background image

20

07 |

 UTILIZACIÓN

  Nota para las personas que llevan gafas

Nosotros recomendamos a las personas que llevan gafas de conservar las gafas durante 
la utilización del aparato para obtener un resultado óptimo de imágenes. 

07.1  Utilización de día 

Para una utilización de día, quisiera Ud 
montar la tapa de protección (8) sobre el 
objetivo (9). 

07.2  Utilización la noche/en la oscuridad

Para una utilización en la oscuridad, quisi-
era Ud retirar la tapa de protección (8) del 
objetivo (9).

 Nota

En caso de que Ud olvide de día montar la tapa de protección (8), esto no dañará ni el 
objetivo ni provocará lesiones a sus ojos. No obstante esto puede perjudicar la calidad 
de las imágenes.

07.3   Encender el aparato

Para encender el aparato de visión nocturna quisiera Ud pulsar la tecla apagado/encen-
dido (1). En la pantalla (10) aparecerá primero „WELCOME“ y luego 

una imagen live en 

color

.

07.4  Enfoque (Nitidez) 

Para focalizar el aparato de visión noctur-
na, quisiera Ud girar la rueda de enfoque 
(12) hacia la derecha o la izquierda hasta 
que la imagen se ponga nítida en la pan-
talla (10). 
 

07.5  Zoom digital

Para enfocar con el zoom la imagen live, quisiera Ud pulsar la tecla zoom (2). El símbolo 

 aparece en bajo en la parte derecha de la pantalla para el valor mínimo de zoom 

de 1,07. Pulsando varias veces la tecla Zoom (2) la imagen puede ser aumentada hasta 2 
veces. Para volver a la imagen  1:1, quisiera Ud pulsar la tecla Zoom (2) tantas veces hasta 
que el símbolo desaparezca en la pantalla. 

07.6  Luz infrarroja (puede ser encendida en 7 escalones)/Ajuste de luminosidad 
 

(en caso de utilización en la oscuridad)

En caso de utilización en la oscuridad quisiera Ud retirar la tapa de protección (8) del 
objetivo (9). Quisiera Ud encender la luz infrarroja. Para eso pulsar una vez la tecla IR (4). 
En la parte superior izquierda de la pantalla (10) aparece el símbolo 

 y Ud puede ver 

una 

imagen live en blanco y negro

.

Para aumentar la luminosidad de la imagen, quisiera Ud pulsar la tecla IR (4) hasta 6 veces 
hasta que la luminosidad deseada ha sido alcanzada.
En caso de que el valor máximo de luminosidad ha sido seleccionado, el símbolo 

 apa-

rece  en la pantalla.Para apagar la luz infrarroja quisiera Ud pulsar la tecla IR (4) tantas 
veces hasta que el símbolo desaparezca de la pantalla.

07.7   Indicación estado carga pilas 

Después de haber encendido el aparato de visión nocturna por medio de la tecla apagado/
encendido (1), la indicación estado carga pilas 

 aparece en la parte inferior derecha 

de la pantalla.

07.8   Hacer una foto   

1.  Quisiera Ud encender el aparato de visión nocturna. El aparato de visión nocturna  

encontrase automáticamente en el modo foto. Ud puede ver los siguientes símbolos en 
la parte superior izquierda de la pantalla (10):

 

   Modo foto

 
 

   Resolución imagen 

(no modifi cable)

2.  Quisiera Ud enfocar por medio de la rueda de focalización (12). En caso de toma de imá-

genes nocturna s quisiera Ud encender la luz infrarroja(ver punto 07.6).

3.  Quisiera Ud pulsar la tecla de disparo (5) para hacer una foto.

07.9  Grabar un vídeo

1.  Quisiera Ud encender el aparato de visión nocturna. El aparato de visión nocturna  

encontrase automáticamente en el modo foto.Para llegar al modo vídeo, quisiera Ud 
pulsar un aves la tecla modo (3). Ud puede ver los siguientes símbolos en la parte 
superior izquierda de la pantalla (10):

 

   Modo vídeo

 

   Resolución vídeo 

(non modifi cable)

2.  Quisiera Ud enfocar por medio de la rueda de focalización (12). En caso de toma de imá-

genes nocturna s quisiera Ud encender la luz infrarroja (ver punto 07.6). 

3.  Quisiera Ud pulsar la tecla de disparo (5) para grabar un vídeo. Durante la grabación un 

punto rojo parpadeará en la parte superior en el centro de la pantalla. La duración de 
grabación será indicada en la parte superior derecha de la pantalla.  

4.  En caso de que Ud pulse de nuevo la tecla de disparo (5) termina Ud la grabación vídeo.

07.10 Visualización

1.  Quisiera Ud pulsar la tecla de modo (3) hasta que el símbolo 

 aparezca en la parte 

superior izquierda de la pantalla (10).

2.  El último fichero grabado aparece en la pantalla. En caso de una foto, la indicación 

„JPG“

 aparece en la parte inferior izquierda de la pantalla. En caso de un vídeo, la indi-

cación 

„AVI“

 aparecerá.

3.  Para llegar al fichero siguiente, pulsar la tecla  Zoom (2). Para llegar al fichero anterior 

pulsar la tecla IR (4).

4.  Para visualizar un vídeo o apagar un fichero, quisiera pulsar en el modo visualización 

una vez la tecla de disparo (5). En la pantalla aparecen los diferentes puntos del menú:

  

Play

   

Visualizar (en el caso de un vídeo) 

  

Delete

  

Apagar la carpeta seleccionada

  

Delete All

 

Apagar todas las carpetas existentes en la tarjeta memoria

  

Exit

    

Hacia atrás al último fi chero que ha sido grabado

Para hojear las opciones de menú, quisiera Ud pulsar la tecla IR (4) para llegar al punto 
siguiente del menú, o pulsar en la tecla Zoom (2) para llegar al punto precedente. El 
punto del menú seleccionado aparece en un fondo de color amarillo y pulsando la tecla 
de disparo (5) puede Ud confi rmar el punto del menú.

07.11  Apagar el aparato

Después de cada utilización, quisiera Ud apagar el aparato de visión nocturna. Para eso 
quisiera Ud pulsar la tecla apagado/encendido (1) durante 2 segundos.

Summary of Contents for ZB-100PV

Page 1: ...Foto und Videoaufnahmefunktion Digital Night Vision Binocular with Photo and Video Recording Appareil digital de vision nocturne avec fonction d enregistrement de photos et vid os Aparato de visi n n...

Page 2: ......

Page 3: ...u eren Bauteile des Ger ts zu reinigen Vor der Reinigung das Ger t ausschalten Bewahren Sie das Ger t an einem staubfreien trockenen k hlen Platz auf Bitte entsorgen Sie das Ger t wenn es defekt ist...

Page 4: ...Symbol 4 Zum Herausnehmen der SD Speicherkarte dr cken Sie die Karte weiter in den SD Karten Slot bis diese mit einem Klick leicht herausspringt dann l sst sich die SD Speicherkarte ganz herausziehen...

Page 5: ...scharf Bei Nachtaufnahmen schalten Sie die In frarotbeleuchtung zu siehe Punkt 07 6 3 Dr cken Sie die Ausl ser Taste 5 um ein Foto zu machen 07 9 Ein Video aufnehmen 1 Schalten Sie das Nachtsichtger...

Page 6: ...peichern FLICKER Flimmerfrequenz Um Videos z B ber TV flim merfrei anzusehen w hlen Sie die Bildwiederholfrequenz aus F r Europa 50Hz F r USA Japan 60 Hz LCD BACKLIGHT LCD Display Helligkeit Stellen S...

Page 7: ...NG 14 ENTSORGUNG CE KENNZEICHNUNG BATTERIE AKKU ENTSORGUNG Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten M lltonne gekennzeich net Dieses Symbol weist darauf hin dass leere Batterien oder Akkus...

Page 8: ...e before cleaning Store the device in a dust free dry and cool place If the device is defective or without any further use dispose of the device according to the Waste Electrical and Electronic Equipm...

Page 9: ...binocular shows the symbol 4 To remove the SD memory card first push it further into the SD card slot until it releases with a click then the SD memory card can be removed completely Note If you want...

Page 10: ...0 shows the following symbols Photo mode Resolution cannot be changed 2 Adjust the focus with the focusing wheel 12 At night switch on the infrared illumi nation see chapter 07 6 3 Press the shutter b...

Page 11: ...Save with shutter button 5 FLICKER E g to watch videos flicker free on TV select the flicker frequency For Europe 50Hz For USA Japan 60 Hz LCD BACKLIGHT Select brightness of LCD display From 0 darkes...

Page 12: ...SD SDHC memory card up to 32 GB optional Picture format JPEG 1280 x 1024 pixels Video format AVI 640 x 480 pixels Time stamp Date and time on picture possible Tripod mount Dimensions approx 195 x 145...

Page 13: ...euillez teindre l appareil Rangez l appareil dans un endroit non poussi reux sec et frais Veuillez pratiquer une gestion correcte des d chets lectriques lorsque votre appareil est d fectueux ou obsol...

Page 14: ...ire SD veuillez enfoncer la carte dans la rainure des cartes SD jusqu ce que celle ci saute dehors avec un clic maintenant vous pouvez tirer compl tement la carte m moire SD Remarque Dans le cas o vou...

Page 15: ...nocturne est auto matiquement dans le mode photo Vous pouvez voir les symboles suivants sur la partie sup rieure gauche de l cran 10 Mode photo D finition image non modifiable 2 Veuillez mettre au poi...

Page 16: ...uvegarder les entr es FLICKER SCINTILLEMENT Fr quence d images Veuillez s lectionner la fr quence d images pour regarder des vid os par exemple sur un t l viseur sans scintillement Pour Europe 50Hz Po...

Page 17: ...peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des cons quences n gatives sur l environnement et sur la sant humaine S il vous pla t utiliser les syst mes de reprise et de collecte disponibles d...

Page 18: ...n lugar exento de polvo seco y fresco Quisiera Usted practicar una gesti n correcta de los residuos de aparatos el ctricos y electr nicos en caso de que su aparato est defectuoso u obsoleto de acuerdo...

Page 19: ...4 Para extraer la tarjeta memoria SD quisiera Ud empujar la tarjeta hasta al fondo de la ranura de tarjetas SD hasta que esta salte hacia el exterior con un clic ahora puede Ud tirar la tarjeta de me...

Page 20: ...la pantalla 07 8 Hacer una foto 1 Quisiera Ud encender el aparato de visi n nocturna El aparato de visi n nocturna encontrase autom ticamente en el modo foto Ud puede ver los siguientes s mbolos en la...

Page 21: ...cla de disparo 5 grabar las entradas de datos FLICKER PARPADEO Frecuencia de im genes Quisiera Ud introducir la frecuencia de im genes para visualizar v deos por ejemplo en un televisor sin parpadeo P...

Page 22: ...s y bater as pueden contener substancias peligrosas que tienen consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana Por favor utilice los sistemas de retorno y recogida disponibles en...

Page 23: ...il dispositivo in un luogo fresco e asciutto privo di polvere Se il dispositivo difettoso o non viene pi utilizzato smaltire l apparecchio secondo la direttiva RAEE Per ulteriori informazioni si preg...

Page 24: ...cheda di memoria SD prima spingerla ulteriormente nello slot per schede SD fino a che non si rilascia con un click adesso la scheda di memoria SD pu essere rimossa completamente Nota Se si desidera ut...

Page 25: ...2 Regolare la messa a fuoco con la ghiera di messa a fuoco 12 Per gli scatti in notturna accendere l illuminazione a infrarossi vedi capitolo 07 6 3 Premere il pulsante di scatto 5 per scattare una f...

Page 26: ...o per guardare i video senza sfarfallio in TV selezionare la frequenza di sfarfallio Per Europa 50Hz Per USA Giappone 60 Hz LCD BACKLIGHT LCD retro illuminato Selezionare la luminosit del display LCD...

Page 27: ...a circa 6 ore con l illuminazione a infrarossi Scheda di memoria SD SDHC scheda di memoria fino a 32GB opzionale Formato immagine JPEG 1280 x 1024 pixel Formato video AVI 640 x 480 pixel Tag della da...

Page 28: ...D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 97037 0 Fax 49 731 97037 37 info doerrfoto de doerrfoto de ZB 100PV...

Reviews: