52
Storage conditions / Scrapping
Lagerbedingungen / Verschrottung
Conditions de stockage / Mise au rebut
Condizioni di magazzinaggio / Smaltimento
Condiciones de almacenamiento / Desguace
8. STORAGE
CONDITIONS
LAGERBEDINGUNGEN • CONDITIONS DE STOCKAGE
CONDIZIONI DI MAGAZZINAGGIO • CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO
The equipment must be systematically stored in an area sheltered from bad weather.
The equipment must bear its original protective components until it is installed in its final application.
If installation is interrupted, put back in place the original protective components or equivalent components.
Das Material ist prinzipiell von den Witterungen geschützt zu lagern.
Bis zu seiner sofortigen Installation in die Endanwendung, muss das Material mit seinen ursprünglichen Schutzvorrichtungen
versehen bleiben. Bei Unterbrechung des Installationsvorgangs, die ursprünglichen oder gleichwertigen Schutzvorrichtungen
wieder aufsetzten.
Le matériel doit systématiquement être stocké à l’abri des intempéries.
Le matériel doit conserver ses protections d’origine jusqu’à son installation immédiate sur l’application finale.
En cas d’interruption de l’opération d’installation, replacer les protections d’origine ou des protections équivalentes.
Il materiale deve essere sempre stoccato al riparo dalle intemperie.
Il materiale deve conservare le sue protezioni originali fino a installazione sull'impianto definitivo.
In caso di interruzione dell’operazione di installazione, ripristinare le protezioni originali o protezioni equivalenti.
El material se debe almacenar sistemáticamente al abrigo de la intemperie.
El material debe conservar sus protecciones originales hasta su instalación inmediata en la aplicación final.
En caso de interrupción de la operación de instalación, volver a colocar las protecciones originales o protecciones equivalentes.
9. SCRAPPING
VERSCHROTTUNG • MISE AU REBUT
SMALTIMENTO • DESGUACE
The compressor must be scrapped in compliance with the regulations in force.
During this operation, particular care must be paid to the drainage stages of the compressor.
Der Kompressor muss gemäß gültige Normen verschrottet werden.
Eventuell Restölmengen sind fachgerecht zu entsorgen.
La mise au rebut du compresseur devra être effectuée conformément à la réglementation en vigueur.
Lors de cette opération, une attention particulière devra être apportée aux étapes de vidange du compresseur.
Lo smaltimento del compressore deve essere effettuato a norma di legge.
Al momento dello smaltimento, una cura particolare deve essere rivolta alle varie fasi di svuotamento del compressore.
La eliminación del compresor debe efectuarse de conformidad con la ley.
En el momento de la eliminación, debe prestarse especial atención a las distintas fases de vaciado del compresor.