background image

8

Instructions for use

  |  

Dräger SPC 4700

  

  |  

Safety-related information 

Dräger SPC 4700

1 Safety-related 

information

1.1 General 

safety 

instructions

– Before using this product, carefully read these instructions for use and those 

of the associated products.

– Strictly follow the instructions for use. The user must fully understand and 

strictly observe the instructions. Use the product only for the purposes 
specified in the intended use section of this document.

– Do not dispose of the instructions for use. Ensure that they are retained and 

appropriately used by the product user.

– Only trained and competent users are permitted to use and check this 

product.

– Comply with all local and national rules and regulations associated with this 

product.

– Do not use a faulty or incomplete product. Do not modify the product.
– Notify Dräger in the event of any component fault or failure.

These instructions for use can be downloaded in other languages in 

electronic format from the appropriate product page (www.draeger.com/ifu) or 
obtained free of charge as a printed copy from Dräger or the specialist shop.

Conventions in this document

2.1 

Meaning of the warning notes

The following warning notes are used in this document to notify users of 
possible dangers. The meanings of the warning notes are defined as follows:

3 Principles 

of operation

3.1 Product 

overview

SPC 4700 chemical protective suit (see figure A on page 2)

CVA 0700 ventilation vest (see figure D on page 2)

3.2 Feature 

description

The chemical protective suit is certified as Category III personal protective 
clothing.

The Dräger CVA 0700 ventilation vest is used for the breathing air supply and 
constant ventilation of the chemical protective suit. This vest is connected to an 
external air supply. The user can breathe directly from the inside of the suit. 

Excess air escapes via the suit valves. Heat and moisture are released from the 
chemical protective suit this way and the user feels a cooling effect.

Gloves and socks are permanently attached to the chemical protective suit. If 
the suit has laminate gloves, arm cuffs cover any gap between the suit and 
gloves. Additional overgloves can be worn to improve the resistance to 
chemical and mechanical erosion. If the chemical protective suit has a leg cuff 
and socks made from suit material, the safety shoes or safety boots are worn 
over the suit socks and the leg cuff is pulled down over the boots. If the 
chemical protective suit has boot socks with non-slip soles, the safety shoes or 
safety boots are worn inside the suit. 

The zip is on the back and is protected by a double cover flap. 

To get out of the suit quickly in case of emergency, the suit is equipped with an 
emergency flap underneath the visor.

3.3 Intended 

use

The chemical protective suit protects the wearer against organic and inorganic 
fluids, radioactive contamination and against viruses and bacteria. It also 
protects against incorporation of radioactive particles.

The chemical protective suit can also be used if sensitive products must be 
protected against contamination caused by humans.

The chemical protective suit is intended for limited use. It may only be used a 
second time if it is not damaged or contaminated. The use must also be 
acceptable from a hygienic standpoint. The chemical protective suit cannot be 
cleaned and sterilised again. 

3.4 

Limitations on intended use

The chemical protective suit should not be exposed to substances in higher 
concentrations than those tested. Substances with higher concentrations 
require other protective clothing. This chemical protective suit may not provide 
protection in certain highly-toxic atmospheres.

Exposure to hazardous biological substances that do not comply with the 
tightness of the suit can cause biocontamination of the wearer. For information 
on mechanical and chemical resistance, as well as on temperature resistance 
(see "Technical data", page 10).

Avoid heat and open flames. The chemical protective suit is not suitable for 
firefighting applications. For permissible application temperatures (see 
"Technical data", page 10). The chemical protective suit does not provide any 
protection against radiation of radioactive particles or radiation damage.

The person wearing the electrostatic dissipative protective clothing shall be 
properly earthed. The resistance between the person skin and earth shall be 
less than 10

8

 

e.g. by wearing adequate footwear on dissipative or conductive 

floors.

Electrostatic dissipative protective clothing shall not be open or removed whilst 
in presence of flammable or explosive atmospheres or while handling 
flammable or explosive substances.

Electrostatic dissipative protective clothing is intended to be worn in Zones 1, 2, 
20, 21 and 22 (see EN 60079-10-1 [7] and EN 60079-10-2 [8]) in which the 
minimum ignition energy of any explosive atmosphere is not less than 0,016 
mJ.

Electrostatic dissipative protective clothing shall not be used in oxygen enriched 
atmospheres, or in Zone 0 (see EN 60079-10-1 [7]) without prior approval of the 
responsible safety engineer.

The electrostatic dissipative performance of the electrostatic dissipative 
protective clothing can be affected by wear and tear, laundering and possible 
contamination.

Electrostatic dissipative protective clothing shall be worn in such a way that it 
permanently covers all non-complying materials during normal use (including 
bending movements).

Alert icon

Signal word

Consequences in case of nonob-
servance

WARNING

Indicates a potentially hazardous situa-
tion. If not avoided, it could result in 
death or serious injury.

CAUTION

Indicates a potentially hazardous situa-
tion. If not avoided, it could result in 
physical injury. It may also be used to 
alert against unsafe practices.

NOTICE

Indicates a potentially hazardous situa-
tion. If not avoided, it could result in 
damage to the product or environment.

1

Input tunnel for external air supply with internal rubber cuff (see figure E 
on page 2)

2

Zip with cover flap (see figure G on page 2)

3

Suit  valves

4

Air outlet for breathing air supply

5

Chest strap

6

Air line breathing apparatus

7

Connector of the air line breathing apparatus for external air supply 
(medium-pressure hose)

8

Quick-release buckle

9

Waist  belt

10

Side harness

11

Quick-release buckle

12

Zip to regulate cooling

Summary of Contents for SPC 4700

Page 1: ...Dr ger SPC 4700 Instructions for use de en fr es it nl da pl zh ja...

Page 2: ...eisung 4 en Instructions for use 8 fr Notice d utilisation 12 es Instrucciones de uso 16 it Istruzioni per l uso 20 nl Gebruiksaanwijzing 24 da Brugsanvisning 28 pl Instrukcja obs ugi 32 zh 36 ja 39 D...

Page 3: ...ISO 13982 1 2004 A1 2010 type 5B EN 13034 2005 A1 2009 type 6B EN 1073 1 2016 A1 2018 IL class 3 EN 14126 2003 AC 2004 EN 1149 5 2018 EN 14594 2018 class 4A ISO 16602 2007 Protective Clothing Category...

Page 4: ...anorganische Fl ssigkeiten gegen radioaktive Kontamination sowie gegen Viren und Bakterien Er sch tzt au erdem vor Inkorporation von radioaktiven Partikeln Der Chemikalienschutzanzug kann auch verwen...

Page 5: ...der Druckluftversorgung durch den Eingangstunnel und die Gummimanschette siehe Abbildung E in den Chemikalienschutzanzug f hren und an den Anschluss des Druckluft Schlauchger ts 7 anschlie en 4 Das E...

Page 6: ...ortieren 6 Lagerung Chemikalienschutzanzug dunkel k hl trocken luftig drucklos und spannungsfrei in der Originalverpackung lagern UV und direkte Sonneneinstrahlung sowie Ozon meiden Zul ssige Lagertem...

Page 7: ...quer EN ISO 9073 4 1997 118 N 5 Zugfestigkeit l ngs EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 Zugfestigkeit quer EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 Antistatik Oberfl che EN 1149 1 2006 2 62 107 Durchstichfestigkeit EN 86...

Page 8: ...against contamination caused by humans The chemical protective suit is intended for limited use It may only be used a second time if it is not damaged or contaminated The use must also be acceptable...

Page 9: ...oot socks Step into the suit with shoes on b Chemical protective suits with integrated socks and leg cuff Step into the chemical protective suit without boots Put on the boots and pull the leg cuff ov...

Page 10: ...he components CAUTION If the storage conditions are not observed the chemical protective suit may be damaged 7 Disposal The chemical protective suit must be disposed of in accordance with the applicab...

Page 11: ...1 method 3 Passed Seam strength EN ISO 13935 2 2014 240 N 4 Test method Standard Result Class Abrasion resis tance EN 530 2010 method 2 2000 cycles 6 Flex cracking resistance EN ISO 7854 B 1999 100000...

Page 12: ...combinaison La fermeture glissi re se trouve sur le dos et est recouverte par un double rabat de protection Pour pouvoir enlever rapidement la combinaison en cas d urgence cette derni re est quip e d...

Page 13: ...z que des combinaisons de protection chimique en parfait tat AVERTISSEMENT Danger de mort par suffocation si le gilet ventil n est pas port Il convient de toujours porter la combinaison de protection...

