16
1 Pour votre sécurité
Suivre strictement les instructions d'utilisation
Toute manipulation de l'appareil suppose la connaissance et l'observation
exactes de ce manuel d'utilisation. L'appareil ne doit être utilisé que confor-
mément à son domaine d'application.
Utilisation dans les environnements présentant
un risque d'explosion
Les appareils ou composants pour une utilisation dans des zones présentant
un risque d'explosion qui ont été testées et approuvées conformément aux
directives nationales, européennes ou internationales sur la protection contre
les explosions ne peuvent être utilisés que dans les conditions explicitement
spécifiées dans l'homologation et en prenant en compte les réglementations
juridiques pertinentes. Ne modifier en aucun cas l'équipement et ses
modules. L'utilisation de pièces défectueuses ou incomplètes est interdit. Les
réglementations appropriées doivent être respectées en toutes circonstances
lorsque vous effectuez des réparations sur ces appareils ou composants.
La substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque.
Seul le personnel du service après-vente est autorisé à effectuer des répara-
tions sur l'appareil conformément à la procédure de Dräger Service.
Icônes de sécurité utilisées dans ce manuel
Lors de la lecture de ce manuel, vous rencontrerez une série d'avertisse-
ments concernant les risques et dangers auxquels vous pourrez être confron-
tés lors de l'utilisation de l'appareil. Ces avertissements contiennent des mots
« signaux » qui vous alertent du degré de risque que vous pourriez rencontrer.
Ces mots « signaux » et les risques qu'ils décrivent sont les suivants :
DANGER
Indique une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT
Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évi-
tée, pourrait avoir pour résultat une blessure physique à votre personne ou
des dégâts au produit.
Peut également être utilisé pour donner une alerte concernant des pra-
tiques non sûres.
2 Domaine d'application
– Le Dräger Pac 3500/5500 mesure
les concentrations de CO, H
2
S et O
2
dans l'air ambiant et déclenche des
alarmes pour des seuils préréglés.
3 Légende
4 Configuration standard
*)
Remarque
Informations supplémentaires relatives à l'utilisation du dispositif.
1
Alarme visuelle (LED)
2
Alarme sonore (BIP)
3
Affichage de la concentration
4
Touche
[OK]
- Marche / Arrêt /
Acquittement de l'alarme
5
Touche
[+]
Arrêt / Test fonction-
nel au gaz (Bump Test)
6
Entrée du gaz
7
Vis
8
Interface IR
9
Étiquette
10
Pince
*) Tenir compte des réglages spéciaux spécifiques au client.
CO
H
2
S
O
2
Plage de mesure
0 à 500 ppm
0 à 100 ppm
0 à 25 vol.-%
Alarme par vibration
Oui
Oui
Oui
Pac 5500
D
Gas Monitor
Dräger Safety
23560 Lübeck
Germany
I/II M1/1G
0158
Securite Intrinseque
Only as to intrinsic safety for use
in haz loc, Class I & II, Div. 1,
Groups A, B, C, D, E, F, & G
TC T4 –30 °C < Ta < +55 °C
Warning:
Read manual
for safety precautions.
Do not change batteries
in hazardous area.
C
US
Exia
Ex ia IIC T4
IECEx UL 05.0001
–30 °C < Ta < +55 °C
EEx ia I/IIC T4
DEMKO 05 ATEX 0430463
1
2
3
4
5
6
7
7
9
8
7
7
00333107.eps
10