27
6.2 Alarmas previa/principal para pila
– Cuando se activa la alarma previa para la pila, suena la alarma sonora y el
indicador LED parpadea al igual que el icono de "pila baja" »
«.
– Para aceptar la alarma previa, pulse el botón
[OK]
.
– Después de la primera alarma previa, la pila durará de 1 hora a 1 semana
dependiendo de la temperatura:
> 10 °C
= 1 semana de tiempo de funcionamiento
de 0 °C a 10 °C = 1 día de tiempo de funcionamiento
< 0 °C
= 2 horas de tiempo de funcionamiento
– Cuando se activa la alarma principal para pila, suena la alarma siguiendo un
patrón de 2 tonos repetidos y el indicador LED parpadea siguiendo el mismo
patrón.
– La alarma principal para pila no se puede aceptar, el dispositivo se apagará
de forma automática después de 1 minuto aprox.
– En caso de que la pila esté muy baja, el control de voltaje interno podría ac-
tivar el indicador LED.
7 Cambio de la pila
– El dispositivo contiene una pila de litio reemplazable.
– La pila forma parte de la aprobación relativa a la protección contra explosio-
nes.
– Sólo se deberán utilizar los siguiente tipos de pila:
Duracell 123 Photo, litio, 3 V
Duracell 123 Ultra, litio, 3 V
Energizer EL 123, litio, 3 V
Energizer EL 123A, litio, 3 V
Panasonic CR 123A, litio, 3 V
Varta Powerone CR 123A, litio, 3 V
– Apague el dispositivo.
– Desatornille los 4 tornillos de la parte trasera de la carcasa.
– Abra la parte delantera de la carcasa y retire la pila gastada.
– Introduzca la pila nueva de acuerdo con la polaridad especificada (+/–).
– Coloque la parte delantera de la carcasa y fíjela apretando los cuatro torni-
llos de la parte trasera.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión. No cambie la pila en zonas con peligro de explosión.
La sustitución de componentes podría afectar la seguridad intrínseca.
Para evitar la ignición de atmósferas inflamables o combustibles y no com-
prometer la seguridad intrínseca del equipamiento, lea, entienda y respete
los procesos de mantenimiento que se indican a continuación.
Tenga cuidado de no dañar los componentes ni hacer cortocircuito al cam-
biar la pila y no use herramientas afiladas para retirar la pila.
– Después de cambiar la pila, el sensor necesita unos 15 minutos de fase de
calentamiento. El valor del gas parpadeará hasta que finalice la fase de ca-
lentamiento.
7.1 Manipulación de las pilas gastadas
Vida útil de la alarma (sólo para Pac 3500)
–
Antes de que se acabe la vida útil del dispositivo, comienza un periodo
de aviso. Durante este periodo, la vida útil restante parpadeará justo
después de encender el dispositivo, por ejemplo, "30" / "d".
–
Para aceptar este mensaje, se debe pulsar
[OK]
. A continuación, se
puede seguir utilizando el dispositivo.
– Cuando la vida útil haya expirado, el texto "0" / "d" alternará en la pantalla y
no se podrá aceptar.Dräger Pac 3500 no realizará ninguna medición y se po-
drá devolver a Dräger para que sea reciclado o desechado.
7.2 Alarma del dispositivo
– La alarma y el indicador LED se activarán tres veces, periódicamente.
– Cuando el icono
[X]
parpadea, un código de error de 3 dígitos aparecerá en
la pantalla.
– Si aparece un error en la pantalla, consulte la sección 9 y, si fuera necesario,
póngase en contacto con Dräger.
8 Cambio del sensor
ADVERTENCIA
Peligro de explosión.
No tire pilas gastadas al fuego ni intente abrirlas por la fuerza.
Deseche las pilas respetando la normativa local.
Las pilas gastadas se pueden volver a enviar a Dräger Safety para
desecharlas.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión. No cambie el sensor en zonas con peligro de explo-
sión. La sustitución de componentes podría afectar la seguridad intrínseca.
Para evitar la ignición de atmósferas inflamables o combustibles y no com-
prometer la seguridad intrínseca del equipamiento, lea, entienda y respete
los procesos de mantenimiento que se indican a continuación.
Tenga cuidado de no dañar los componentes ni hacer cortocircuito al cam-
biar los sensores y no use herramientas afiladas para retirar los sensores.
Indicación
Sustituya el sensor cuando ya no se pueda calibrar el instrumento.