background image

44

Кроме диапазона действия вспышки, светочувствительность и диафрагма тоже не отображаются 

на ЖК-дисплее. Но, режим управления вспышкой TTL активен.

Фотосъемка с ненаправленным освещением вспышки с отражающей панелью

Если вам нужно сделать снимок с ненаправленным освещением, но рядом не имеется 

подходящей отражающей поверхности (белого потолка/ белой стены) вы можете использовать 

встроенную отражающую панель. Преимущества по сравнению с “обычной” ненаправленной 

вспышкой: Расстояние «вспышка 

 отражающая поверхность 

 объект» короче. Отражающая 

панель встроена в головку вспышки над панелью рассеивателя. Чтобы использовать ее, 

выдвиньте ее до стопорного положения. Головка вспышки должна быть отклонена вверх. 

Рассивающая панель

Особенно при съемке портретов всегда выгоднее более мягкое освещение. В качестве 

альтернативы отраженному освещению, эта мягкость может быть получена с использовнием 

рассеивающей панели. Рассеивающая панель встроена в головку вспышки под отражающей 

панелью. Чтобы использовать ее, выдвиньте ее до стопорного положения. Рассеивающая панель 

должна закрывать собой отражающую панель. Пожалуйста, учитывайте, что диапазон действия 

вспышки сокращается при использовании отражающей панели. В режиме TTL вспышка и камера 

автоматически гарантируют правильное дозирование выходной мощности вспышки. Диапазон 

действия вспышки, отображаемый на ЖК-дисплее может слегка варьироваться.

Эффект красных глаз

При съемке со вспышкой на многих снимках можно видеть красные глаза. Это вызвано 

отражением света вспышки от сетчатки глаз, в которой циркулирует кровь. Особенно заметен 

этот эффект тогда, когда вспышка находится близко к оптической оси объектива. Эффекту 

красных глаз еще способствует слабый окружающий свет, т.к. тогда расширяется зрачок. 

Надежный способ избежать эффекта красных глаз – это использование ненаправленной 

вспышки. Но даже при прямом освещении конструкция прибора DÖRR DCF 50 Wi приводит 

к подавлению эффекта красных глаз, т.к. головка вспышки как можно дальше находится от 

оптической оси. Чем больше угол падения света вспышки, тем меньше заметен эффект красных 

глаз.

Замедленная синхронизация

Для достижения сбалансированного соотношения освещения объекта и фона при слабом 

окружающем освещении требуется более длительная выдержка. При этом основной объект 

на переднем плане освещается вспышкой, а задний фон адаптируется под яркость основного 

объекта с помощью более долгого времени выдержки (при “обычной” съемке со вспышкой 

задний фон исчез бы в темноте). Увеличенное время синхронизации помогает вам добиться 

отличных эффектов, например, при вечерней съемке портретов на фоне Рождественского 

рынка  или в торгово центре с неоноввым посвещениемй. Для настройки вашей камеры на 

более длительную выдержку, выбранную вами, установите на вашей камере режим приоритета 

выдержки или ручной экспокоррекции. Некоторые модели камер таже поддерживают функцию 

замедленной синхронизации также в программном режиме или режиме приоритета диафрагмы. 

Во избежание размытости изображения рекомендуется использование штатива DÖRR.

Высокоскоростная синхронизация

Для некоторых объектов требуется более высокая скорость срабатывания затвора, чем при 

x – синхронизации со вспышкой камеры. В таких случаях вы можете активировать режим 

высокоскоростной синхронизации. 
Вспышки для камер Nikon: В зависимости от модели камеры, режим высокоскоростной 

синхронизации можно включить через меню камеры. Пожалуйста, см. руководство пользователя 

камеры. Дополнительных настроек на вспышке не требуется. 
Вспышки для камер Canon, Pentax-Samsung, Sony Alpha, Olympus-Panasonic: Нажмите кнопки 

MODE и ZOOM твердо и одновременно. Индикаторы “H” и “ON” будут мигать на ЖК-дисплее 3 

раз. Теперь вспышка настроена на режим высокоскоростной синхронизации- Для возврата в 

обычный режим TTL, еще раз одновременно нажмите кнопки MODE и ZOOM. Индикаторы “H” 

и “ON” будут мигать на ЖК-дисплее 3 раз.

Использование вспышки при дневном свете

Хотя в солнечные дни освещение может быть достаточным и использование вспышки может 

показаться не нужным, в зависимости от положения солнца, более или менее незаметные тени 

могут появиться на лицах или других объектах. Кроме того, на снимках, сделанных с контровым 

светом, часто обнаруживается недоэкспонирование основного объекта. Поэтому рекомендуется 

использовать вспышку и при достаточном дневном освещении. На ваших снимках будут более 

насыщенные цвета и глубокие контрасты. 

Красная подсветка автофокуса  

Вспышка DÖRR DCF 50 Wi оснащена красной подсветкой автофокуса. Автофокусные зеркальные 

камеры требуют минимальной контрастности для  правильной настройки расстояния. 

При слабом освещении доступная контрастность объекта может быть недостаточной для 

автоматической фокусировки. В таком случае ваша вспышка проецирует замеряющий луч на 

объект при легком нажатии на затвор камеры. С помощью красного луча для замера автофокуса 

система автоматической фокусировки вашей камеры теперь сможет распознать контуры и даже 

в самых темных помещениях точное расстояние сможет быть определено быстро и точно. Луч 

замера автофокуса охватывает диапазон примерно от 1 до 8 м.

Summary of Contents for DCF 50 wi

Page 1: ...e DIGITAL SYSTEMBLITZ DIGITAL POWER ZOOM FLASH DE GEBRAUCHSANWEISUNG 2 8 GB INSTRUCTION MANUAL 9 14 ES MANUAL DE ISTRUCCIONES 15 20 FR NOTICE D UTILISATION 21 27 IT MANUALE DI ISTRUZIONE 28 33 SE BRUK...

Page 2: ...Sony Alpha Modelle Canon Nikon Sony Alpha Olympus Panasonic Modell Pentax Samsung 17 Vorwort Wir begl ckw nschen Sie zu Ihrem neuen Blitzger t und danken Ihnen f r das Vertrauen das Sie unserem Hause...

Page 3: ...zeigen im LC Display und die Blitzbereitschaftsanzeige leuchtet nach einigen Sekunden auf Sie k nnen jetzt einen Testblitz ausl sen Dr cken Sie dazu auf die Taste READY TEST Blitzabschalt Automatik Um...

Page 4: ...rfasst TTL TTL Blitzen mit Zeitautomatik M chten Sie zugunsten eines von Ihnen gew nschten Sch rfenbereiches mit Zeitautomatik fotografieren so ist auch das mit der TTL Blitzautomatik m glich Stellen...

Page 5: ...ung von Schlagschatten Vermeidung roter Augen Weiche diffuse und gleichm igere Ausleuchtung z B f r Portraits geeignet Vermeidung st render Lichtreflexe auf spiegelnden Oberfl chen z B Brillen Den ein...

Page 6: ...n Kameraausl ser ein Kontrastmuster aus Der Autofocus Ihrer Kamera kann mit Hilfe dieses AF Rotlichtmessstrahls nun wieder Strukturen erkennen und die Entfernung selbst in dunkelsten R umen schnell un...

Page 7: ...reduzieren Moderne TTL Blitzsysteme arbeiten mit Messvorblitzen die in sehr kurzer Folge kurz vor dem Hauptblitz abgegeben werden Damit der D RR DCF 50 Wi im Slavemodus synchron mit dem Hauptblitz aus...

Page 8: ...durch Druck auf die TEST Taste an Ger ter ckseite Slave Adapter eingebauter Folgeblitzausl ser Reichweite ber 10m Diffuserscheibe eingebaut Reflexscheibe eingebaut Stromversorgung 4x 1 5V AA Mignon Ba...

Page 9: ...e to the indications for flash photography in the instruction manual for your camera Important Information Before using the D RR DCF 50 Wi please pay attention to the following safety instructions In...

Page 10: ...g and Removing the Flash from Camera Before mounting the flash unit onto your camera make sure that the power switch is turned OFF The camera s built in flash must be shut Models Canon Nikon Pentax Sa...

Page 11: ...g a smaller aperture larger aperture count the flash range will reduce Your camera automatically controls the flash synchronization period needed Together with the TTL flash control it ensures correct...

Page 12: ...y ensure proper dosage of the flash s power output The flash range shown on the LCD may vary slightly Red Eye Effect With flash photography the object s eyes may appear red in a picture This is caused...

Page 13: ...cation between master and remote flash However you need to make sure that both master and remote flash are set to the same channel Wireless TTL Flash with D RR DCF 50 Wi How to Proceed 1 Make sure tha...

Page 14: ...35 50 70 85 or 105mm Film speed set ISO 100 200 400 or 800 Selected lens aperture Exposure control indicator auto OK Flash range in m and ft Display of TTL and iTTL and BL Nikon only depends on camera...

Page 15: ...ea detenidamente estas instrucciones antes de su uso y si es necesario rem tase a las instrucciones de su c mara fotogr fica en lo referente a la utilizaci n del flash Informaci n importante Antes de...

Page 16: ...la camara Antes de montar el flash en su c mara aseg rese de que el interruptor principal est en posici n OFF apagado El flash incorporado de la c mara debe estar cerrado Modelos Canon Nikon Pentax Sa...

Page 17: ...ria para medir la exposici n TTL FlashTTL con control de flash en disparo autom tico El TTL tambi n permite tomar fotograf as con un rango de foco seleccionado por usted y por modo autom tico Seleccio...

Page 18: ...la utilizaci n del flash sobre una superficie reflectante puede utilizar el difusor integrado en la cabeza del flash El difusor se encuentra en el cabezal del flash por encima del flash por debajo de...

Page 19: ...erminadas caracter sticas Por ejemplo Todos los flashs con telemando del grupo A funcionan en modo de flash TTL Todos los flashs con telemando del grupo B funcionan en modo de flash TTL con correci n...

Page 20: ...e Ude utilice varios flashs D RR DCF 50 Wi en modo esclavo todos los flashs deben estar sincronizados con el flash maestro Observaci n en modo esclavo la funci n de apagado autom tico est inactiva Dis...

Page 21: ...Veuillez galement consulter les pr conisations concernant l utilisation d un flash dans la notice d utilisation de votre appareil photo Recommandations importantes Avant d utiliser ce flash il est imp...

Page 22: ...affiche OFF Pour r activer le flash il vous suffit d appuyer l g rement sur le d clencheur de votre appareil photo Le flash est nouveau op rationnel Si vous n utilisez par votre flash pendant une p r...

Page 23: ...prim s La prise en compte automatique des prolongateurs de focale Les facteurs des filtres ex filtre polarisant et gris sont automatiquement pris en compte Prise en compte automatique des variations d...

Page 24: ...tiv e Flash indirect avec cran r fl chissant Si vous souhaitez utiliser le flash indirect sans disposer d une surface r fl chissante ad quate plafond blanc mur blanc vous pouvez utiliser l cran r fl c...

Page 25: ...ieurs flashs partir de directions diff rentes Avant de commencer veuillez vous familiariser avec les d tails suivants Flash ma tre Un flash ma tre vous permet commander et d clencher un ou plusieurs f...

Page 26: ...CF 50 Wi met votre disposition 10 r glages qui peuvent tre activ s par la touche MODE lorsque le flash est en mode esclave S S0 le flash D RR DCF 50 Wi met un flash synchrone avec le flash ma tre Les...

Page 27: ...on angulaire horizontale 300 180 vers la gauche et 120 vers la droite Indicateur disponibilit du flash Led rouge sur l arri re du bo tier du flash T l m tre AF Port e env 1 8 m Dur e du flash env 1 1...

Page 28: ...flash stato ideato per funzionare con le fotocamere digitali con controllo TTL Flash Per poter usare al meglio le funzioni del DORR DCF 50 Wi consigliamo di leggere attentamente le istruzioni d uso In...

Page 29: ...ash allentate la ghiera e scivolate via il piedino del flash dal contatto caldo Modello Sony Assicuratevi che il pulsante PUSH sia in posizione normale vedi diagramma Fate scorrere il piedino del flas...

Page 30: ...a in modalit A e il flash su TTL Ora l apertura desiderata pu essere posizionata manualmente Considerate che la portata utile del flash diminuir con un apertura di diaframma pi piccola La vs fotocamer...

Page 31: ...Questo avviene principalmente quando il lampo del flash diretto quasi parallelamente all asse ottico La condizione di luce scarsa costringe la pupilla dell occhio ad allargarsi e a riflettere maggiorm...

Page 32: ...FF 2 Premete il pulsante MODE fin che non appare l icona STTL sul display e continuate a premere il pulsante MODE fin che il canale e il gruppo desiderato non sono visibili sul display esempio STTL 3B...

Page 33: ...leggere le informazione sul display in luce scarsa premere il pulsante LIGHT Il display si illuminer per circa 5 secondi Specifiche Numero Guida Lunghezza Focale Capacit Zoom Piena 1 1 1 2 1 4 1 8 1...

Page 34: ...du noggrant l ser igenom denna bruksanvisning s att du kan dra nytta av alla funktioner i din nya blixt Studera ocks anvisningarna f r blixtfotografering i bruksanvisningen till din kamera Viktig inf...

Page 35: ...lixten r avst ngd med str mbrytaren i l ge OFF Kamerans inbyggda blixt m ste vara i nedf llt l ge Canon Nikon Pentax Samsung och Olympus Panasonicmodell Lossa l sringen och skjut in blixtens fot i kam...

Page 36: ...manuellt st lla in kameran till nskad bl ndare T nk p att genom att v lja en mindre bl ndare h gre bl ndarv rde kommer blixtens r ckvidd att minska Kameran kontrollerar automatiskt den blixtsynkronis...

Page 37: ...a indirekt blixtfotografering ven med direkt blixtbelysning minskar D RR DCF 50 Wi risken f r r da gon d blixthuvudet ligger s l ngt som m jligt fr n den optiska axeln Ju st rre blixtljusets infallsvi...

Page 38: ...nte b r avfyras direkt mot kameran att blixtens sensor f r tr dl s TTL inte r skymd eller vert ckt att det inte b r finnas n got hinder mellan master och slavblixten blixtarna Sensorn p slavblixten m...

Page 39: ...vidd Zoom styrka Full 1 1 1 2 1 4 1 8 1 16 105 mm 50 36 26 18 13 85 mm 46 33 23 17 12 70 mm 44 31 22 16 11 50 mm 42 30 21 15 11 35 mm 38 27 19 14 10 28 mm 34 24 17 12 9 24 mm 29 21 15 11 8 Blixtkontro...

Page 40: ...Pentax Samsung Olympus Panasonic 13 14 15 16 MODE ZOOM 1 2 3 10 4 5 9 8 12 11 7 1 2 3 TTL S TTL 4 5 6 7 8 9 10 TTL Nikon 11 12 13 14 15 16 OK 17 1 2 Pentax D RR TTL D RR DCF 50 Wi Sony Alpha Canon Nik...

Page 41: ...D RR DCF 50 Wi D RR DCF 50 Wi 4x 1 5 AA 4 20 C OFF 4 AA ON READY TEST D RR DCF 50 Wi 3 TTL OFF OFF Canon Nikon Pentax Samsung Olympus Panasonic Sony PUSH PUSH PUSH 41 1 2...

Page 42: ...2 5 F 5 6 0 6 5 2 0 7 6 0 0 7 6 8 0 8 7 5 0 85 7 9 0 9 8 2 1 0 8 9 F 8 0 6 3 6 0 7 4 3 0 7 4 8 0 8 5 3 0 85 5 5 0 9 5 8 1 0 6 2 42 D RR DCF 50 Wi TTL TTL 24 105 D RR DCF 50 Wi Powerzoom 24 105 ZOOM M...

Page 43: ...TTL TTL TTL A TTL TTL TTL S TTL x TTL TTL M TTL x TTL MODE 1 M MODE 1 1 1 32 1 2 1 4 1 8 1 16 1 32 MODE x x D RR DCF 50 Wi TTL x D RR DCF 50 Wi 2 OK OK TTL D RR DCF 50 Wi 300 90 TTL 43...

Page 44: ...44 TTL TTL D RR DCF 50 Wi D RR x Nikon Canon Pentax Samsung Sony Alpha Olympus Panasonic MODE ZOOM H ON 3 TTL MODE ZOOM H ON 3 D RR DCF 50 Wi 1 8...

Page 45: ...DCF 50 Wi TTL Nikon Nikon Canon D RR DCF 50 Wi A B C A TTL B TTL 2 3 C D RR DCF 50 Wi 4 1 2 3 4 TTL D RR DCF 50 Wi 1 2 MODE STTL MODE STTL 3B TTL STTL 3 ZOOM 4 D RR DCF 50 Wi TTL TTL 10 7 TTL 5 30 30...

Page 46: ...15 11 8 46 D RR DCF 50 Wi S DCF 50 Wi TTL MODE 1 32 TTL D RR DCF 50 Wi D RR DCF 50 Wi 10 MODE S S0 D RR DCF 50 Wi S1 D RR DCF 50 Wi 1 2 S2 D RR DCF 50 Wi 2 3 S3 D RR DCF 50 WI 3 4 10 1 32 MODE D RR D...

Page 47: ...TTL l 50 ISO 100 105 W TTL 2 24 28 35 50 70 85 105 0 90 0 45 60 75 90 300 180 120 1 8 1 1 000 1 20 000 0 5 9 5 400 K 100 800 100 200 400 800 10 44x 1 5 AA 250 120 x 100 x 65 47...

Page 48: ...und umgekehrt in einem luftdichten Beh ltnis z B einer Plastikt te auf Lassen Sie das Ger t so lange in diesem Beh ltnis bis es die Umgebungstemperatur angenommen hat Setzen Sie das Ger t keinen stark...

Page 49: ...das Blitzger t zu Boden f llt und dabei besch digt wird ber hren Sie keinesfalls freiliegende Me tallteile im Inneren Solche Teile insbesondere der Blitzger tkondensator und zugeh rige Komponenten sin...

Page 50: ...oto de www doerrfoto de D RR GmbH P O Box 1280 89202 Neu Ulm Germany Phone 49 731 97037 0 Fax 49 731 97037 37 export doerrfoto de www doerrfoto de www doerrfoto de Digital Systemblitz Digital Power Zo...

Reviews: