9
Finalizar el servicio
●
Pulsar la tecla de desbloqueo.
— Ambos LED’s parpadean brevemente en verde y a continuación
en rojo, acompañado de una señal acústica breve.
— La bomba se desconecta.
●
Retirar el aparato de medición de gas de la bomba.
Observar en el servicio de medición, con bomba
●
Esperar el tiempo de purga. Antes de cada medición, enjuague el
tubo flexible de toma de muestras Dräger o sondas Dräger con la
prueba de aire que se debe medir.
— La fase de purga es necesaria para eliminar cualquier influencia
o para minimizar la que se pueda presentar cuando se utiliza un
tubo flexible de toma de muestra o bien una sonda, p. ej. efecto
de memoria, volumen muerto.
— La duración de la fase de purga depende de factores como por
ejemplo el tipo y concentración del gas o vapor a medir, material,
longitud, diámetro y antigüedad del tubo flexible de toma de
muestras o sonda. Como "regla normal" cuando se utiliza una
manguera de prueba nueva (nueva de fábrica, seca, limpia) se
debe calcular un tiempo de purga de aprox. 3 segundos. Este
tiempo de purga sirve adicionalmente para el tiempo de reacción
del sensor (véanse instrucciones de uso del aparato de medición,
purge el tubo de gas utilizado).
Ejemplo:
— Con una manguera de prueba de 10 m de longitud, el tiempo de
purga es aprox. 30 segundos y el tiempo de estabilización del
sensor otros 60 segundos adicionales, el tiempo total antes de
consultar el aparato de medición de gas será de unos 90 segun-
dos.
— La alarma de flujo se retrasa en función de la longitud de la man-
guera entre 10 y 30 segundos.
Indicaciones, alarma, soluciones
LED / Señal acústica
Alarma
Soluciones
El LED de batería parpa-
dea en rojo, acompañado
de una señal acústica
Alarma de
batería
Cambiar baterías o bien
cargar acumuladores.
El LED de flujo parpadea
en rojo, acompañado de
un tono constante.
Alarma de
flujo
Comprobar si en el tubo
flexible de toma de mues-
tras o en la sonda existen
obturaciones. Cambiar el
filtro en la tubuladura de
aspiración.
Ambos LED’s parpadean
en rojo, acompañados de
una señal acústica
Alarma del
aparato
Dejar que Dräger Safety
Service soluciones el
fallo.
Cambiar las pilas
Véase “Puesta en funcionamiento” en la página 8.
Cambiar el filtro
●
Desenroscar el filtro en contra del sentido horario.
●
Desenroscar las conexiones del filtro.
●
Enroscar la boquilla de conexión en el nuevo filtro.
●
Enroscar el filtro en el aparato en el sentido horario.
Almacenaje de la bomba
●
Guarde la bomba seca y limpia.
— Se recomienda guardar la bomba separada del aparato de medi-
ción de gases, para que la junta flexible de la bomba mantenga su
forma y capacidad de estanqueizado.
En caso de almacenaje durante mucho tiempo:
●
Extraer las baterías de la bomba si no se va a utilizar hasta dentro
de 6 meses. Esto impide que la bomba se dañe por baterías con
derrames.
Eliminar el aparato
Desde agosto de 2005 están vigentes las normativas euro-
peas sobre eliminación de dispositivos eléctricos y electróni-
cos que están determinadas en la directiva europea 2002/
96/CE y en las leyes nacionales y que afectan a este aparato.
Para el uso doméstico se establecen posibilidades especiales de
recogida y reciclaje. Ya que este dispositivo no está previsto para el
uso doméstico tampoco puede ser desechado por estos medios.
Para su eliminación puede ser enviadas de vuelta a su distribuidora
nacional Dräger Safety, con la que puede contactar si tiene dudas
sobre la eliminación.
Datos técnicos
Condiciones ambienta-
les
En funcionamiento
–20
o
C a 50
o
C
Del 10 % h. r hasta 90 % h. r.,
no condensado
700 hPa hasta 1300 hPa
Almacenamiento
–20
o
C a 50
o
C
Del 10 % h. r. hasta el 70 % h. r.,
no condensado
700 hPa hasta 1300 hPa
Tipo de protección
IP 64
Tiempo de funciona-
miento
30 horas, con pilas alcalinas nuevas de
fábrica, en función de la temperatura de
utilización y las condiciones de almacena-
miento
Lista de pedido
Alimentación de
corriente
3 Pilas alcalinas – T4 – (¡no recargables!)
Energizer Nº E91, Energizer Nº EN91
(industrial), Varta tipo 4106 (power one),
Varta tipo 4006 o
3 Baterías acumuladoras NiMH – T3 –
(recargables) GP 180AAHC (1800 mAh)
máx. 40
o
C temperatura ambiental.
Caudal de suministro
aprox. 0,5 ltrs./min
Longitud máxima de man-
guera
30 m
Alarma
óptica por medio de LED’s, señal acústica
Dimensiones
62 mm x 82 mmx 240 mm (ancho x alto x
profundo)
Peso
aprox. 400 g
Homologaciones
(véase “Notes on Approval” en la
página 46)
Denominación
y descripción
Nº de pedido
Dräger Pump X-am 1/2/5000
83 19 400
Accesorios / Piezas de repuesto
Baterías alcalinas Pilas "AA"
83 18 708
Juego de conexión de filtro
83 19 364
Caperuza completa
83 19 356
Caperuza sellante
83 19 363
Sonda de medición 0,5 m
64 08 238
Sonda de medición 1,5 m
64 08 239
Sonda telescópica insertable
68 01 954
Sonda telescópica 100 con accesorios
83 16 530
Sonda telescópica 150 de acero fino
83 16 533
Sonda de barra 90
83 16 532
Sonda de flotador con accesorios
83 18 371
Tubo flexible de Viton
12 03 150
Tubo flexible ( no apropiado para H
2
S)
11 80 681
Maleta Pump X-am 1/2/5000
83 19 385
Summary of Contents for 83 19 400
Page 47: ...47...