background image

22

Source d’énergie

Ce flash fonctionne avec 4 piles de 1,5V type AA Mignon alcalines ou des batteries rechargeables 

NiMH de même type. Ne jamais utiliser des batteries de type zinc-carbone qui ne sont pas compatibles 

avec le flash. 

Conseil : utiliser des batteries rechargeables plutôt que des piles alcalines. Celles-ci sont 

plus économiques et plus respectueuses de l’environnement.

Précautions d’utilisation des piles/batteries

•  Avant d’insérer les piles, s’assurer qu’il n’y a aucune poussière ou dépôt ni dans le compartiment 

  à piles, ni sur les contacts.

•  Utiliser toujours 4 piles neuves du même type (AA) et de la même marque.

•  Ne pas utiliser des piles alcalines avec des batteries rechargeables NiMH.

•  Retirer les piles/batteries si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le flash pendant une longue période.

•  Les piles/batteries fournissent un rendement optimal à une température moyenne de 20°C. Afin de 

  disposer de la pleine capacité à de basses températures, nous vous suggérons d’utiliser un

  équipement adéquat ou de conserver votre équipement dans un endroit tempéré (ex: près du corps)

•  Ne jamais jeter les piles au feu – Risque d’explosion!

•  Ne recharger que les batteries prévues pour cet usage (batteries NiMH)

•  Afin de respecter l’environnement, ne jetez pas les piles usagées dans les ordures ménagères, 

  déposez-les dans un magasin spécialiste photo ou dans un point de collecte approprié.

Mise en place des piles/batteries

•  Ouvrir le couvercle du compartiment à piles en le faisant glisser dans le sens des flèches. 

  L’interrupteur principal du flash doit être sur « OFF ».

•  Insérer 4 piles AA (type Mignon) ou des batteries NiMH rechargeables de même type en veillant à  

  respecter le sens des polarités comme indiqué dans le compartiment.

•  Refermer le couvercle du compartiment à piles en appuyant dessus et en le faisant glisser dans le 

  sens opposé des flèches.

•  Mettre en marche le flash (interrupteur marche/arrêt). Si les piles/batteries ont été correctement 

  insérées, l’écran LCD affichera des informations et le voyant de disponibilité s’allume après quelques 

  secondes. Un flash d’essai peut alors être effectué. Appuyer simplement sur la touche «READY/

 TEST».

Mise hors tension automatique du flash

Afin d’économiser l’énergie des batteries, le flash DÖRR DCF 50 Wi est équipé d’une fonction 

économiseur de mise hors tension automatique. Elle est activée après environ 3 minutes de non-

utilisation de l’appareil. Cette fonction n’est disponible que lorsque le flash est monté sur un appareil 

photo à gestion de flash automatique TTL. L’écran affiche «OFF». Pour réactiver le flash, il vous suffit 

d’appuyer légèrement sur le déclencheur de votre appareil photo. Le flash est à nouveau opérationnel. 

Si vous n’utilisez par votre flash pendant une période plus longue placer l’interrupteur sur OFF.

Montage et démontage du flash 

Avant de monter le flash sur votre appareil photo, s’assurer que l’interrupteur principal soit en position 

OFF/Arrêt . Le flash intégré de l’appareil photo doit être fermé.

Modèles Canon/ Nikon/ Pentax-Samsung / Olympus-Panasonic: Desserrer la bague de serrage et 

glisser avec précaution le flash sur l’embase de votre appareil photo. Pour garantir un maintien correct 

et un bon contact entre le flash et l’appareil veuiller serrer la bague de serrage . Pour retirer le flash 

de l’appareil photo, veuiller desserrer la bague . Le flash   peut être facilement enlevé de l’embase de 

l’appareil photo.

Modèle Sony: Veiller à ce que la touche PUSH soit dans sa position normale (voir croquis). Glisser 

avec précaution le flash sur l’embase de l’appareil photo jusqu’à son encliquetage. Pour retirer le flash 

de l’appareil photo, appuyer sur la touche PUSH dans la 

direction du flash et légèrement vers le bas. Maintenant le 

flash peut être facilement enlevé de l’embase de l’appareil 

photo. Appuyer la touche PUSH à nouveau dans la position 

normale.

Indicateur de la portée du champ du flash

DÖRR DCF 50 Wi est équipé d’un microprocesseur qui calcule automatiquement la portée du flash et 

affiche la valeur matérialisée par curseur bâton sous l’échelle métrique de l‘écran LCD. Les facteurs 

suivants ont une incidence sur la portée du flash:

• la focale choisie

• le type et la sensibilité du film utilisé (valeur ISO) 

• la longueur de focale sélectionnée

Tous ces facteurs sont automatiquement pris en compte dans l’affichage de l’indication de la portée du 

flash ainsi qu’en mode flash TTL. 

Remarque : Aussitôt que la tête de flash soit orientée horizontalement 

ou verticalement, l’affichage de l’indication de la portée du flash s’éteindra. En technique de flash 

indirect, la portée maximale dépend des facteurs qui ne sont pa disponibles au système de contrôle 

de flash TTL.

Réflecteur zoom du flash 

L’utilisation de différentes longueurs de focale vous permet d’obtenir 

différents angles de prise de vues. A titre d’exemple, avec un objectif grand 

angle de 24mm vous obtiendrez un angle plus large qu’avec un téléobjectif 

de 105mm. Afin de compenser l’angle du champ par la portée du flash, DÖRR DCF 50 Wi dispose  d’un 

réflecteur power zoom automatique. Ainsi votre flash DÖRR DCF 50 Wi s’adapte automatiquement 

aux longueurs de focale  de 24 à 105mm. Si votre appareil photo ne dispose pas de cette fonction, un 

réglage manuel du zoom du réflecteur est possible. 

1

2

Summary of Contents for DCF 50 wi

Page 1: ...e DIGITAL SYSTEMBLITZ DIGITAL POWER ZOOM FLASH DE GEBRAUCHSANWEISUNG 2 8 GB INSTRUCTION MANUAL 9 14 ES MANUAL DE ISTRUCCIONES 15 20 FR NOTICE D UTILISATION 21 27 IT MANUALE DI ISTRUZIONE 28 33 SE BRUK...

Page 2: ...Sony Alpha Modelle Canon Nikon Sony Alpha Olympus Panasonic Modell Pentax Samsung 17 Vorwort Wir begl ckw nschen Sie zu Ihrem neuen Blitzger t und danken Ihnen f r das Vertrauen das Sie unserem Hause...

Page 3: ...zeigen im LC Display und die Blitzbereitschaftsanzeige leuchtet nach einigen Sekunden auf Sie k nnen jetzt einen Testblitz ausl sen Dr cken Sie dazu auf die Taste READY TEST Blitzabschalt Automatik Um...

Page 4: ...rfasst TTL TTL Blitzen mit Zeitautomatik M chten Sie zugunsten eines von Ihnen gew nschten Sch rfenbereiches mit Zeitautomatik fotografieren so ist auch das mit der TTL Blitzautomatik m glich Stellen...

Page 5: ...ung von Schlagschatten Vermeidung roter Augen Weiche diffuse und gleichm igere Ausleuchtung z B f r Portraits geeignet Vermeidung st render Lichtreflexe auf spiegelnden Oberfl chen z B Brillen Den ein...

Page 6: ...n Kameraausl ser ein Kontrastmuster aus Der Autofocus Ihrer Kamera kann mit Hilfe dieses AF Rotlichtmessstrahls nun wieder Strukturen erkennen und die Entfernung selbst in dunkelsten R umen schnell un...

Page 7: ...reduzieren Moderne TTL Blitzsysteme arbeiten mit Messvorblitzen die in sehr kurzer Folge kurz vor dem Hauptblitz abgegeben werden Damit der D RR DCF 50 Wi im Slavemodus synchron mit dem Hauptblitz aus...

Page 8: ...durch Druck auf die TEST Taste an Ger ter ckseite Slave Adapter eingebauter Folgeblitzausl ser Reichweite ber 10m Diffuserscheibe eingebaut Reflexscheibe eingebaut Stromversorgung 4x 1 5V AA Mignon Ba...

Page 9: ...e to the indications for flash photography in the instruction manual for your camera Important Information Before using the D RR DCF 50 Wi please pay attention to the following safety instructions In...

Page 10: ...g and Removing the Flash from Camera Before mounting the flash unit onto your camera make sure that the power switch is turned OFF The camera s built in flash must be shut Models Canon Nikon Pentax Sa...

Page 11: ...g a smaller aperture larger aperture count the flash range will reduce Your camera automatically controls the flash synchronization period needed Together with the TTL flash control it ensures correct...

Page 12: ...y ensure proper dosage of the flash s power output The flash range shown on the LCD may vary slightly Red Eye Effect With flash photography the object s eyes may appear red in a picture This is caused...

Page 13: ...cation between master and remote flash However you need to make sure that both master and remote flash are set to the same channel Wireless TTL Flash with D RR DCF 50 Wi How to Proceed 1 Make sure tha...

Page 14: ...35 50 70 85 or 105mm Film speed set ISO 100 200 400 or 800 Selected lens aperture Exposure control indicator auto OK Flash range in m and ft Display of TTL and iTTL and BL Nikon only depends on camera...

Page 15: ...ea detenidamente estas instrucciones antes de su uso y si es necesario rem tase a las instrucciones de su c mara fotogr fica en lo referente a la utilizaci n del flash Informaci n importante Antes de...

Page 16: ...la camara Antes de montar el flash en su c mara aseg rese de que el interruptor principal est en posici n OFF apagado El flash incorporado de la c mara debe estar cerrado Modelos Canon Nikon Pentax Sa...

Page 17: ...ria para medir la exposici n TTL FlashTTL con control de flash en disparo autom tico El TTL tambi n permite tomar fotograf as con un rango de foco seleccionado por usted y por modo autom tico Seleccio...

Page 18: ...la utilizaci n del flash sobre una superficie reflectante puede utilizar el difusor integrado en la cabeza del flash El difusor se encuentra en el cabezal del flash por encima del flash por debajo de...

Page 19: ...erminadas caracter sticas Por ejemplo Todos los flashs con telemando del grupo A funcionan en modo de flash TTL Todos los flashs con telemando del grupo B funcionan en modo de flash TTL con correci n...

Page 20: ...e Ude utilice varios flashs D RR DCF 50 Wi en modo esclavo todos los flashs deben estar sincronizados con el flash maestro Observaci n en modo esclavo la funci n de apagado autom tico est inactiva Dis...

Page 21: ...Veuillez galement consulter les pr conisations concernant l utilisation d un flash dans la notice d utilisation de votre appareil photo Recommandations importantes Avant d utiliser ce flash il est imp...

Page 22: ...affiche OFF Pour r activer le flash il vous suffit d appuyer l g rement sur le d clencheur de votre appareil photo Le flash est nouveau op rationnel Si vous n utilisez par votre flash pendant une p r...

Page 23: ...prim s La prise en compte automatique des prolongateurs de focale Les facteurs des filtres ex filtre polarisant et gris sont automatiquement pris en compte Prise en compte automatique des variations d...

Page 24: ...tiv e Flash indirect avec cran r fl chissant Si vous souhaitez utiliser le flash indirect sans disposer d une surface r fl chissante ad quate plafond blanc mur blanc vous pouvez utiliser l cran r fl c...

Page 25: ...ieurs flashs partir de directions diff rentes Avant de commencer veuillez vous familiariser avec les d tails suivants Flash ma tre Un flash ma tre vous permet commander et d clencher un ou plusieurs f...

Page 26: ...CF 50 Wi met votre disposition 10 r glages qui peuvent tre activ s par la touche MODE lorsque le flash est en mode esclave S S0 le flash D RR DCF 50 Wi met un flash synchrone avec le flash ma tre Les...

Page 27: ...on angulaire horizontale 300 180 vers la gauche et 120 vers la droite Indicateur disponibilit du flash Led rouge sur l arri re du bo tier du flash T l m tre AF Port e env 1 8 m Dur e du flash env 1 1...

Page 28: ...flash stato ideato per funzionare con le fotocamere digitali con controllo TTL Flash Per poter usare al meglio le funzioni del DORR DCF 50 Wi consigliamo di leggere attentamente le istruzioni d uso In...

Page 29: ...ash allentate la ghiera e scivolate via il piedino del flash dal contatto caldo Modello Sony Assicuratevi che il pulsante PUSH sia in posizione normale vedi diagramma Fate scorrere il piedino del flas...

Page 30: ...a in modalit A e il flash su TTL Ora l apertura desiderata pu essere posizionata manualmente Considerate che la portata utile del flash diminuir con un apertura di diaframma pi piccola La vs fotocamer...

Page 31: ...Questo avviene principalmente quando il lampo del flash diretto quasi parallelamente all asse ottico La condizione di luce scarsa costringe la pupilla dell occhio ad allargarsi e a riflettere maggiorm...

Page 32: ...FF 2 Premete il pulsante MODE fin che non appare l icona STTL sul display e continuate a premere il pulsante MODE fin che il canale e il gruppo desiderato non sono visibili sul display esempio STTL 3B...

Page 33: ...leggere le informazione sul display in luce scarsa premere il pulsante LIGHT Il display si illuminer per circa 5 secondi Specifiche Numero Guida Lunghezza Focale Capacit Zoom Piena 1 1 1 2 1 4 1 8 1...

Page 34: ...du noggrant l ser igenom denna bruksanvisning s att du kan dra nytta av alla funktioner i din nya blixt Studera ocks anvisningarna f r blixtfotografering i bruksanvisningen till din kamera Viktig inf...

Page 35: ...lixten r avst ngd med str mbrytaren i l ge OFF Kamerans inbyggda blixt m ste vara i nedf llt l ge Canon Nikon Pentax Samsung och Olympus Panasonicmodell Lossa l sringen och skjut in blixtens fot i kam...

Page 36: ...manuellt st lla in kameran till nskad bl ndare T nk p att genom att v lja en mindre bl ndare h gre bl ndarv rde kommer blixtens r ckvidd att minska Kameran kontrollerar automatiskt den blixtsynkronis...

Page 37: ...a indirekt blixtfotografering ven med direkt blixtbelysning minskar D RR DCF 50 Wi risken f r r da gon d blixthuvudet ligger s l ngt som m jligt fr n den optiska axeln Ju st rre blixtljusets infallsvi...

Page 38: ...nte b r avfyras direkt mot kameran att blixtens sensor f r tr dl s TTL inte r skymd eller vert ckt att det inte b r finnas n got hinder mellan master och slavblixten blixtarna Sensorn p slavblixten m...

Page 39: ...vidd Zoom styrka Full 1 1 1 2 1 4 1 8 1 16 105 mm 50 36 26 18 13 85 mm 46 33 23 17 12 70 mm 44 31 22 16 11 50 mm 42 30 21 15 11 35 mm 38 27 19 14 10 28 mm 34 24 17 12 9 24 mm 29 21 15 11 8 Blixtkontro...

Page 40: ...Pentax Samsung Olympus Panasonic 13 14 15 16 MODE ZOOM 1 2 3 10 4 5 9 8 12 11 7 1 2 3 TTL S TTL 4 5 6 7 8 9 10 TTL Nikon 11 12 13 14 15 16 OK 17 1 2 Pentax D RR TTL D RR DCF 50 Wi Sony Alpha Canon Nik...

Page 41: ...D RR DCF 50 Wi D RR DCF 50 Wi 4x 1 5 AA 4 20 C OFF 4 AA ON READY TEST D RR DCF 50 Wi 3 TTL OFF OFF Canon Nikon Pentax Samsung Olympus Panasonic Sony PUSH PUSH PUSH 41 1 2...

Page 42: ...2 5 F 5 6 0 6 5 2 0 7 6 0 0 7 6 8 0 8 7 5 0 85 7 9 0 9 8 2 1 0 8 9 F 8 0 6 3 6 0 7 4 3 0 7 4 8 0 8 5 3 0 85 5 5 0 9 5 8 1 0 6 2 42 D RR DCF 50 Wi TTL TTL 24 105 D RR DCF 50 Wi Powerzoom 24 105 ZOOM M...

Page 43: ...TTL TTL TTL A TTL TTL TTL S TTL x TTL TTL M TTL x TTL MODE 1 M MODE 1 1 1 32 1 2 1 4 1 8 1 16 1 32 MODE x x D RR DCF 50 Wi TTL x D RR DCF 50 Wi 2 OK OK TTL D RR DCF 50 Wi 300 90 TTL 43...

Page 44: ...44 TTL TTL D RR DCF 50 Wi D RR x Nikon Canon Pentax Samsung Sony Alpha Olympus Panasonic MODE ZOOM H ON 3 TTL MODE ZOOM H ON 3 D RR DCF 50 Wi 1 8...

Page 45: ...DCF 50 Wi TTL Nikon Nikon Canon D RR DCF 50 Wi A B C A TTL B TTL 2 3 C D RR DCF 50 Wi 4 1 2 3 4 TTL D RR DCF 50 Wi 1 2 MODE STTL MODE STTL 3B TTL STTL 3 ZOOM 4 D RR DCF 50 Wi TTL TTL 10 7 TTL 5 30 30...

Page 46: ...15 11 8 46 D RR DCF 50 Wi S DCF 50 Wi TTL MODE 1 32 TTL D RR DCF 50 Wi D RR DCF 50 Wi 10 MODE S S0 D RR DCF 50 Wi S1 D RR DCF 50 Wi 1 2 S2 D RR DCF 50 Wi 2 3 S3 D RR DCF 50 WI 3 4 10 1 32 MODE D RR D...

Page 47: ...TTL l 50 ISO 100 105 W TTL 2 24 28 35 50 70 85 105 0 90 0 45 60 75 90 300 180 120 1 8 1 1 000 1 20 000 0 5 9 5 400 K 100 800 100 200 400 800 10 44x 1 5 AA 250 120 x 100 x 65 47...

Page 48: ...und umgekehrt in einem luftdichten Beh ltnis z B einer Plastikt te auf Lassen Sie das Ger t so lange in diesem Beh ltnis bis es die Umgebungstemperatur angenommen hat Setzen Sie das Ger t keinen stark...

Page 49: ...das Blitzger t zu Boden f llt und dabei besch digt wird ber hren Sie keinesfalls freiliegende Me tallteile im Inneren Solche Teile insbesondere der Blitzger tkondensator und zugeh rige Komponenten sin...

Page 50: ...oto de www doerrfoto de D RR GmbH P O Box 1280 89202 Neu Ulm Germany Phone 49 731 97037 0 Fax 49 731 97037 37 export doerrfoto de www doerrfoto de www doerrfoto de Digital Systemblitz Digital Power Zo...

Reviews: