socks Step into the suit with shoes on b Chemical protective suits with integrated socks and leg cuff Step into the chemical protective suit without boots Put on the boots and pull the leg cuff ov...

Page 10: ...he components CAUTION If the storage conditions are not observed the chemical protective suit may be damaged 7 Disposal The chemical protective suit must be disposed of in accordance with the applicab...

Page 11: ...1 method 3 Passed Seam strength EN ISO 13935 2 2014 240 N 4 Test method Standard Result Class Abrasion resis tance EN 530 2010 method 2 2000 cycles 6 Flex cracking resistance EN ISO 7854 B 1999 100000...

Page 12: ...combinaison La fermeture glissi re se trouve sur le dos et est recouverte par un double rabat de protection Pour pouvoir enlever rapidement la combinaison en cas d urgence cette derni re est quip e d...

Page 13: ...z que des combinaisons de protection chimique en parfait tat AVERTISSEMENT Danger de mort par suffocation si le gilet ventil n est pas port Il convient de toujours porter la combinaison de protection...

Page 14: ...uniquement en zone non contamin e 1 Faire ouvrir le rabat de protection et la fermeture glissi re par une deuxi me personne 2 Baisser la combinaison de protection chimique jusqu au niveau des hanches...

Page 15: ...stance la flexion EN ISO 7854 B 1997 1 000 cycles 2 500 cycles 1 R sistance la d chi rure en longueur EN ISO 9073 4 1997 114 N 5 R sistance la d chi rure en diagonale EN ISO 9073 4 1997 118 N 5 R sist...

Page 16: ...est equipado con una leng eta de emergencia debajo del visor 3 3 Uso previsto El traje de protecci n qu mica protege al usuario contra l quidos org nicos e inorg nicos la contaminaci n radioactiva as...

Page 17: ...rese de que el equipo semiaut nomo de aire comprimido 6 se encuentre en el lado izquierdo del cuerpo 3 Pase la manguera de suministro de aire comprimido por el canal de entrada y el manguito de goma v...

Page 18: ...su embalaje original 6 Almacenamiento Almacenar el traje de protecci n qu mica en un lugar oscuro fresco seco ventilado sin presi n y libre de tensiones en el embalaje original Evitar la exposici n a...

Page 19: ...Resistencia a la trac ci n longitudinal EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 Resistencia a la trac ci n transversal EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 Superficie antiest tica EN 1149 1 2006 2 62 107 Resistencia a la...

Page 20: ...sotto della visiera cos da poter sfilare velocemente la tuta in caso di emergenza 3 3 Utilizzo previsto La tuta di protezione da sostanze chimiche protegge chi la indossa da liquidi organici e anorgan...

Page 21: ...in base alla propria corporatura Chiudere le fibbie di chiusura 8 11 Quando lo si indossa fare attenzione che il respiratore ad aria compressa con flessibile 6 si trovi aderente al corpo sul lato sin...

Page 22: ...ia esterna dal gilet ventilato ed estrarlo dalla tuta 6 Sfilarsi completamente la tuta di protezione da sostanze chimiche e smaltirla 7 Togliere il gilet ventilato e pulirlo come indicato nelle relati...

Page 23: ...118 N 5 Resistenza alla tra zione lunghezza EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 Resistenza alla tra zione larghezza EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 Superficie antistatica EN 1149 1 2006 2 62 107 Resistenza al ta...

Page 24: ...e kunnen uittrekken is het pak voorzien van een noodtrekkoord onder het vizier 3 3 Beoogd gebruik Het gaspak beschermt de drager tegen organische en anorganische vloeistoffen tegen radioactieve contam...

Page 25: ...er door de ingangstunnel en de rubberen manchet zie afbeelding E in het gaspak leiden en op de aansluiting van het luchtslangsysteem 7 aansluiten 4 Het uiteinde van de ingangstunnel 1 strak om de slan...

Page 26: ...t evenals ozon mijden Toegestane opslagtemperatuur in acht nemen zie hoofdstuk 8 Als het gaspak niet wordt gebruikt en de opslagvoorwaarden worden aangehouden heeft het gaspak een levensduur van 10 ja...

Page 27: ...ISO 9073 4 1997 118 N 5 Trekvastheid in leng terichting EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 Trekvastheid in dwarsrichting EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 Antistatisch opper vlakte EN 1149 1 2006 2 62 107 Perfora...

Page 28: ...elig kontaminering Kemikaliebeskyttelsesdragten er beregnet til begr nset indsats Den kan anvendes n gang mere hvis den hverken er beskadiget eller kontamineret Desuden skal indsatsen v re hygiejnisk...

Page 29: ...emikaliebeskyttelsesdragten uden st vler Tag st vlerne p og tr k benmanchetten over st vlerne 7 bn den eksterne trykluftforsyning Ved trykstigning skal advarselsanordningen h res kortvarigt Den g r ud...

Page 30: ...r opst skader p kemikaliebeskyttelsesdragten 7 Bortskaffelse Bortskaf kemikaliebeskyttelsesdragten i henhold til de g ldende forskrifter for affaldsbortskaffelse Kemikaliebeskyttelsesdragterne kan bor...

Page 31: ...d EN 13274 4 2001 metode 3 best et S mstyrke EN ISO 13935 2 2014 240 N 4 Testmetode Standard Resultat Klasse Slidstyrke EN 530 2010 metode 2 2000 cyklusser 6 B jetr kstyrke EN ISO 7854 B 1999 100000 c...

Page 32: ...jnych szybko zdj ubranie jest ono wyposa one w awaryjne otwarcie umieszczone pod wizjerem 3 3 Przeznaczenie Kombinezon ochrony przeciwchemicznej chroni osob nosz c przed p ynami organicznymi i nieorga...

Page 33: ...kow 2 Za o y kamizelk napowietrzaj c Paski 5 9 10 dostosowa do obwodu cia a Zamkn sprz czki wtykowe 8 11 Przy zak adaniu uwa a aby w owy aparat oddechowy 6 znajdowa si z lewej strony cia a 3 W zasilan...

Page 34: ...chemicznej nale y transportowa w oryginalnym opakowaniu 6 Przechowywanie Ubranie ochrony przeciwchemicznej nale y przechowywa w oryginalnym opakowaniu w ciemnym ch odnym suchym i przewiewnym miejscu b...

Page 35: ...k EN ISO 9073 4 1997 118 N 5 Wytrzyma o na roz ci ganie wzd u EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 Wytrzyma o na roz ci ganie w poprzek EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 Powierzchnia antysta tyczna EN 1149 1 2006 2...

Page 36: ...2 20 21 22 EN 60079 10 1 7 EN 60079 10 2 8 0 EN 60079 10 1 7 3 5 EN 14605 2005 A1 2009 3 4 EN ISO 13982 1 2004 A1 2010 5 EN 13034 2005 A1 2009 6 EN 1073 1 2016 A1 IL 3 10000 EN 14126 2003 3B EN 1149...

Page 37: ...2 A D E F G 1 2 5 9 10 8 11 6 3 E 7 4 1 F 5 6 a b 7 12 8 9 2 13 G 10 4 3 4 4 4 4 1 1 Dr ger 2 4 4 2 1 2 3 4 5 6 7 5 6 8 10 7 8 8 1 7 8 9 10 11 12 13 14 CE 15 2 16 CPM CLF Ansell AlphaTec 1 02 100 Cama...

Page 38: ...5 0 0 95 10 0 0 95 30 0 0 95 EN 530 2010 2 2000 6 EN ISO 7854 B 1997 1000 2500 1 EN ISO 9073 4 1997 114 N 5 EN ISO 9073 4 1997 118 N 5 EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 EN 1149 1...

Page 39: ...2 III Dr ger CVA 0700 3 3 1 3 4 41 41 108 0 016 mJ 1 2 20 21 22 EN 60079 10 1 7 EN 60079 10 2 8 0 EN 60079 10 1 7 3 5 EN 14605 2005 A1 2009 3 4 EN ISO 13982 1 2004 A1 2010 5 EN 13034 2005 A1 2009 6 EN...

Page 40: ...N 14594 2018 4A EU 2016 425 www draeger com product certificates 3 6 2 C 4 4 1 4 2 2 A D E F G 1 2 5 9 10 8 11 6 3 E 7 4 1 F 5 6 a b 7 12 8 9 2 13 G 10 4 3 4 4 4 4 1 1 2 4 4 2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 39...

Page 41: ...Camatril EN ISO EN ISO NaOH 40 480 6 4 480 6 4 480 6 4 96 480 6 4 480 6 4 57 2 2 EN ISO EN ISO EN ISO 480 6 4 480 6 4 480 6 4 480 6 4 480 6 4 480 6 4 1 0 0 95 o 0 0 95 10 0 0 95 30 0 0 95 EN 530 2010...

Page 42: ...160 N 3 EN ISO 13934 1 2013 96 N 2 EN 1149 1 2006 1 45 109 EN 863 1995 16 N 2 EN 13274 4 2002 3 EN ISO 13935 2 2014 130 N 4 1 1 EN 14 126 2003 ISO 16603 20 kPa 6 6 Phi X 174 ISO 16604 20 kPa 6 6 ISO...

Page 43: ......

Page 44: ...ontrol CENTRO TESSILE COTONIERO E ABBIGLIA MENTO SPA Piazza S Anna 2 21052 BUSTO ARSIZIO VA Italy Reference number Involved in type approval EN 14594 2018 MTIC InterCert S r l Via Moscova 11 20017 Rho...

Reviews: