background image

32

Pre Vašu bezpečnosť

Dodržiavajte návod na použitie

Predpokladom pre akúkoľvek manipuláciu s Dräger Pump X-
am 1/2/5000 je presné poznanie a dodržiavanie tohto návodu 
na použitie. Čerpadlo je určené len na popísané použitie.

Údržba

Opravy na čerpadle musia vykonávať len odborníci. 
Odporúčame, aby ste uzatvorili servisnú zmluvu s Dräger 
Safety a všetky opravárske práce dali vykonať firmou Dräger 
Safety.
Pri údržbe používať len originálne diely Dräger.

Príslušenstvo

Používať len príslušenstvo uvedené v tomto návode na 
použitie.

Použitie v zónach ohrozených výbuchom

Prístroje alebo súčiastky, ktoré sa používajú v zónach 
ohrozených výbuchom a sú podľa národných, európskych a 
medzinárodných smerníc o ochrane proti výbuchu vyskúšané 
a povolené, sa smú používať len za podmienok uvedených v 
povolení a pri dodržiavaní relevantných zákonných 
ustanovení. Na prevádzkových prostriedkoch sa nesmú 
vykonať žiadne zmeny. Používanie poškodených alebo 
neúplných dielov je neprípustné. Pri opravách týchto 
prístrojov alebo súčiastok sa musia dodržiavať príslušné 
predpisy. Údržbu prístroja vykonávať len odbornými 
pracovníkmi podľa návodu na údržbu firmy Dräger Safety.

Ručenie za funkčnosť resp. škody

Ručenie za funkčnosť prístroja prechádza v každom prípade 
na vlastníka alebo prevádzkovateľa, pokiaľ je neodborne 
udržiavaný alebo opravovaný osobami, ktoré nie sú 
príslušníkmi Dräger Safety, alebo ked’ dôjde k manipulácii, 
ktorá nezodpovedá používaniu podľa určenia.
Za škody, ktoré vzniknú nedodržiavaním vyššie uvedených 
upozornení, Dräger Safety neručí.
Záručné podmienky predajných a dodacích podmienok 
Dräger Safety sa nerozširujú na základe vyššie uvedených 
upozornení.

Účel použitia

Dräger Pump X-am 1/2/5000 je externé čerpadlo pre 
prenosné merače plynu Dräger X-am 1100, X-am 1700,
X-am 2000 a X-am 5000. Môže sa ideálne používať na krátko 
trvajúce čerpania, pretože prechod z režimu čerpania do 
režimu difúzie sa dá veľmi ľahko uskutočniť.
Dopravuje vzduch alebo neagresívne meracie plyny na 
neprístupných miestach do 30 m, ako napr. v kanáloch, 
šachtách alebo nádržiach.

Čo je čo

Uvedenie do prevádzky

Pri každom uvedení čerpadla Dräger 1/2/5000 sa musí použit'

 

 

filter, inak sa čerpadlo môže poškodit'. 

Vložiť batérie resp. nabité akumulátory NiMH:

Filter odskrutkovať proti smeru pohybu hodinových 
ručičiek.

Dve skrutky na čelnej strane uvoľniť a hlavicu odstrániť.

Batérie resp. nabité akumulátory vložiť do držiakov. Dbajte 
na správne pólovanie!

Hlavicu opäť nasadiť a dve skrutky utiahnuť.

Filter naskrutkovať na prístroj v smere hodinových ručičiek.

1

Odblokovacie tlačidlo

6

Filter

2

Upevnenie prístroja

7

LED batérie

3

LED toku

8

Hlavica tesnenia

4

Kompletná hlavica

9

Popruh na nosenie

5

Nasávacie hrdlo

POZOR:
Výmenu batérií /akumulátorov nevykonávať v zónach 
ohrozených výbuchom,  nebezpečie výbuchu!
Batérie / akumulátory sú súčasťou povolenia z 
hľadiska výbušnosti. Smú sa používať len nasledovné 
typy:

Alkalické batérie – T4 – (nenabíjateºné!)
Energizer ã. E91, Energizer ã. EN91 (Industrial), Varta Type 
4106 (power one) alebo Varta Type 4006

Akumulátory NiMH – T3 – (nabíjateºné)
GP 180AAHC (1800 mAh) teplota okolia max. 40 

o

C.

POZOR:
Opotrebované batérie nehádžte do ohňa a násilne ich 
neotvárajte, nebezpečie výbuchu!
Batérie zlikvidujte v súlade s národnými predpismi.

00

1

2389

7_03.eps

1

2

3

4

9

7

8

6

5

Prevádzka

Potom: Výzva na skúšku čerpadla:

V prípade úspešnej skúšky:

V prípade neúspešnej skúšky:

Vykonať meranie

Hadice Dräger na odber vzoriek alebo sondy Dräger (pozri 
“Objednávací zoznam” na strane 33.) pripojiť na hadicovú 
prípojku čerpadla.

Meranie vykonať podľa návodu na použitie merača plynu.

Merač plynu zapnúť a vložiť do suportu 
čerpadla.

Merač plynu stlačiť nadol. Tým sa 
suport vysunie dopredu. Suport musí 
zapadnúť.

— Čerpadlo sa automaticky zapne.
— Dve LED-ky svietia krátky čas zeleno a 

potom červeno, sprevádzané 
zvukovým signálom.

— LED toku bliká žlto, sprevádzaná 

zvukovým signálom.

Nasávacie hrdlo cca na 2 sekundy 
utesniť.

— LED toku bliká červeno sprevádzaná 

trvalým zvukovým signálom.

Nasávacie hrdlo opäť uvoľniť.

— LED toku svieti zeleno, sprevádzaná 

potvrdzovacím tónom.

— LED toku bliká červeno, sprevádzaná 

trvalým tónom.

— Čerpadlo sa automaticky vypne.

Náprava: pozri “Indikácie, alarm, 
náprava” na strane 33.

0022389

7

_03.eps

0032389

7

_03.eps

Flow

Bat

Pump X-am 1/2/5000

D

0042389

7

_03.eps

Flow

Bat

Pump X-am 1/2/5000

D

0052389

7

_03.eps

Flow

Bat

Pump X-am 1/2/5000

D

OK

0062389

7

_03.eps

Flow

Bat

Pump X-am 1/2/5000

D

Summary of Contents for 83 19 400

Page 1: ...t 40 41 fr Notice d utilisation 6 7 pl Instrukcja obs ugi 24 25 el 42 43 es Instrucciones de uso 8 9 ru 26 27 tr Kullanma talimat 44 45 pt Instru es de utiliza o 10 11 hr Upute za uporabu 28 29 it Ist...

Page 2: ...r Tankanla gen Was ist was Inbetriebnahme Bei jeder Inbetriebnahme der Dr ger Pump 1 2 5000 das Filter ver wenden da es sonst zu Sch den an der Pumpe kommen kann Batterien bzw aufgeladene NiMH Akkus e...

Page 3: ...len die Pumpe getrennt vom Gasmessger t zu la gern damit die flexible Dichtung der Pumpe ihre Form und Dicht kraft beh lt Bei langer Lagerung Batterien aus der Pumpe herausnehmen wenn die Pumpe l nger...

Page 4: ...t Commissioning For each start up of the Dr ger Pump 1 2 5000 use the lter since otherwise the pump could suffer damage Insert batteries or charged NiMH rechargeable batteries Unscrew the filter in a...

Page 5: ...ed to store the pump separately from the gas measuring device to ensure the flexible seal of the pump retains its shape and sealing force In the case of long storage periods Remove batteries from the...

Page 6: ...gende Mise en service Lors de chacune des mise en service de la pompe Dr ger 1 2 5000 utiliser le ltre car sinon il est possible que la pompe soit endommag e Placer les piles ou les batteries NiMH cha...

Page 7: ...ontre Stockage de la pompe Stocker la pompe proprement et sec Il est recommand de stocker la pompe part de l appareil de me sure de gaz pour que le joint flexible de la pompe conserve sa for me et son...

Page 8: ...namiento Utilizar el ltro en cada puesta en marcha de la Dr ger Pump 1 2 5000 para evitar da os en la bomba Introducir bater as o bien acumuladores NiMH cargados Desenroscar el filtro en contra del se...

Page 9: ...rario Almacenaje de la bomba Guarde la bomba seca y limpia Se recomienda guardar la bomba separada del aparato de medi ci n de gases para que la junta flexible de la bomba mantenga su forma y capacida...

Page 10: ...p ex em canais po os ou dep sitos O que o qu Coloca o em funcionamento Utilizar o ltro em cada coloca o em funcionamento da Dr ger Pump 1 2 5000 caso contr rio a bomba poder sofrer danos Utilize pilha...

Page 11: ...ntido dos pontei ros do rel gio Armazenamento da bomba Armazene a bomba no estado limpo e seco Recomenda se que a bomba seja armazenada separada do medi dor de g s para que a veda o flex vel da bomba...

Page 12: ...vitare il filtro in senso antiorario Allentare le due viti sul davanti e sfilare via la calotta Inserire nei rispettivi supporti delle batterie normali o delle batte rie NiMH ricaricate Fare attenzion...

Page 13: ...antiorario Svitare dal filtro il passante di connessione Avvitare il passante di connessione al nuovo filtro Attaccare il filtro all apparecchio avvitando in senso orario Conservazione della pompa Co...

Page 14: ...cht of niet agressieve meetgassen op ontoegankelijke plekken tot 30 m zoals bijv in kanalen schachten of tankinstallaties Wat is wat Ingebruikname Bij elk gebruik van de Dr ger pomp 1 2 5000 het lter...

Page 15: ...iden van het gasmeetappa raat op te slaan zodat de flexibele afdichting van de pomp zijn vorm en afdichtingskracht behoudt Bij langdurige opslag Batterijen uit de pomp halen wanneer de pomp langer dan...

Page 16: ...op til 30 m Hvad er hvad Ibrugtagning Filteret skal altid bruges n r Dr ger pumpen 1 2 5000 tages i drift da pumpen ellers kan tage skade Inds tning af batterier eller opladede NiMH akkumulatorer Filt...

Page 17: ...skal opbevares rent og t rt Det anbefales at opbevare pumpen adskilt fra gasm leren for at pumpens fleksible t tning kan bevare sin form og elasticitet Ved langvarig opbevaring Tag batterierne ud af p...

Page 18: ...iluista ja s ili ist Laitteen osan K ytt notto K yt Dr ger pumpun 1 2 5000 jokaisella k ytt kerralla suodatinta jotta pumppu ei vaurioidu Aseta paristot tai ladatut NiMH akut paikoilleen Irrota suodat...

Page 19: ...un joustava tiiviste s ilytt isi muotonsa ja tiivistys tehonsa Laitetta pitemp n varastoitaessa Poista paristot pumpusta jos pumppua ei k ytet yli 6 kuukauteen T m est vuotavien paristojen aiheuttamat...

Page 20: ...er sjakter eller tankanlegg Hva er hva Ta i bruk Bruk lteret hver gang Dr ger pumpen 1 2 5000 igangkj res ellers kan det oppst skader p pumpen Sette inn batterier eller oppladede NiMH ladbare batterie...

Page 21: ...t fra gassm leapparatet slik at pakningen p pumpen beholder form og tetningsevne Ved lengre tids lagring Ta batteriene ut av pumpen dersom pumpen ikke skal brukes p 6 m neder eller mer Det forhindrer...

Page 22: ...i kanaler schakt eller tanksystem Vad r vad Idrifttagning Anv nd ltret vid varje idrifttagning av Dr ger Pump 1 2 5000 efter som pumpen annars kan skadas S tt i alkaliska eller uppladdade NiMH batter...

Page 23: ...rvaring Ta ur batterierna fr n pumpen om pumpen inte anv nds under l ngre tid n 6 m nader Detta f rhindrar att pumpen skadas p grund av l ckande batterier Avfallshantering av apparaten Fr n och med au...

Page 24: ...0 nale y u ywa filtra poniewa w przeciwnym wypadku mo e doj do uszkodzenia pompki Wk adanie baterii lub akumulator w NiMH Filtr odkr w kierunku odwrotnym do ruchu wskaz wek zegara Odkr dwie ruby od st...

Page 25: ...e pompy osobno od urz dzenia pomiarowego aby elastyczna uszczelka pompy nie uleg a odkszta ceniu i zachowa a szczelno W czasie d u szego okresu przechowywania Je li nie planujesz u ywa pompy d u ej ni...

Page 26: ...000 NiMH 1 6 2 7 3 8 4 9 5 T4 Energizer No E91 Energizer No EN91 Industrial Varta Type 4106 power one Varta Type 4006 NiMH T3 GP 180AAHC 1800 40 oC 00123897_03 eps 1 2 3 4 9 7 8 6 5 Dr ger 27 2 27 002...

Page 27: ...ergizer No EN91 Industrial Varta Type 4106 power one Varta Type 4006 3NiMH T3 GP 180AAHC 1800 40 oC 0 5 30 62 x 82 x 240 x x 400 Notes on Approval 46 Dr ger Pump X am 1 2 5000 83 19 400 AA 83 18 708 8...

Page 28: ...nom pumpa mo e o tetiti Baterije odn napunjene NiMH akumulatore uporabiti Filtar u nasuprot pravcu kretanja kazaljka sata odvrnuti Dva zavrtnja na eonoj strani odvrnuti i kapu izvu i Baterije odn napu...

Page 29: ...ka na satu zavrnuti na ure aj Uskladi tavanje pumpe Pumpu uskladi titi isto i suho Preporu uje se pumpu uskladi titi odvojeno od ure aja za mjerenje koncentracije plina da bi fleksibilna zaptivka pump...

Page 30: ...napolnjene akumulatorje NiMH Filter odvijte v nasprotni smeri urinih kazalcev Vijaka na elni strani popustite in pokrov odstranite Baterije oz napolnjene akumulatorje nastavite v dr ala Pazite na pra...

Page 31: ...ev Skladi enje rpalke rpalko skladi ite v suhem in istem prostoru Svetujemo vam da rpalko skladi ite lo eno od merilne naprave za plin tako da gibko tesnilo rpalke ohrani prvotno obliko V primeru dalj...

Page 32: ...y Pri ka dom uveden erpadla Dr ger 1 2 5000 sa mus pou it filter inak sa erpadlo m e po kodit Vlo i bat rie resp nabit akumul tory NiMH Filter odskrutkova proti smeru pohybu hodinov ch ru i iek Dve sk...

Page 33: ...m mieste erpadlo odpor ame skladova oddelene od mera a plynu aby si pru n tesnenie erpadla zachovalo svoj tvar a tesniacu silu Pri dlhom skladovan Ak sa erpadlo nepou va dlh ie ako 6 mesiacov vyberte...

Page 34: ...by mohlo doj t k jej mu po kozen Vlo en bateri resp nabit ch akumul tor NiMH Od roubujte filtr proti sm ru hodinov ch ru i ek Povolte oba rouby na eln stran a sejm te krytku Do dr k vlo te baterie res...

Page 35: ...sm ru hodinov ch ru i ek p i roubujte filtr k p stroji Skladov n erpadla erpadlo skladujte v ist m a such m prost ed Doporu ujeme V m skladovat erpadlo odd len od p stroje na m en plynu aby si pru n t...

Page 36: ...1 2 5000 NiMH 1 6 2 7 3 8 4 9 5 T4 Energizer No E91 Energizer No EN91 Industrial Varta 4106 power one Varta 4006 NiMH T3 r GP 180AAHC 1800 mAh 40 oC 00123897_03 eps 1 2 3 4 9 7 8 6 5 Dr ger 37 2 37 0...

Page 37: ...zer No E91 Energizer No EN91 Industrial Varta 4106 power one Varta 4006 3 NiMH T3 GP 180AAHC 1800 mAh 40 oC 0 5 30 62 x 82 x 240 x x 400 46 Dr ger Pump X am 1 2 5000 83 19 400 AA 83 18 708 83 19 364 8...

Page 38: ...e punere n func iune a pompei Dr ger 1 2 5000 folosi i filtrul deoarece n caz contrar se poate deteriora pompa Introduce i bateriile resp acumulatoarele nc rcate NiMH De uruba i filtrul n sens opus ac...

Page 39: ...t n sensul acelor de ceasornicar Depozitarea pompei Pompa se depoziteaz curat i uscat Se recomand depozitarea pompei demontate de pe instrumentul pentru m surarea gazelor pentru ca garnitura de etan a...

Page 40: ...tart lyberendez sekbe Mi micsoda zembe helyez s A Dr ger 1 2 5000 szivatty minden zembev tel n l haszn lja a sz r t mert k l nben a szivatty k rosodhat Az elemek ill a felt lt tt NiMH akkumul torok be...

Page 41: ...os a szivatty t a g zm r m szert l k l n t rolni hogy a szivatty flexibilis t m t se form j t s t m t k pess g t megtartsa Hosszabb t rol s eset n Ha a szivatty t 6 h napn l hosszabb ideig nem haszn l...

Page 42: ...Flow LED 8 4 9 5 Ex T4 Energizer No E91 Energizer No EN91 Industrial Varta Type 4106 power one Varta Type 4006 iMH T3 GP 180AAHC 1800 mAh 40 oC 00123897_03 eps 1 2 3 4 9 7 8 6 5 Dr ger Dr ger 43 LED F...

Page 43: ...rgizer No E91 Energizer No EN91 Industrial Varta Type 4106 power one Varta Type 4006 3 iMH T3 GP 180AAHC 1800 mAh 40 oC 0 5 L min 30 m LED 62 mm x 82 mm x 240 mm x x 400 g Notes on Approval 46 Dr ger...

Page 44: ...r eri ilemeyen yerlere hava ya da agresif olmayan l m gazlar g nderir Ne nedir letime alma Dr ger Pump 1 2 5000 i her i letime alma s ras nda filtreyi kullan n aksi halde pompada hasarlar olu abilir P...

Page 45: ...n depolanmas Pompay temiz ve kuru bir eklide depolay n Pompan n esnek contas n n eklini ve s zd rmazl k g c n kaybetmemesi i in pompan n gaz l m cihaz ndan ayr olarak depolanmas nerilir Uzun s reli d...

Page 46: ...ithin a tempera ture range of 20 oC 50 oC where gases of explosion groups IIA IIB or IIC and temperature class T3 or T4 depending on batter ies may be present If used in mines the device is only to be...

Page 47: ...47...

Page 48: ...0_MUL077 Dr ger Safety AG Co KGaA Edition 03 November 2011 Edition 01 April 2007 Subject to alteration Dr ger Safety AG Co KGaA Revalstra e 1 D 23560 L beck Germany Tel 49 451 8 82 0 Fax 49 451 8 82 2...

Reviews: