background image

9

Finalizar el servicio

Pulsar la tecla de desbloqueo. 

— Ambos LED’s parpadean brevemente en verde y a continuación 

en rojo, acompañado de una señal acústica breve.

— La bomba se desconecta. 

Retirar el aparato de medición de gas de la bomba. 

Observar en el servicio de medición, con bomba

Esperar el tiempo de purga. Antes de cada medición, enjuague el 
tubo flexible de toma de muestras Dräger o sondas Dräger con la 
prueba de aire que se debe medir.

— La fase de purga es necesaria para eliminar cualquier influencia 

o para minimizar la que se pueda presentar cuando se utiliza un 
tubo flexible de toma de muestra o bien una sonda, p. ej. efecto 
de memoria, volumen muerto.

— La duración de la fase de purga depende de factores como por 

ejemplo el tipo y concentración del gas o vapor a medir, material, 
longitud, diámetro y antigüedad del tubo flexible de toma de 
muestras o sonda. Como "regla normal" cuando se utiliza una 
manguera de prueba nueva (nueva de fábrica, seca, limpia) se 
debe calcular un tiempo de purga de aprox. 3 segundos.  Este 
tiempo de purga sirve adicionalmente para el tiempo de reacción 
del sensor (véanse instrucciones de uso del aparato de medición, 
purge el tubo de gas utilizado).
Ejemplo:

— Con una manguera de prueba de 10 m de longitud, el tiempo de 

purga es aprox. 30 segundos y el tiempo de estabilización del 
sensor otros 60 segundos adicionales, el tiempo total antes de 
consultar el aparato de medición de gas será de unos 90 segun-
dos.

— La alarma de flujo se retrasa en función de la longitud de la man-

guera entre 10 y 30 segundos.

Indicaciones, alarma, soluciones

LED / Señal acústica

Alarma

Soluciones

El LED de batería parpa-
dea en rojo, acompañado 
de una señal acústica

Alarma de 
batería

Cambiar baterías o bien 
cargar acumuladores.

El LED de flujo parpadea 
en rojo, acompañado de 
un tono constante.

Alarma de 
flujo

Comprobar si en el tubo 
flexible de toma de mues-
tras o en la sonda existen 
obturaciones. Cambiar el 
filtro en la tubuladura de 
aspiración. 

Ambos LED’s parpadean 
en rojo, acompañados de 
una señal acústica 

Alarma del 
aparato

Dejar que Dräger Safety 
Service soluciones el 
fallo. 

Cambiar las pilas

Véase “Puesta en funcionamiento” en la página 8.

Cambiar el filtro

Desenroscar el filtro en contra del sentido horario.

Desenroscar las conexiones del filtro. 

Enroscar la boquilla de conexión en el nuevo filtro. 

Enroscar el filtro en el aparato en el sentido horario.

Almacenaje de la bomba

Guarde la bomba seca y limpia.

— Se recomienda guardar la bomba separada del aparato de medi-

ción de gases, para que la junta flexible de la bomba mantenga su 
forma y capacidad de estanqueizado.

En caso de almacenaje durante mucho tiempo:

Extraer las baterías de la bomba si no se va a utilizar hasta dentro 
de 6 meses. Esto impide que la bomba se dañe por baterías con 
derrames.

Eliminar el aparato

Desde agosto de 2005 están vigentes las normativas euro-
peas sobre eliminación de dispositivos eléctricos y electróni-
cos que están determinadas en la directiva europea 2002/
96/CE y en las leyes nacionales y que afectan a este aparato.

Para el uso doméstico se establecen posibilidades especiales de 
recogida y reciclaje. Ya que este dispositivo no está previsto para el 
uso doméstico tampoco puede ser desechado por estos medios. 
Para su eliminación puede ser enviadas de vuelta a su distribuidora 
nacional Dräger Safety, con la que puede contactar si tiene dudas 
sobre la eliminación.

Datos técnicos

Condiciones ambienta-
les

En funcionamiento

–20 

o

C a 50 

o

C

Del 10 % h. r hasta 90 % h. r.,
no condensado
700 hPa hasta 1300 hPa

Almacenamiento

–20 

o

C a 50 

o

C

Del 10 % h. r. hasta el 70 % h. r.,
no condensado
700 hPa hasta 1300 hPa

Tipo de protección

IP 64

Tiempo de funciona-
miento

30 horas, con pilas alcalinas nuevas de 
fábrica, en función de la temperatura de 
utilización y las condiciones de almacena-
miento

Lista de pedido

Alimentación de 
corriente

3 Pilas alcalinas – T4 – (¡no recargables!) 
Energizer Nº E91, Energizer Nº EN91 
(industrial), Varta tipo 4106 (power one), 
Varta tipo 4006 o 
3 Baterías acumuladoras NiMH – T3 – 
(recargables) GP 180AAHC (1800 mAh) 
máx. 40 

o

C temperatura ambiental.

Caudal de suministro

aprox. 0,5 ltrs./min

Longitud máxima de man-
guera

30 m

Alarma

óptica por medio de LED’s, señal acústica 

Dimensiones 

62 mm x 82 mmx 240 mm (ancho x alto x 
profundo)

Peso

aprox. 400 g

Homologaciones

(véase “Notes on Approval” en la 
página 46)

Denominación

 y descripción

Nº de pedido 

Dräger Pump X-am 1/2/5000

83 19 400

Accesorios / Piezas de repuesto

Baterías alcalinas Pilas "AA" 

83 18 708

Juego de conexión de filtro 

83 19 364

Caperuza completa

83 19 356

Caperuza sellante

83 19 363

Sonda de medición 0,5 m

64 08 238

Sonda de medición 1,5 m 

64 08 239

Sonda telescópica insertable 

68 01 954

Sonda telescópica 100 con accesorios 

83 16 530

Sonda telescópica 150 de acero fino 

83 16 533

Sonda de barra 90 

83 16 532

Sonda de flotador con accesorios 

83 18 371

Tubo flexible de Viton 

12 03 150

Tubo flexible ( no apropiado para H

2

S)

11 80 681

Maleta Pump X-am 1/2/5000

83 19 385

Summary of Contents for 83 19 400

Page 1: ...t 40 41 fr Notice d utilisation 6 7 pl Instrukcja obs ugi 24 25 el 42 43 es Instrucciones de uso 8 9 ru 26 27 tr Kullanma talimat 44 45 pt Instru es de utiliza o 10 11 hr Upute za uporabu 28 29 it Ist...

Page 2: ...r Tankanla gen Was ist was Inbetriebnahme Bei jeder Inbetriebnahme der Dr ger Pump 1 2 5000 das Filter ver wenden da es sonst zu Sch den an der Pumpe kommen kann Batterien bzw aufgeladene NiMH Akkus e...

Page 3: ...len die Pumpe getrennt vom Gasmessger t zu la gern damit die flexible Dichtung der Pumpe ihre Form und Dicht kraft beh lt Bei langer Lagerung Batterien aus der Pumpe herausnehmen wenn die Pumpe l nger...

Page 4: ...t Commissioning For each start up of the Dr ger Pump 1 2 5000 use the lter since otherwise the pump could suffer damage Insert batteries or charged NiMH rechargeable batteries Unscrew the filter in a...

Page 5: ...ed to store the pump separately from the gas measuring device to ensure the flexible seal of the pump retains its shape and sealing force In the case of long storage periods Remove batteries from the...

Page 6: ...gende Mise en service Lors de chacune des mise en service de la pompe Dr ger 1 2 5000 utiliser le ltre car sinon il est possible que la pompe soit endommag e Placer les piles ou les batteries NiMH cha...

Page 7: ...ontre Stockage de la pompe Stocker la pompe proprement et sec Il est recommand de stocker la pompe part de l appareil de me sure de gaz pour que le joint flexible de la pompe conserve sa for me et son...

Page 8: ...namiento Utilizar el ltro en cada puesta en marcha de la Dr ger Pump 1 2 5000 para evitar da os en la bomba Introducir bater as o bien acumuladores NiMH cargados Desenroscar el filtro en contra del se...

Page 9: ...rario Almacenaje de la bomba Guarde la bomba seca y limpia Se recomienda guardar la bomba separada del aparato de medi ci n de gases para que la junta flexible de la bomba mantenga su forma y capacida...

Page 10: ...p ex em canais po os ou dep sitos O que o qu Coloca o em funcionamento Utilizar o ltro em cada coloca o em funcionamento da Dr ger Pump 1 2 5000 caso contr rio a bomba poder sofrer danos Utilize pilha...

Page 11: ...ntido dos pontei ros do rel gio Armazenamento da bomba Armazene a bomba no estado limpo e seco Recomenda se que a bomba seja armazenada separada do medi dor de g s para que a veda o flex vel da bomba...

Page 12: ...vitare il filtro in senso antiorario Allentare le due viti sul davanti e sfilare via la calotta Inserire nei rispettivi supporti delle batterie normali o delle batte rie NiMH ricaricate Fare attenzion...

Page 13: ...antiorario Svitare dal filtro il passante di connessione Avvitare il passante di connessione al nuovo filtro Attaccare il filtro all apparecchio avvitando in senso orario Conservazione della pompa Co...

Page 14: ...cht of niet agressieve meetgassen op ontoegankelijke plekken tot 30 m zoals bijv in kanalen schachten of tankinstallaties Wat is wat Ingebruikname Bij elk gebruik van de Dr ger pomp 1 2 5000 het lter...

Page 15: ...iden van het gasmeetappa raat op te slaan zodat de flexibele afdichting van de pomp zijn vorm en afdichtingskracht behoudt Bij langdurige opslag Batterijen uit de pomp halen wanneer de pomp langer dan...

Page 16: ...op til 30 m Hvad er hvad Ibrugtagning Filteret skal altid bruges n r Dr ger pumpen 1 2 5000 tages i drift da pumpen ellers kan tage skade Inds tning af batterier eller opladede NiMH akkumulatorer Filt...

Page 17: ...skal opbevares rent og t rt Det anbefales at opbevare pumpen adskilt fra gasm leren for at pumpens fleksible t tning kan bevare sin form og elasticitet Ved langvarig opbevaring Tag batterierne ud af p...

Page 18: ...iluista ja s ili ist Laitteen osan K ytt notto K yt Dr ger pumpun 1 2 5000 jokaisella k ytt kerralla suodatinta jotta pumppu ei vaurioidu Aseta paristot tai ladatut NiMH akut paikoilleen Irrota suodat...

Page 19: ...un joustava tiiviste s ilytt isi muotonsa ja tiivistys tehonsa Laitetta pitemp n varastoitaessa Poista paristot pumpusta jos pumppua ei k ytet yli 6 kuukauteen T m est vuotavien paristojen aiheuttamat...

Page 20: ...er sjakter eller tankanlegg Hva er hva Ta i bruk Bruk lteret hver gang Dr ger pumpen 1 2 5000 igangkj res ellers kan det oppst skader p pumpen Sette inn batterier eller oppladede NiMH ladbare batterie...

Page 21: ...t fra gassm leapparatet slik at pakningen p pumpen beholder form og tetningsevne Ved lengre tids lagring Ta batteriene ut av pumpen dersom pumpen ikke skal brukes p 6 m neder eller mer Det forhindrer...

Page 22: ...i kanaler schakt eller tanksystem Vad r vad Idrifttagning Anv nd ltret vid varje idrifttagning av Dr ger Pump 1 2 5000 efter som pumpen annars kan skadas S tt i alkaliska eller uppladdade NiMH batter...

Page 23: ...rvaring Ta ur batterierna fr n pumpen om pumpen inte anv nds under l ngre tid n 6 m nader Detta f rhindrar att pumpen skadas p grund av l ckande batterier Avfallshantering av apparaten Fr n och med au...

Page 24: ...0 nale y u ywa filtra poniewa w przeciwnym wypadku mo e doj do uszkodzenia pompki Wk adanie baterii lub akumulator w NiMH Filtr odkr w kierunku odwrotnym do ruchu wskaz wek zegara Odkr dwie ruby od st...

Page 25: ...e pompy osobno od urz dzenia pomiarowego aby elastyczna uszczelka pompy nie uleg a odkszta ceniu i zachowa a szczelno W czasie d u szego okresu przechowywania Je li nie planujesz u ywa pompy d u ej ni...

Page 26: ...000 NiMH 1 6 2 7 3 8 4 9 5 T4 Energizer No E91 Energizer No EN91 Industrial Varta Type 4106 power one Varta Type 4006 NiMH T3 GP 180AAHC 1800 40 oC 00123897_03 eps 1 2 3 4 9 7 8 6 5 Dr ger 27 2 27 002...

Page 27: ...ergizer No EN91 Industrial Varta Type 4106 power one Varta Type 4006 3NiMH T3 GP 180AAHC 1800 40 oC 0 5 30 62 x 82 x 240 x x 400 Notes on Approval 46 Dr ger Pump X am 1 2 5000 83 19 400 AA 83 18 708 8...

Page 28: ...nom pumpa mo e o tetiti Baterije odn napunjene NiMH akumulatore uporabiti Filtar u nasuprot pravcu kretanja kazaljka sata odvrnuti Dva zavrtnja na eonoj strani odvrnuti i kapu izvu i Baterije odn napu...

Page 29: ...ka na satu zavrnuti na ure aj Uskladi tavanje pumpe Pumpu uskladi titi isto i suho Preporu uje se pumpu uskladi titi odvojeno od ure aja za mjerenje koncentracije plina da bi fleksibilna zaptivka pump...

Page 30: ...napolnjene akumulatorje NiMH Filter odvijte v nasprotni smeri urinih kazalcev Vijaka na elni strani popustite in pokrov odstranite Baterije oz napolnjene akumulatorje nastavite v dr ala Pazite na pra...

Page 31: ...ev Skladi enje rpalke rpalko skladi ite v suhem in istem prostoru Svetujemo vam da rpalko skladi ite lo eno od merilne naprave za plin tako da gibko tesnilo rpalke ohrani prvotno obliko V primeru dalj...

Page 32: ...y Pri ka dom uveden erpadla Dr ger 1 2 5000 sa mus pou it filter inak sa erpadlo m e po kodit Vlo i bat rie resp nabit akumul tory NiMH Filter odskrutkova proti smeru pohybu hodinov ch ru i iek Dve sk...

Page 33: ...m mieste erpadlo odpor ame skladova oddelene od mera a plynu aby si pru n tesnenie erpadla zachovalo svoj tvar a tesniacu silu Pri dlhom skladovan Ak sa erpadlo nepou va dlh ie ako 6 mesiacov vyberte...

Page 34: ...by mohlo doj t k jej mu po kozen Vlo en bateri resp nabit ch akumul tor NiMH Od roubujte filtr proti sm ru hodinov ch ru i ek Povolte oba rouby na eln stran a sejm te krytku Do dr k vlo te baterie res...

Page 35: ...sm ru hodinov ch ru i ek p i roubujte filtr k p stroji Skladov n erpadla erpadlo skladujte v ist m a such m prost ed Doporu ujeme V m skladovat erpadlo odd len od p stroje na m en plynu aby si pru n t...

Page 36: ...1 2 5000 NiMH 1 6 2 7 3 8 4 9 5 T4 Energizer No E91 Energizer No EN91 Industrial Varta 4106 power one Varta 4006 NiMH T3 r GP 180AAHC 1800 mAh 40 oC 00123897_03 eps 1 2 3 4 9 7 8 6 5 Dr ger 37 2 37 0...

Page 37: ...zer No E91 Energizer No EN91 Industrial Varta 4106 power one Varta 4006 3 NiMH T3 GP 180AAHC 1800 mAh 40 oC 0 5 30 62 x 82 x 240 x x 400 46 Dr ger Pump X am 1 2 5000 83 19 400 AA 83 18 708 83 19 364 8...

Page 38: ...e punere n func iune a pompei Dr ger 1 2 5000 folosi i filtrul deoarece n caz contrar se poate deteriora pompa Introduce i bateriile resp acumulatoarele nc rcate NiMH De uruba i filtrul n sens opus ac...

Page 39: ...t n sensul acelor de ceasornicar Depozitarea pompei Pompa se depoziteaz curat i uscat Se recomand depozitarea pompei demontate de pe instrumentul pentru m surarea gazelor pentru ca garnitura de etan a...

Page 40: ...tart lyberendez sekbe Mi micsoda zembe helyez s A Dr ger 1 2 5000 szivatty minden zembev tel n l haszn lja a sz r t mert k l nben a szivatty k rosodhat Az elemek ill a felt lt tt NiMH akkumul torok be...

Page 41: ...os a szivatty t a g zm r m szert l k l n t rolni hogy a szivatty flexibilis t m t se form j t s t m t k pess g t megtartsa Hosszabb t rol s eset n Ha a szivatty t 6 h napn l hosszabb ideig nem haszn l...

Page 42: ...Flow LED 8 4 9 5 Ex T4 Energizer No E91 Energizer No EN91 Industrial Varta Type 4106 power one Varta Type 4006 iMH T3 GP 180AAHC 1800 mAh 40 oC 00123897_03 eps 1 2 3 4 9 7 8 6 5 Dr ger Dr ger 43 LED F...

Page 43: ...rgizer No E91 Energizer No EN91 Industrial Varta Type 4106 power one Varta Type 4006 3 iMH T3 GP 180AAHC 1800 mAh 40 oC 0 5 L min 30 m LED 62 mm x 82 mm x 240 mm x x 400 g Notes on Approval 46 Dr ger...

Page 44: ...r eri ilemeyen yerlere hava ya da agresif olmayan l m gazlar g nderir Ne nedir letime alma Dr ger Pump 1 2 5000 i her i letime alma s ras nda filtreyi kullan n aksi halde pompada hasarlar olu abilir P...

Page 45: ...n depolanmas Pompay temiz ve kuru bir eklide depolay n Pompan n esnek contas n n eklini ve s zd rmazl k g c n kaybetmemesi i in pompan n gaz l m cihaz ndan ayr olarak depolanmas nerilir Uzun s reli d...

Page 46: ...ithin a tempera ture range of 20 oC 50 oC where gases of explosion groups IIA IIB or IIC and temperature class T3 or T4 depending on batter ies may be present If used in mines the device is only to be...

Page 47: ...47...

Page 48: ...0_MUL077 Dr ger Safety AG Co KGaA Edition 03 November 2011 Edition 01 April 2007 Subject to alteration Dr ger Safety AG Co KGaA Revalstra e 1 D 23560 L beck Germany Tel 49 451 8 82 0 Fax 49 451 8 82 2...

Reviews: