background image

16

09 |

 AFFICHER VUE D’ENSEMBLE ECRAN LCD  

09.1  Affi  chage en mode Photo

09.2  Affi  chage en mode Vidéo

09.3  Affi  chage en mode reproduction PHOTO 

09.4  Affi  chage en mode reproduction VIDÉO  

09.5  Affi  chage en mode Menu 

OPTION MENU

FONCTION

OPTIONS

FORMAT SD

Formater carte 
mémoire SD 

Cette fonction eff ace tous les 
fi chiers de la carte mémoire 
SD et formate la carte encore 
une fois. 

Veillez à ce que sur la 

carte mémoire avant le forma-
tage n’existe plus de fi chiers 
dont vous avez besoin.

YES

 

= Oui, eff acer

NO

 

= Non, retour 
au menu 
principal 

POWER SAVE

Arrêt auto-
matique

Veuillez sélectionner une péri-
ode de temps après laquelle 
l’appareil de vision nocturne 
s‘éteindra 

Éteint après 

10 minutes, 30 mi-

nutes, 60 minutes, 120 minutes, 
OFF

 = pas d‘arrêt automatique

DATE

Date

Veuillez introduire l’heure actu-
elle dans le format 24 heures.

YY = année, MM = mois, DD 
= jour

Sélectionner au moyen de la 
touche de déclenchement (5).
Faire défi ler vers la droite/
gauche ou vers le haut/bas au 
moyen de la touche Zoom (2) et 
de la touche IR (4).Au moyen de 
la touche de déclenchement (5) 
sauvegarder les entrées

TIME

Heure

Veuillez introduire l’heure actu-
elle dans le format 24 heures.

hr =heures, min = minutes, 
sec = secondes

Sélectionner au moyen de la 
touche de déclenchement (5).
Faire défi ler vers la droite/
gauche ou vers le haut/bas au 
moyen de la touche Zoom (2) et 
de la touche IR (4).Au moyen de 
la touche de déclenchement (5) 
sauvegarder les entrées

FLICKER (SCINTILLEMENT)

Fréquence 
d‘images

Veuillez sélectionner la fré-
quence d‘images pour regarder 
des vidéos par exemple sur un 
téléviseur sans scintillement.

Pour Europe : 
50Hz

Pour USA, 
Japon : 
60 Hz

LCD BACKLIGHT

Affi  chage LCD 
Luminosité

Veuillez sélectionner la lumino-
sité de l’écran LCD.

de 0

 

(Réglage plus 
foncé) 

jusqu‘à 15

 

(Réglage plus 
claire) 

Nombre de photos disponibles  

Carte SD introduite

Erreur carte SD 

État piles

Durée enregistrement vidéo

Carte SD introduite

Erreur carte SD 

État piles

Exemple : photo 1 de 10 

État piles

Exemple : Vidéo 1 de 10 

État piles

Mode photo

/ Résolution

Mode vidéo

 / Résolution

Mode reproduction

/ PHOTO 

Mode reproduction

  / VIDÉO

Menu / Options

99999

00:00:00

01/10

JPG

01/10

AVI

FORMAT SD

POWER SAVE

DATE

TIME

FLICKER

LCD BACKLIGHT

Enter

08 |

 MENU/RÉGLAGES 

Vous pouvez modifi er les réglages usine de l’appareil de vision nocturne. Pour cela veuil-
lez appuyer sur la touche mode (3) jusqu’à ce que le symbole 

 et diff érents points du 

menu apparaissent sur l’écran.

Pour défi ler dans les options de menu, veuillez appuyer sur la touche IR (4) pour arriver au 
point suivant du menu, ou appuyer sur la touche Zoom (2) pour arriver au point précédent. 
Le point du menu sélectionné apparaitra sur un fond de couleur jaune et en appuyant sur 
la touche de déclenchement (5) vous pouvez confi rmer le point du menu. 

DATE/TIME TAG

Date et heure 
sur photo

Veuillez sélectionner si la date 
et l’heure doivent apparaitre 
sur vos photos.

ON 

= Date et 
heure sur 
photo

OFF

 

= pas de date 
ou heure sur 
photo

VERSION

Micro logiciel 

Indique le micro logiciel 
embarqué.

Pas de réglage possible

Summary of Contents for ZB-100PV

Page 1: ...Foto und Videoaufnahmefunktion Digital Night Vision Binocular with Photo and Video Recording Appareil digital de vision nocturne avec fonction d enregistrement de photos et vid os Aparato de visi n n...

Page 2: ......

Page 3: ...u eren Bauteile des Ger ts zu reinigen Vor der Reinigung das Ger t ausschalten Bewahren Sie das Ger t an einem staubfreien trockenen k hlen Platz auf Bitte entsorgen Sie das Ger t wenn es defekt ist...

Page 4: ...Symbol 4 Zum Herausnehmen der SD Speicherkarte dr cken Sie die Karte weiter in den SD Karten Slot bis diese mit einem Klick leicht herausspringt dann l sst sich die SD Speicherkarte ganz herausziehen...

Page 5: ...scharf Bei Nachtaufnahmen schalten Sie die In frarotbeleuchtung zu siehe Punkt 07 6 3 Dr cken Sie die Ausl ser Taste 5 um ein Foto zu machen 07 9 Ein Video aufnehmen 1 Schalten Sie das Nachtsichtger...

Page 6: ...peichern FLICKER Flimmerfrequenz Um Videos z B ber TV flim merfrei anzusehen w hlen Sie die Bildwiederholfrequenz aus F r Europa 50Hz F r USA Japan 60 Hz LCD BACKLIGHT LCD Display Helligkeit Stellen S...

Page 7: ...NG 14 ENTSORGUNG CE KENNZEICHNUNG BATTERIE AKKU ENTSORGUNG Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten M lltonne gekennzeich net Dieses Symbol weist darauf hin dass leere Batterien oder Akkus...

Page 8: ...e before cleaning Store the device in a dust free dry and cool place If the device is defective or without any further use dispose of the device according to the Waste Electrical and Electronic Equipm...

Page 9: ...binocular shows the symbol 4 To remove the SD memory card first push it further into the SD card slot until it releases with a click then the SD memory card can be removed completely Note If you want...

Page 10: ...0 shows the following symbols Photo mode Resolution cannot be changed 2 Adjust the focus with the focusing wheel 12 At night switch on the infrared illumi nation see chapter 07 6 3 Press the shutter b...

Page 11: ...Save with shutter button 5 FLICKER E g to watch videos flicker free on TV select the flicker frequency For Europe 50Hz For USA Japan 60 Hz LCD BACKLIGHT Select brightness of LCD display From 0 darkes...

Page 12: ...SD SDHC memory card up to 32 GB optional Picture format JPEG 1280 x 1024 pixels Video format AVI 640 x 480 pixels Time stamp Date and time on picture possible Tripod mount Dimensions approx 195 x 145...

Page 13: ...euillez teindre l appareil Rangez l appareil dans un endroit non poussi reux sec et frais Veuillez pratiquer une gestion correcte des d chets lectriques lorsque votre appareil est d fectueux ou obsol...

Page 14: ...ire SD veuillez enfoncer la carte dans la rainure des cartes SD jusqu ce que celle ci saute dehors avec un clic maintenant vous pouvez tirer compl tement la carte m moire SD Remarque Dans le cas o vou...

Page 15: ...nocturne est auto matiquement dans le mode photo Vous pouvez voir les symboles suivants sur la partie sup rieure gauche de l cran 10 Mode photo D finition image non modifiable 2 Veuillez mettre au poi...

Page 16: ...uvegarder les entr es FLICKER SCINTILLEMENT Fr quence d images Veuillez s lectionner la fr quence d images pour regarder des vid os par exemple sur un t l viseur sans scintillement Pour Europe 50Hz Po...

Page 17: ...peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des cons quences n gatives sur l environnement et sur la sant humaine S il vous pla t utiliser les syst mes de reprise et de collecte disponibles d...

Page 18: ...n lugar exento de polvo seco y fresco Quisiera Usted practicar una gesti n correcta de los residuos de aparatos el ctricos y electr nicos en caso de que su aparato est defectuoso u obsoleto de acuerdo...

Page 19: ...4 Para extraer la tarjeta memoria SD quisiera Ud empujar la tarjeta hasta al fondo de la ranura de tarjetas SD hasta que esta salte hacia el exterior con un clic ahora puede Ud tirar la tarjeta de me...

Page 20: ...la pantalla 07 8 Hacer una foto 1 Quisiera Ud encender el aparato de visi n nocturna El aparato de visi n nocturna encontrase autom ticamente en el modo foto Ud puede ver los siguientes s mbolos en la...

Page 21: ...cla de disparo 5 grabar las entradas de datos FLICKER PARPADEO Frecuencia de im genes Quisiera Ud introducir la frecuencia de im genes para visualizar v deos por ejemplo en un televisor sin parpadeo P...

Page 22: ...s y bater as pueden contener substancias peligrosas que tienen consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana Por favor utilice los sistemas de retorno y recogida disponibles en...

Page 23: ...il dispositivo in un luogo fresco e asciutto privo di polvere Se il dispositivo difettoso o non viene pi utilizzato smaltire l apparecchio secondo la direttiva RAEE Per ulteriori informazioni si preg...

Page 24: ...cheda di memoria SD prima spingerla ulteriormente nello slot per schede SD fino a che non si rilascia con un click adesso la scheda di memoria SD pu essere rimossa completamente Nota Se si desidera ut...

Page 25: ...2 Regolare la messa a fuoco con la ghiera di messa a fuoco 12 Per gli scatti in notturna accendere l illuminazione a infrarossi vedi capitolo 07 6 3 Premere il pulsante di scatto 5 per scattare una f...

Page 26: ...o per guardare i video senza sfarfallio in TV selezionare la frequenza di sfarfallio Per Europa 50Hz Per USA Giappone 60 Hz LCD BACKLIGHT LCD retro illuminato Selezionare la luminosit del display LCD...

Page 27: ...a circa 6 ore con l illuminazione a infrarossi Scheda di memoria SD SDHC scheda di memoria fino a 32GB opzionale Formato immagine JPEG 1280 x 1024 pixel Formato video AVI 640 x 480 pixel Tag della da...

Page 28: ...D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 97037 0 Fax 49 731 97037 37 info doerrfoto de doerrfoto de ZB 100PV...

Reviews: