background image

8

Durée d'utilisation

La période d'utilisation de l'équipement dépend de divers facteurs, y 
compris le type et la concentration de l'agent polluant et le type de filtre 
(voir également le mode d'emploi des boîtiers filtrants).
Les boîtiers filtrants sont à usage unique !

Après utilisation

Dévissez le boîtier filtrant.

Retirez le masque comme indiqué ci-après :
Insérez l'index derrière les languettes des 
brides serre-nuque.
Appuyez sur les boucles de serrage vers 
l'avant à l'aide de vos pouces tout en retirant 
le masque facial de votre visage et en le 
faisant passer vers l'arrière, au-dessus de 
votre tête.

Elimination

Les boîtiers filtrants respiratoires usagés doivent être traités comme des 
déchets spéciaux et doivent être éliminés conformément aux 
réglementations applicables pour ce type de déchets.

Nettoyage, désinfection et séchage

Utilisez uniquement des agents de nettoyage et de désinfection approuvés !

Nettoyage

Le masque doit être nettoyé après chaque utilisation de manière à ce qu'il 
soit propre avant d'être utilisé par une autre personne ou, si le masque est 
assigné à une seule personne, il doit être nettoyé aussi souvent que 
nécessaire pour assurer des conditions sanitaires correctes. 
Les appareils de protection respiratoire qui sont affectés à plus d'un 
employé doivent être nettoyés avant d'être utilisés par d'autres personnes.

Nettoyez le masque avec un chiffon et de l'eau tiède mélangée à un 
détergent polyvalent, par ex. de l'Airkem 33. 

Rincez soigneusement à l'eau courante.

Désinfection et décontamination

Le masque doit être désinfecté et décontaminé après chaque utilisation 
afin d'assurer des conditions sanitaires adéquates. Il est entièrement de la 
responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que le masque est vierge de tout 
contaminant après son nettoyage.

Immergez le masque dans un bain de désinfection. 

Rincez soigneusement à l'eau courante.

En cas d'exposition à des agents CBRN, Dräger ne fournit pas de 
recommandations pour la décontamination. Ne réutilisez jamais un masque 
qui n'a pas été correctement désinfecté et décontaminé. En cas de doute, 
jetez le masque conformément aux réglementations locales applicables et 
utilisez un masque neuf !

Séchage

Séchez le masque dans une armoire de séchage ou dans un endroit 
propre. Température maximale : 140 

o

F (60 

o

C). Ne pas exposer 

directement le masque aux rayons du soleil.

Stockage

Desserrez les sangles au maximum. 

Essuyez l'oculaire avec un chiffon antistatique. 

Emballez le masque dans son sac ou dans sa boîte puis stockez-le dans 
un endroit sec et exempt de poussières de manière à ce qu'il ne soit pas 
déformé.

Ne pas exposer aux rayons directs du soleil et à une source de chaleur.

Plage de températures de stockage : 5 

o

F à 77 

o

F  (-15 

o

C à +25 

o

C). 

Température de stockage maximale temporaire : 140 

o

F (+60 

o

C).

DANGER !
Ne retirez le masque facial que lorsque vous vous 
trouvez à l'extérieur de la zone dangereuse, jamais 
dans la zone dangereuse ! Assurez-vous que 
l'utilisateur du masque n'est pas contaminé par le 
masque dont la surface a été en contact avec les 
agents dangereux. Evitez tout contact direct avec la 
peau et toute inhalation de substances dangereuses.

REMARQUE
Ne pas utiliser de solvants organiques comme de 
l'acétone, de l'alcool etc. pour nettoyer les pièces en 
caoutchouc.

DANGER !
Utilisez uniquement des désinfectants approuvés, par 
ex. de l'Airkem 33. Une concentration excessive en 
désinfectant ou une trop longue durée de désinfection 
peut endommager le masque.

00421592_1.eps

Fig. 10

Entretien

Il est extrêmement important d'effectuer une réparation et un entretien 
réguliers de l'équipement ainsi que de mener les contrôles pré-utilisation 
de votre CDR 4500 afin d'assurer la sécurité d'utilisation de l'équipement. 
Il est donc absolument obligatoire de respecter à la lettre les « Intervalles 
d'entretien » à la page 9 indiqués ci-après.
Le CDR 4500 ne peut être réparé que par des techniciens d'entretien 
qualifiés et dûment formés. 
Nous vous recommandons de souscrire un contrat de service auprès de 
Dräger Safety ; de faire effectuer toutes les réparations de votre 
CDR 4500 par Dräger Safety ; et d'utiliser uniquement des pièces Dräger 
d'origine pour l'entretien et les réparations.

Remplacement de l'oculaire

Desserrez les deux vis de serrage. 

Faites levier avec un tournevis au niveau des points de raccordement du 
boîtier de l'oculaire puis tirez les parties supérieures et inférieures. 

Si nécessaire, retirez le gousset. 

Détachez l'ancien oculaire de son cadre en caoutchouc.

Insérez le nouvel oculaire en commençant par la partie supérieure du 
cadre en caoutchouc puis dans la partie inférieure. Les marques 
centrales sur l'oculaire doivent être alignées avec le joint qui se trouve sur 
le masque facial. 

Tirez le cadre en caoutchouc sur le bord de l'oculaire à droite et à 
gauche.

Humidifiez l'extérieur du cadre en caoutchouc et l'intérieur de l'oculaire 
avec une solution savonneuse. 

Installez le cadre supérieur puis inférieur de l'oculaire. 

Si nécessaire, installez le gousset. 

Serrez les vis de serrage.

Testez le masque à la recherche de toute fuite voir « Essai / Inspection 
visuelle » à la page 9).

Remplacement du raccord du masque facial

Tirez sur le demi-masque intérieur pour le 
faire sortir de la rainure dans l'anneau à vis. 

Faites levier avec un tournevis sur le collier 
du raccord pour l'ouvrir. 

Retirez le collier du raccord, l'anneau 
coulissant et le gousset. 

Faites sortir le raccord du masque facial 
hors du corps du masque.

Insérez la membrane phonique, la soupape expiratoire et la soupape 
inspiratoire dans le nouveau raccord du masque, et ajustez le raccord de 
manière à ce que les marques centrales du raccord du masque et celles 
du corps du masque correspondent. 

Faites glisser le gousset entre le collier du 
raccord et l'anneau coulissant ; fixez-le sur le 
cadre inférieur de l'oculaire et alignez-le.

Comprimez l’extrémité du masque sur le 
collier du raccord avec une pince 
(R 53 239) jusqu'à ce que le raccord du 
masque facial soit fermement en place dans 
le corps du masque. 

Ajustez le demi-masque intérieur.

Testez le masque à la recherche de toute fuite voir « Essai / Inspection 
visuelle » à la page 9).

Remplacement des disques de soupape sur les soupapes du 
demi-masque intérieur

Délogez l'ancien disque de soupape vers l'intérieur. 

Insérez le goujon du nouveau disque dans le trou depuis l'intérieur et 
tirez-le vers l'oculaire jusqu'à ce que l'encoche du goujon soit visible. Les 
disques de soupape doivent former un contact à plat avec la surface 
intérieure.

AVERTISSEMENT !
Le CDR 4500 doit être contrôlé régulièrement et subir 
un entretien régulier effectué par des techniciens 
d'entretien qualifiés. Les « Intervalles d'entretien » à la 
page 9 doivent également être strictement respectés.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la 
mort ou de graves blessures.

REMARQUE
Utiliser uniquement des pièces Dräger d'origine. 
Les tests anti-fuites doivent être répétés après toute 
intervention de maintenance et/ou après le 
remplacement de composants.

00521592_1.eps

Fig. 11

00621592_1.eps

Fig. 12

Visit: www.thesafetyequipmentstore.com Or Email: [email protected] for Sales & Service.

Summary of Contents for CDR 4500

Page 1: ...500 001_CDR4500 tif NIOSH enUS Instructions for Use 2 fr Notice d utilisation 6 es Instrucciones de uso 10 Visit www thesafetyequipmentstore com Or Email besafe thesafetyequipmentstore com for Sales S...

Page 2: ...rking is externally legible and positioned on the mask DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially ha...

Page 3: ...ion Standard 29 CFR 1910 134 Failure to do so can result in serious personal injury or death 00821592_1 eps Fig 2 00221592_1 eps 1 Fig 3 00321592_1 eps 2 1 3 Fig 4 01321592_1 eps Fig 5 Positive Fit Ch...

Page 4: ...isinfection times can damage the mask 00421592_1 eps Fig 10 Maintenance Regular service maintenance and pre use checkouts of your CDR 4500 is of the utmost importance to ensure safe use of the device...

Page 5: ...for un used stored mask in original packaging otherwise every 6 months Visually inspect correct function and leak check X X1 Replace exhalation valve disc X Replace speech diaphragm X Visual check by...

Page 6: ...pas respect es il y a un possible risque de mort ou de blessure grave en raison d un danger potentiel ATTENTION Si les mesures de prudence ad quates ne sont pas respect es il y a un possible risque de...

Page 7: ...point peut entra ner des blessures graves ou mortelles 00821592_1 eps Fig 2 00221592_1 eps 1 Fig 3 00321592_1 eps 2 1 3 Fig 4 01321592_1 eps Fig 5 Contr le d ajustage positif Placez la paume de votre...

Page 8: ...92_1 eps Fig 10 Entretien Il est extr mement important d effectuer une r paration et un entretien r guliers de l quipement ainsi que de mener les contr les pr utilisation de votre CDR 4500 a n d assur...

Page 9: ...asques non utilis s et stock s dans leur emballage d origine sinon tous les 6 mois Contr le visuel contr le du bon fonctionnement et recherche de fuites X X1 Remplacement du disque de la soupape expir...

Page 10: ...correspondientes ADVERTENCIA Existe el peligro potencial de muerte o de sufrir lesiones graves si es que no se toman las medidas de precauci n correspondientes ATENCI N Existe el peligro potencial de...

Page 11: ...i n de la respiraci n En caso que no se realice esto se pueden sufrir lesiones o accidentes mortales 00821592_1 eps Fig 2 00221592_1 eps 1 Fig 3 00321592_1 eps 2 1 3 Fig 4 01321592_1 eps Fig 5 Prueba...

Page 12: ...muy alta y una exposici n prolongada a los desinfectantes puede da ar la m scara 00421592_1 eps Fig 10 Mantenimiento La realizaci n de trabajos de mantenimiento y conservaci n regular as como pruebas...

Page 13: ...co Dr ger o certi cado con el nivel II por Dr ger 00721592_1 eps Fig 13 Control visual de v lvula de exhalaci n Sacar la tapa de protecci n del conector de la m scara y revisar cuidadosamente el disco...

Page 14: ...quid chemical warfare agents dispose of the respirator after decontamination V Not for use in atmospheres immediately dangerous to life and health or where hazards have not been fully characterized W...

Page 15: ...15 Visit www thesafetyequipmentstore com Or Email besafe thesafetyequipmentstore com for Sales Service...

Page 16: ...August 2006 Subject to alteration Dr ger Safety AG Co KGaA Revalstrasse 1 D 23560 Luebeck Germany Tel 49 451 8 82 0 Fax 49 451 8 82 20 80 www draeger com Distributed By The Safety Equipment Store www...

Reviews: