background image

•  Автоматический учет использования ненаправленного освещения и рассеивателя 

•  Используется только необходимый для правильного экспонирования свет (TTL)

Управлениие вспышкой через объектив (TTL) с приоритетом диафрагмы 

Режим TTL также позволяет вам делать снимки в выбранном вами диапазоне фокусных 

расстояний и с приоритетом диафрагмы. Настройте вашу камеру на режим приоритета 

диафрагмы (A), а вспышку- на режим TTL. Теперь вы можете вручную настроить на своей 

камере желаемую диафрагму. Пожалуйста, не забывайте, что при выборе меньшей диафрагмы 

(более высокое значение диафрагмы) диапазон действия вспышки снижается. Ваша камера 

автоматически контролирует время синхронизации со вспышкой. Вместе с режимом управления 

вспышкой TTL гарантируются правильно экспонированные снимки.

Управлениие вспышкой через объектив (TTL) с приоритетом выдержки 

Настройте вашу камеру на режим приоритета выдержки (S), а вспышку- на режим TTL. Теперь 

вы можете настроить на своей камере желаемую скорость срабатывания затвора. Однако, 

значения, выходящие за нижний предел самого короткого времени синхонизации со вспышкой 

(x-синхронизация) не могут быть выбраны (большинство камер автоматически не допускают эту 

возможность). Автоматическая функция диафрагмы на камере и режим управления вспышкой 

TTL гарантируют правильное экспонирование объекта. 

Управлениие вспышкой через объектив (TTL) с ручной настройкой выдержки

Настройте вашу камеру на режим ручной выдержки (M), а вспышку- на режим TTL. Теперь вы 

можете настроить на своей камере желаемую диафрагму и скорость срабатывания затвора. 

Однако, значения, выходящие за нижний предел самого короткого времени синхонизации 

со вспышкой (x-синхронизация) не могут быть выбраны (большинство камер автоматически 

не допускают эту возможность). Режим управления вспышкой TTL гарантирует правильное 

освещение объекта несмотря на ручные настройки камеры.

Фотосъемка с ручным режимом вспышки 

Нажмите кнопку MODE 1 раз для настройки ручного режима вспышки. На ЖК-жисплее 

отображается индикатор “M”, за которым следуют данные установленной мощности. С помощью 

кнопки MODE вы можете снизить полную мощность вспышки с 1/1 до 1/32 следующими шагами: 

1/2, 1/4, 1/8, 1/16 и 1/32. Нажимайте кнопку MODE, пока на ЖК-дисплее не отобразится нужный 

показатель мощности. Диафрагму на камере нужно настраивать вручную. В зависимости от 

настройки диафрагмы, желаемый диапазон действия вспышки может варьироваться. Теперь на 

ЖК-Дисплее отображается диапазон действия вспышки, заданный при определенной настройке 

диафрагмы объектива. 

Синхронизация вспышки

Время синхронизации относится к скоростям срабатывания затвора, которые позволяют съемку 

со вспышкой. Специальное внимание должно уделяться при быстрых скоростях срабатывания 

затвора. У каждой модели камеры имеется “самая короткая” синхронизация- так называемая 

x-синхронизация. Пожалуйста, см. Руководство пользователя вашей камеры.Скорости 

срабатывания затвора, более короткие, чем x-синхронизация, ни в каком случае не должны 

использоваться, во избежание неправильного экспонирования. При использовании вспышки 

DÖRR DCF 50 Wi с режимом TTL, x-синхронизация вашей камеры будет настроена автоматически.

Индикатор подтверждения выдержки 

Вспышка DÖRR DCF 50 Wi оснащена индикатором контроля выдержки. Этот индикатор

показывает вам, достаточно ли было сработавшего импульса вспышк для освещения объекта 

съемки, или вам следует повторить снимок, сделав его с более короткого расстояния до 

объекта. Если освещение было достаточным, на ЖК-дисплее примерно в течение 2 секунд будет 

отображаться “OK”. Одновреиенно загорится индикатор автоматического подтверждения (OK). 

Индикатор подтверждения выдержки активируется только в режиме TTL.

Фотосъемка с ненаправленным освещением вспышки

Вспышка DÖRR DCF 50 Wi оснащена наклонной и поворотной головкой, 

которая позволяет вам менять направление света вспышки горизонтально 

до 300° и вертикально до 90°. Вы можете избежать прямого направления 

света на объекты съемки установив вспышку напротив отражающей 

поверхности. Эта поверхность должна быть нейтрально белая (например, 

белый потолок, белая стена), т.к. свет будет отражаться в цвете 

поверхности, на которую была направлена вспышка. Использование цветных отражающих 

поверхностей приведет к скажению цветов. Фотосъемка с ненаправленным освещением 

вспышки предлагает вам следующие преимущества:
•  вы избегаете резких теней

•  вы избегаете эффекта красных глаз

•  вы получаете мягкие контуры и ровное освещение (Особенно подходит для портретов)

•  вы избегаете ненужных отражений света от неметаллических поверхностей, например, стекол
На задней стороне вспышки вы можете увидеть угол наклона вспышки. При наклоне головки 

вспышки диапазон действия вспышки не отображается на ЖК-дисплее, т.к. длина луча света 

не совпадает с расстоянием до объекта, а совпадает с расстоянием: вспышка- отражающая 

поверхность- объект. Пожалуйста, учтите, что при ненаправленной фотосъемке сокращается 

диапазон действия вспышки. В режиме TTL вспышка и камера автоматически гарантируют 

правильное дозирование выходной мощности вспышки. При ненаправленной фотосъемке 

функция мощого зума отключается. Пожалуйста, выберите вручную фокусное расстояние. 

43

Summary of Contents for DCF 50 wi

Page 1: ...e DIGITAL SYSTEMBLITZ DIGITAL POWER ZOOM FLASH DE GEBRAUCHSANWEISUNG 2 8 GB INSTRUCTION MANUAL 9 14 ES MANUAL DE ISTRUCCIONES 15 20 FR NOTICE D UTILISATION 21 27 IT MANUALE DI ISTRUZIONE 28 33 SE BRUK...

Page 2: ...Sony Alpha Modelle Canon Nikon Sony Alpha Olympus Panasonic Modell Pentax Samsung 17 Vorwort Wir begl ckw nschen Sie zu Ihrem neuen Blitzger t und danken Ihnen f r das Vertrauen das Sie unserem Hause...

Page 3: ...zeigen im LC Display und die Blitzbereitschaftsanzeige leuchtet nach einigen Sekunden auf Sie k nnen jetzt einen Testblitz ausl sen Dr cken Sie dazu auf die Taste READY TEST Blitzabschalt Automatik Um...

Page 4: ...rfasst TTL TTL Blitzen mit Zeitautomatik M chten Sie zugunsten eines von Ihnen gew nschten Sch rfenbereiches mit Zeitautomatik fotografieren so ist auch das mit der TTL Blitzautomatik m glich Stellen...

Page 5: ...ung von Schlagschatten Vermeidung roter Augen Weiche diffuse und gleichm igere Ausleuchtung z B f r Portraits geeignet Vermeidung st render Lichtreflexe auf spiegelnden Oberfl chen z B Brillen Den ein...

Page 6: ...n Kameraausl ser ein Kontrastmuster aus Der Autofocus Ihrer Kamera kann mit Hilfe dieses AF Rotlichtmessstrahls nun wieder Strukturen erkennen und die Entfernung selbst in dunkelsten R umen schnell un...

Page 7: ...reduzieren Moderne TTL Blitzsysteme arbeiten mit Messvorblitzen die in sehr kurzer Folge kurz vor dem Hauptblitz abgegeben werden Damit der D RR DCF 50 Wi im Slavemodus synchron mit dem Hauptblitz aus...

Page 8: ...durch Druck auf die TEST Taste an Ger ter ckseite Slave Adapter eingebauter Folgeblitzausl ser Reichweite ber 10m Diffuserscheibe eingebaut Reflexscheibe eingebaut Stromversorgung 4x 1 5V AA Mignon Ba...

Page 9: ...e to the indications for flash photography in the instruction manual for your camera Important Information Before using the D RR DCF 50 Wi please pay attention to the following safety instructions In...

Page 10: ...g and Removing the Flash from Camera Before mounting the flash unit onto your camera make sure that the power switch is turned OFF The camera s built in flash must be shut Models Canon Nikon Pentax Sa...

Page 11: ...g a smaller aperture larger aperture count the flash range will reduce Your camera automatically controls the flash synchronization period needed Together with the TTL flash control it ensures correct...

Page 12: ...y ensure proper dosage of the flash s power output The flash range shown on the LCD may vary slightly Red Eye Effect With flash photography the object s eyes may appear red in a picture This is caused...

Page 13: ...cation between master and remote flash However you need to make sure that both master and remote flash are set to the same channel Wireless TTL Flash with D RR DCF 50 Wi How to Proceed 1 Make sure tha...

Page 14: ...35 50 70 85 or 105mm Film speed set ISO 100 200 400 or 800 Selected lens aperture Exposure control indicator auto OK Flash range in m and ft Display of TTL and iTTL and BL Nikon only depends on camera...

Page 15: ...ea detenidamente estas instrucciones antes de su uso y si es necesario rem tase a las instrucciones de su c mara fotogr fica en lo referente a la utilizaci n del flash Informaci n importante Antes de...

Page 16: ...la camara Antes de montar el flash en su c mara aseg rese de que el interruptor principal est en posici n OFF apagado El flash incorporado de la c mara debe estar cerrado Modelos Canon Nikon Pentax Sa...

Page 17: ...ria para medir la exposici n TTL FlashTTL con control de flash en disparo autom tico El TTL tambi n permite tomar fotograf as con un rango de foco seleccionado por usted y por modo autom tico Seleccio...

Page 18: ...la utilizaci n del flash sobre una superficie reflectante puede utilizar el difusor integrado en la cabeza del flash El difusor se encuentra en el cabezal del flash por encima del flash por debajo de...

Page 19: ...erminadas caracter sticas Por ejemplo Todos los flashs con telemando del grupo A funcionan en modo de flash TTL Todos los flashs con telemando del grupo B funcionan en modo de flash TTL con correci n...

Page 20: ...e Ude utilice varios flashs D RR DCF 50 Wi en modo esclavo todos los flashs deben estar sincronizados con el flash maestro Observaci n en modo esclavo la funci n de apagado autom tico est inactiva Dis...

Page 21: ...Veuillez galement consulter les pr conisations concernant l utilisation d un flash dans la notice d utilisation de votre appareil photo Recommandations importantes Avant d utiliser ce flash il est imp...

Page 22: ...affiche OFF Pour r activer le flash il vous suffit d appuyer l g rement sur le d clencheur de votre appareil photo Le flash est nouveau op rationnel Si vous n utilisez par votre flash pendant une p r...

Page 23: ...prim s La prise en compte automatique des prolongateurs de focale Les facteurs des filtres ex filtre polarisant et gris sont automatiquement pris en compte Prise en compte automatique des variations d...

Page 24: ...tiv e Flash indirect avec cran r fl chissant Si vous souhaitez utiliser le flash indirect sans disposer d une surface r fl chissante ad quate plafond blanc mur blanc vous pouvez utiliser l cran r fl c...

Page 25: ...ieurs flashs partir de directions diff rentes Avant de commencer veuillez vous familiariser avec les d tails suivants Flash ma tre Un flash ma tre vous permet commander et d clencher un ou plusieurs f...

Page 26: ...CF 50 Wi met votre disposition 10 r glages qui peuvent tre activ s par la touche MODE lorsque le flash est en mode esclave S S0 le flash D RR DCF 50 Wi met un flash synchrone avec le flash ma tre Les...

Page 27: ...on angulaire horizontale 300 180 vers la gauche et 120 vers la droite Indicateur disponibilit du flash Led rouge sur l arri re du bo tier du flash T l m tre AF Port e env 1 8 m Dur e du flash env 1 1...

Page 28: ...flash stato ideato per funzionare con le fotocamere digitali con controllo TTL Flash Per poter usare al meglio le funzioni del DORR DCF 50 Wi consigliamo di leggere attentamente le istruzioni d uso In...

Page 29: ...ash allentate la ghiera e scivolate via il piedino del flash dal contatto caldo Modello Sony Assicuratevi che il pulsante PUSH sia in posizione normale vedi diagramma Fate scorrere il piedino del flas...

Page 30: ...a in modalit A e il flash su TTL Ora l apertura desiderata pu essere posizionata manualmente Considerate che la portata utile del flash diminuir con un apertura di diaframma pi piccola La vs fotocamer...

Page 31: ...Questo avviene principalmente quando il lampo del flash diretto quasi parallelamente all asse ottico La condizione di luce scarsa costringe la pupilla dell occhio ad allargarsi e a riflettere maggiorm...

Page 32: ...FF 2 Premete il pulsante MODE fin che non appare l icona STTL sul display e continuate a premere il pulsante MODE fin che il canale e il gruppo desiderato non sono visibili sul display esempio STTL 3B...

Page 33: ...leggere le informazione sul display in luce scarsa premere il pulsante LIGHT Il display si illuminer per circa 5 secondi Specifiche Numero Guida Lunghezza Focale Capacit Zoom Piena 1 1 1 2 1 4 1 8 1...

Page 34: ...du noggrant l ser igenom denna bruksanvisning s att du kan dra nytta av alla funktioner i din nya blixt Studera ocks anvisningarna f r blixtfotografering i bruksanvisningen till din kamera Viktig inf...

Page 35: ...lixten r avst ngd med str mbrytaren i l ge OFF Kamerans inbyggda blixt m ste vara i nedf llt l ge Canon Nikon Pentax Samsung och Olympus Panasonicmodell Lossa l sringen och skjut in blixtens fot i kam...

Page 36: ...manuellt st lla in kameran till nskad bl ndare T nk p att genom att v lja en mindre bl ndare h gre bl ndarv rde kommer blixtens r ckvidd att minska Kameran kontrollerar automatiskt den blixtsynkronis...

Page 37: ...a indirekt blixtfotografering ven med direkt blixtbelysning minskar D RR DCF 50 Wi risken f r r da gon d blixthuvudet ligger s l ngt som m jligt fr n den optiska axeln Ju st rre blixtljusets infallsvi...

Page 38: ...nte b r avfyras direkt mot kameran att blixtens sensor f r tr dl s TTL inte r skymd eller vert ckt att det inte b r finnas n got hinder mellan master och slavblixten blixtarna Sensorn p slavblixten m...

Page 39: ...vidd Zoom styrka Full 1 1 1 2 1 4 1 8 1 16 105 mm 50 36 26 18 13 85 mm 46 33 23 17 12 70 mm 44 31 22 16 11 50 mm 42 30 21 15 11 35 mm 38 27 19 14 10 28 mm 34 24 17 12 9 24 mm 29 21 15 11 8 Blixtkontro...

Page 40: ...Pentax Samsung Olympus Panasonic 13 14 15 16 MODE ZOOM 1 2 3 10 4 5 9 8 12 11 7 1 2 3 TTL S TTL 4 5 6 7 8 9 10 TTL Nikon 11 12 13 14 15 16 OK 17 1 2 Pentax D RR TTL D RR DCF 50 Wi Sony Alpha Canon Nik...

Page 41: ...D RR DCF 50 Wi D RR DCF 50 Wi 4x 1 5 AA 4 20 C OFF 4 AA ON READY TEST D RR DCF 50 Wi 3 TTL OFF OFF Canon Nikon Pentax Samsung Olympus Panasonic Sony PUSH PUSH PUSH 41 1 2...

Page 42: ...2 5 F 5 6 0 6 5 2 0 7 6 0 0 7 6 8 0 8 7 5 0 85 7 9 0 9 8 2 1 0 8 9 F 8 0 6 3 6 0 7 4 3 0 7 4 8 0 8 5 3 0 85 5 5 0 9 5 8 1 0 6 2 42 D RR DCF 50 Wi TTL TTL 24 105 D RR DCF 50 Wi Powerzoom 24 105 ZOOM M...

Page 43: ...TTL TTL TTL A TTL TTL TTL S TTL x TTL TTL M TTL x TTL MODE 1 M MODE 1 1 1 32 1 2 1 4 1 8 1 16 1 32 MODE x x D RR DCF 50 Wi TTL x D RR DCF 50 Wi 2 OK OK TTL D RR DCF 50 Wi 300 90 TTL 43...

Page 44: ...44 TTL TTL D RR DCF 50 Wi D RR x Nikon Canon Pentax Samsung Sony Alpha Olympus Panasonic MODE ZOOM H ON 3 TTL MODE ZOOM H ON 3 D RR DCF 50 Wi 1 8...

Page 45: ...DCF 50 Wi TTL Nikon Nikon Canon D RR DCF 50 Wi A B C A TTL B TTL 2 3 C D RR DCF 50 Wi 4 1 2 3 4 TTL D RR DCF 50 Wi 1 2 MODE STTL MODE STTL 3B TTL STTL 3 ZOOM 4 D RR DCF 50 Wi TTL TTL 10 7 TTL 5 30 30...

Page 46: ...15 11 8 46 D RR DCF 50 Wi S DCF 50 Wi TTL MODE 1 32 TTL D RR DCF 50 Wi D RR DCF 50 Wi 10 MODE S S0 D RR DCF 50 Wi S1 D RR DCF 50 Wi 1 2 S2 D RR DCF 50 Wi 2 3 S3 D RR DCF 50 WI 3 4 10 1 32 MODE D RR D...

Page 47: ...TTL l 50 ISO 100 105 W TTL 2 24 28 35 50 70 85 105 0 90 0 45 60 75 90 300 180 120 1 8 1 1 000 1 20 000 0 5 9 5 400 K 100 800 100 200 400 800 10 44x 1 5 AA 250 120 x 100 x 65 47...

Page 48: ...und umgekehrt in einem luftdichten Beh ltnis z B einer Plastikt te auf Lassen Sie das Ger t so lange in diesem Beh ltnis bis es die Umgebungstemperatur angenommen hat Setzen Sie das Ger t keinen stark...

Page 49: ...das Blitzger t zu Boden f llt und dabei besch digt wird ber hren Sie keinesfalls freiliegende Me tallteile im Inneren Solche Teile insbesondere der Blitzger tkondensator und zugeh rige Komponenten sin...

Page 50: ...oto de www doerrfoto de D RR GmbH P O Box 1280 89202 Neu Ulm Germany Phone 49 731 97037 0 Fax 49 731 97037 37 export doerrfoto de www doerrfoto de www doerrfoto de Digital Systemblitz Digital Power Zo...

Reviews: