39
5.2 Prima di raggiungere il posto di lavoro
– Utilizzare l'apposita clip per fissare il dispositivo ad un indumento prima di
iniziare lavori in zone o nei pressi di aree che siano potenzialmente a rischio
di presenza di gas.
– Una volta acceso il dispositivo, sul display viene di norma visualizzato il va-
lore di misurazione attuale.
5.3 Esecuzione di un “bump test” con gas
– Preparare una bombola di gas per calibrazione Dräger con un volume di
flusso di 0,5 l/min e una concentrazione di gas maggiore del valore di soglia
di allarme da testare.
– Inserire il Dräger Pac 3500/5500 e collegare la bombola di gas alla connes-
sione di entrata (parte posteriore) all'adattatore di calibrazione o alla stazio-
ne Dräger per il bump test.
– Per attivare manualmente la modalità bump test premere il tasto
[+]
3 volte
entro 3 secondi. Il dispositivo emette due rapidi segnali acustici. ll display
inizia a lampeggiare lentamente e appare il simbolo di avvertenza
[!]
.
– Aprire la valvola di regolazione per far fluire il gas di prova sul sensore.
– Se la concentrazione di gas risulta eccessiva rispetto alla soglia di allarme
A1 o A2, verrà emesso il segnale di allarme corrispondente.
AVVERTENZA
Dopo la prima attivazione del dispositivo, la fase di avviamento per CO e
H
2
S è di 15 minuti. Per tutte le successive attivazioni, questi sensori
saranno disponibili immediatamente dopo la sequenza di attivazione.
AVVERTENZA
L'apertura per il gas è dotata di un filtro antipolvere e idrorepellente. Questo
filtro protegge il sensore dalla polvere e dall'acqua. Non distruggere il filtro.
L'eventuale presenza di sporcizia può alterare le caratteristiche dei filtri
della polvere e dell'acqua. Se il filtro dovesse risultare distrutto o intasato,
sostituirlo immediatamente. Accertarsi che l'apertura per il gas non sia
coperta od otturata e che il dispositivo si trovi vicino alla propria zona di
respirazione. Altrimenti il dispositivo non funzionerà correttamente.
AVVERTENZA
Se dopo aver acceso il dispositivo viene visualizzato il simbolo di avver-
tenza
[!]
, si raccomanda di eseguire un bump test.
ATTENZIONE
Rischio per la salute! Non inalare il gas di prova.
Osservare le avvertenze di pericolo indicate nelle rispettive schede di sicu-
rezza.
– Per concludere il bump test premere il tasto
[OK]
, il simbolo di avvertenza
[!]
sparisce dal display e il dispositivo torna in modalità misurazione.
– Se durante il bump test non viene emesso alcun allarme entro 1 minuto, si
attiva il sistema di allarme per segnalare l'errore. L'indicazione di errore
[X]
lampeggia, sul display viene visualizzato il codice errore 240, finché non vie-
ne data una conferma. Quindi al posto del valore di misurazione segue l'in-
dicazione "
– – –
" e sul display compare l'icona
[X]
. In questo caso si deve
ripetere il bump test oppure eseguire la calibrazione del dispositivo.
– Il risultato del bump test (riuscito o no) viene memorizzato nell'event logger
(vedi paragrafo 5.6).
– Il bump test può essere anche eseguito automaticamente dal dispositivo,
senza premere il tasto "OK". La funzione automatica può essere attivata
usando il software per PC CC Vision (vedi paragrafo 5.7).
– Se il test di esposizione ai gas ha avuto esito positivo, sul display compare
" GO ".
– Nel caso che si sia attivata per sbaglio la modalità bump test, quando si vi-
sualizza il simbolo di avvertenza
[!]
sul display, premere il tasto
[+]
per ab-
bandonare la modalità bump test e tornare in modalità misurazione.
5.4 Durante l'impiego
– Se la misura risulta superiore al massimo valore misurabile o inferiore al va-
lore zero sul display verrà visualizzato quanto segue: “
” (concentrazio-
ne troppo alta) oppure “
” (variazione negativa).
– Gli allarmi vengono indicati come descritto al paragrafo 6.
– Un funzionamento continuo del dispositivo è indicato dal segnale di vita che
consiste in un segnale acustico ogni 60 secondi, se configurato (vedi para-
grafo 4).
5.5 Spegnimento del dispositivo
– Tenere premuti simultaneamente entrambi i tasti per circa 2 secondi finché
sul display non appare "3". Continuare a tenere premuti i tasti finché non
sarà terminato il conto alla rovescia. Lo spegnimento è confermato da un se-
gnale acustico dell'avvisatore.
5.6 Event logger
– Il Dräger Pac 3500/5500 è dotato di un event logger. Questo event logger
memorizza fino a 60 eventi. Se si arriva all'evento n
o
61, il logger sovrascri-
verà il dato più vecchio presente in memoria.
– Per scaricare i dati memorizzati, il dispositivo viene collegato ad un PC
usando il modulo di comunicazione o il sistema E-Cal. I dati memorizzati
possono essere scaricati con il software CC Vision, se installato.