Page 14: ...uniquement en zone non contamin e 1 Faire ouvrir le rabat de protection et la fermeture glissi re par une deuxi me personne 2 Baisser la combinaison de protection chimique jusqu au niveau des hanches...

Page 15: ...stance la flexion EN ISO 7854 B 1997 1 000 cycles 2 500 cycles 1 R sistance la d chi rure en longueur EN ISO 9073 4 1997 114 N 5 R sistance la d chi rure en diagonale EN ISO 9073 4 1997 118 N 5 R sist...

Page 16: ...est equipado con una leng eta de emergencia debajo del visor 3 3 Uso previsto El traje de protecci n qu mica protege al usuario contra l quidos org nicos e inorg nicos la contaminaci n radioactiva as...

Page 17: ...rese de que el equipo semiaut nomo de aire comprimido 6 se encuentre en el lado izquierdo del cuerpo 3 Pase la manguera de suministro de aire comprimido por el canal de entrada y el manguito de goma v...

Page 18: ...su embalaje original 6 Almacenamiento Almacenar el traje de protecci n qu mica en un lugar oscuro fresco seco ventilado sin presi n y libre de tensiones en el embalaje original Evitar la exposici n a...

Page 19: ...Resistencia a la trac ci n longitudinal EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 Resistencia a la trac ci n transversal EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 Superficie antiest tica EN 1149 1 2006 2 62 107 Resistencia a la...

Page 20: ...sotto della visiera cos da poter sfilare velocemente la tuta in caso di emergenza 3 3 Utilizzo previsto La tuta di protezione da sostanze chimiche protegge chi la indossa da liquidi organici e anorgan...

Page 21: ...in base alla propria corporatura Chiudere le fibbie di chiusura 8 11 Quando lo si indossa fare attenzione che il respiratore ad aria compressa con flessibile 6 si trovi aderente al corpo sul lato sin...

Page 22: ...ia esterna dal gilet ventilato ed estrarlo dalla tuta 6 Sfilarsi completamente la tuta di protezione da sostanze chimiche e smaltirla 7 Togliere il gilet ventilato e pulirlo come indicato nelle relati...

Page 23: ...118 N 5 Resistenza alla tra zione lunghezza EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 Resistenza alla tra zione larghezza EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 Superficie antistatica EN 1149 1 2006 2 62 107 Resistenza al ta...

Page 24: ...e kunnen uittrekken is het pak voorzien van een noodtrekkoord onder het vizier 3 3 Beoogd gebruik Het gaspak beschermt de drager tegen organische en anorganische vloeistoffen tegen radioactieve contam...

Page 25: ...er door de ingangstunnel en de rubberen manchet zie afbeelding E in het gaspak leiden en op de aansluiting van het luchtslangsysteem 7 aansluiten 4 Het uiteinde van de ingangstunnel 1 strak om de slan...

Page 26: ...t evenals ozon mijden Toegestane opslagtemperatuur in acht nemen zie hoofdstuk 8 Als het gaspak niet wordt gebruikt en de opslagvoorwaarden worden aangehouden heeft het gaspak een levensduur van 10 ja...

Page 27: ...ISO 9073 4 1997 118 N 5 Trekvastheid in leng terichting EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 Trekvastheid in dwarsrichting EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 Antistatisch opper vlakte EN 1149 1 2006 2 62 107 Perfora...

Page 28: ...elig kontaminering Kemikaliebeskyttelsesdragten er beregnet til begr nset indsats Den kan anvendes n gang mere hvis den hverken er beskadiget eller kontamineret Desuden skal indsatsen v re hygiejnisk...

Page 29: ...emikaliebeskyttelsesdragten uden st vler Tag st vlerne p og tr k benmanchetten over st vlerne 7 bn den eksterne trykluftforsyning Ved trykstigning skal advarselsanordningen h res kortvarigt Den g r ud...

Page 30: ...r opst skader p kemikaliebeskyttelsesdragten 7 Bortskaffelse Bortskaf kemikaliebeskyttelsesdragten i henhold til de g ldende forskrifter for affaldsbortskaffelse Kemikaliebeskyttelsesdragterne kan bor...

Page 31: ...d EN 13274 4 2001 metode 3 best et S mstyrke EN ISO 13935 2 2014 240 N 4 Testmetode Standard Resultat Klasse Slidstyrke EN 530 2010 metode 2 2000 cyklusser 6 B jetr kstyrke EN ISO 7854 B 1999 100000 c...

Page 32: ...jnych szybko zdj ubranie jest ono wyposa one w awaryjne otwarcie umieszczone pod wizjerem 3 3 Przeznaczenie Kombinezon ochrony przeciwchemicznej chroni osob nosz c przed p ynami organicznymi i nieorga...

Page 33: ...kow 2 Za o y kamizelk napowietrzaj c Paski 5 9 10 dostosowa do obwodu cia a Zamkn sprz czki wtykowe 8 11 Przy zak adaniu uwa a aby w owy aparat oddechowy 6 znajdowa si z lewej strony cia a 3 W zasilan...

Page 34: ...chemicznej nale y transportowa w oryginalnym opakowaniu 6 Przechowywanie Ubranie ochrony przeciwchemicznej nale y przechowywa w oryginalnym opakowaniu w ciemnym ch odnym suchym i przewiewnym miejscu b...

Page 35: ...k EN ISO 9073 4 1997 118 N 5 Wytrzyma o na roz ci ganie wzd u EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 Wytrzyma o na roz ci ganie w poprzek EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 Powierzchnia antysta tyczna EN 1149 1 2006 2...

Page 36: ...2 20 21 22 EN 60079 10 1 7 EN 60079 10 2 8 0 EN 60079 10 1 7 3 5 EN 14605 2005 A1 2009 3 4 EN ISO 13982 1 2004 A1 2010 5 EN 13034 2005 A1 2009 6 EN 1073 1 2016 A1 IL 3 10000 EN 14126 2003 3B EN 1149...

Page 37: ...2 A D E F G 1 2 5 9 10 8 11 6 3 E 7 4 1 F 5 6 a b 7 12 8 9 2 13 G 10 4 3 4 4 4 4 1 1 Dr ger 2 4 4 2 1 2 3 4 5 6 7 5 6 8 10 7 8 8 1 7 8 9 10 11 12 13 14 CE 15 2 16 CPM CLF Ansell AlphaTec 1 02 100 Cama...

Page 38: ...5 0 0 95 10 0 0 95 30 0 0 95 EN 530 2010 2 2000 6 EN ISO 7854 B 1997 1000 2500 1 EN ISO 9073 4 1997 114 N 5 EN ISO 9073 4 1997 118 N 5 EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 EN 1149 1...

Page 39: ...2 III Dr ger CVA 0700 3 3 1 3 4 41 41 108 0 016 mJ 1 2 20 21 22 EN 60079 10 1 7 EN 60079 10 2 8 0 EN 60079 10 1 7 3 5 EN 14605 2005 A1 2009 3 4 EN ISO 13982 1 2004 A1 2010 5 EN 13034 2005 A1 2009 6 EN...

Page 40: ...N 14594 2018 4A EU 2016 425 www draeger com product certificates 3 6 2 C 4 4 1 4 2 2 A D E F G 1 2 5 9 10 8 11 6 3 E 7 4 1 F 5 6 a b 7 12 8 9 2 13 G 10 4 3 4 4 4 4 1 1 2 4 4 2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 39...

Page 41: ...Camatril EN ISO EN ISO NaOH 40 480 6 4 480 6 4 480 6 4 96 480 6 4 480 6 4 57 2 2 EN ISO EN ISO EN ISO 480 6 4 480 6 4 480 6 4 480 6 4 480 6 4 480 6 4 1 0 0 95 o 0 0 95 10 0 0 95 30 0 0 95 EN 530 2010...

Page 42: ...160 N 3 EN ISO 13934 1 2013 96 N 2 EN 1149 1 2006 1 45 109 EN 863 1995 16 N 2 EN 13274 4 2002 3 EN ISO 13935 2 2014 130 N 4 1 1 EN 14 126 2003 ISO 16603 20 kPa 6 6 Phi X 174 ISO 16604 20 kPa 6 6 ISO...

Page 43: ......

Page 44: ...ontrol CENTRO TESSILE COTONIERO E ABBIGLIA MENTO SPA Piazza S Anna 2 21052 BUSTO ARSIZIO VA Italy Reference number Involved in type approval EN 14594 2018 MTIC InterCert S r l Via Moscova 11 20017 Rho...

Reviews: