background image

3

1

2

3

4

5

6

EN Console

Safety key

Handrail

Master switch

Treadmill belt

Footrest

FR Console

Clé de sécurité

Barre de maintien

Interrupteur principal

Bande de course

Repose-pieds

ES Consola

Llave de seguridad

Barra de sujeción

Interruptor principal

Cinta de correr

Reposapiés

DE Konsole

Sicherheitsschlüssel

Haltestange

Hauptschalter

Lauffläche

Fußraste

IT

Console

Chiave di sicurezza

Barra di tenuta

Interruttore principale

Nastro di corsa

Poggiapiedi

NL Console

Veiligheidssleutel

Steunstang

Hoofdschakelaar

Loopband

Voetensteun

PT Consola

Chave de segurança

Barra de suporte

Interruptor principal

Passadeira de corrida

Descanso para pés

PL Konsola

Klucz zabezpieczający

Uchwyt

Wyłącznik główny

Pas bieżny

Oparcia stóp

HU Konzol

Biztonsági kulcs

Tartórúd

Főkapcsoló

Futófelület

Lábtartó

RO Consolă

Cheie de siguranță

Bară de susținere

Întrerupător principal

Bandă de alergare

Suport pentru picioare

SK Konzola

Bezpečnostný kľúč

Operná tyč

Hlavný vypínač

Bežecký pás

Stúpačka

CS konzole

Bezpečnostní klíč

Madlo

Hlavní vypínač

Běžící pás

Stupačky

SV Konsol

Säkerhetsnyckel

Stödstång

Huvudbrytare

Löpband

Fotstöd

BG Конзола

Ключ за безопасност

Дръжка

Основен бутон

Бягаща лента

Стъпенка

HR Konzola

Sigurnosni ključ

Ručka za držanje

Glavni prekidač

Traka za trčanje

Odmorište za noge

SL Konzola

Varnostni ključ

Drog za uteži

Glavno stikalo

Tekaški trak

Naslanjalo za noge

EL Κονσόλα

Κλειδί ασφαλείας

Μπάρα κρατήματος

Γενικός διακόπτης

Ιμάντας

Υποπόδιο

TR Konsol

Güvenlik anahtarı

Tutunma barı

Ana kumanda anahtarı

Koşu bandı

Ayak dayama yeri

RU Консоль

Ключ безопасности

Поручень

Основной выключатель

Беговое полотно

Подножки

VI Bảng điều khiển

Chìa khóa an toàn

Thanh vịn

Công tắc chính

Thảm chạy

Chỗ để chân

ID Monitor

Kunci pengaman

Pegangan tangan

Công tắc chính

Belt

Pijakan kaki

ZH 控制面板

安全钥匙

橫向握杆

主开关

传送带

置脚处

JA 本体

セキュリティキー

筋トレバー

主電源

ランニングベルト

フットレスト

ZT 控制面板

安全鑰匙

橫向握桿

主開關

傳送帶

置腳處

TH ตัวเครื่อง

กุญแจนิรภัย

บาร์ออกก�าลังกล้ามเนื้อ

สวิตช์เปิด/ปิดหลัก

ลู่วิ่ง

ที่พักเท้า

KO 콘솔

안전키

난간

마스터 스위치

트레드밀 벨트

발판

AR مكحتلا ةحول

نامأ حاتفم

تيبثت بيضق

يسيئر عطاق

يشم ريس

نيمدقلا دنسم

FA لوسنک

ینمیا دیلک

هريگتسد صوصخم هدرن

ىلصا ديلك

لیمدرت همست

ییاپریز

7

8

9

10

EN Castors

Adjusting nut to centre and set the tension of the treadmill belt

Power cord

Pulse sensors

FR Roulettes de déplacement

Vis de réglage pour le centrage et la tension de la bande de course

Cordon d’alimentation

Capteurs de pulsations

ES Ruedas de desplazamiento

Tornillo de ajuste para el centrado y la tensión de la cinta de correr

Cable de alimentación

Sensores de pulso

DE Transportrollen

Einstellschraube für das Zentrieren und die Spannung der Lauffläche.

Stromkabel

Pulssensoren

IT

Rotelle di spostamento

Vite di regolazione per la centratura e la tensione del nastro di corsa

Cavo d’alimentazione

Sensori di pulsazioni

NL Transportwieltjes

Regelschroef voor het centreren en het spannen van de loopband

Elektriciteitssnoer

Hartslagsensoren

PT Rodinhas de deslocação

Parafuso de ajuste para centragem e tensão da passadeira de corrida

Cabo de alimentação

Sensores de pulsação

PL Kółka do przemieszczania

Śruba regulacji wyśrodkowania i naprężenia pasa bieżnego

Kabel zasilający

Czujnik tętna

HU Görgők a mozgatáshoz

A futófelület központosítására és a szalag feszességének beállítására szolgáló csavar

Tápkábel

Pulzusérzékelők

RO Rotiţe de deplasare

țuruburi de reglare pentru centrarea şi tensionarea benzii de alergare

Cablu de alimentare

Senzori de pulsații

SK Premiestňovacie kolieska

Nastavovacia skrutka pre centrovanie a napínanie bežeckého pásu

Napájací kábel

Pulzné snímače

CS Přemísťovací kolečka

Šroub pro nastavení centrování a napětí běžícího pásu

Napájecí kabel

Tepové senzory

SV Transporthjul

Justerskruv för centrering och spänning av löpbandet

Elsladd

Pulssensorer

BG Колелца за преместване

Регулиращ винт за центриране и регулиране степента на обтягане на бягащата лента

Захранващ кабел

датчици за пулс

HR Kotači premještanje

Regulator za centriranje i podešavanje napetosti trake za trčanje

Kabel za napajanje

Senzor otkucaja srca

SL Kolesca za premikanje

Nastavitveni vijaki za centriranje in napenjanje tekaškega traku

Napajalni kabel

Senzorji za merjenje srčnega utripa

EL Τροχίσκοι

Κοχλίας ρύθμισης κεντραρίσματος και τάσης του ιμάντα

Καλώδιο τροφοδοσίας

αισθητηρας παλμων

TR Hareket makaraları

Koşu bandı için ortalama ve gerginlik ayarı vidası

Güç kablosu

Nabiz sensörleri

RU Транспортировочные ролики

Регулировочный болт для центрирования и натяжения бегового полотна

Сетевой кабель

датчики пульса

VI

Bánh lăn

Vít điều chỉnh vị trí và độ căng của thảm chạy

Dây điện

ThiẾt bỊ cẢm biẾn xung

ID Roda

Sekrup pengatur untuk memusatkan dan menegangkan belt

Kabel listrik

Sensor detakan jantung

ZH 移动滑轮

传送带对中及张紧度调节螺丝

电源线

脉搏传感器

JA 移動用キャスター

センタリング&ランニングベルトの張り具合調節ビス

電源コード

脈拍センサー

ZT 移動滑輪

傳送帶對中及張緊度調校螺絲

電源線

脈搏感測器

TH ล้อส�าหรับการเคลื่อนย้าย

ปุ่มไขปรับค่าความสมดุลและค่าเสียดทานของลู่วิ่ง

สายไฟ

เซนเซอร์วัดชีพจร

KO 이동용 바퀴

중심 조정용 조절나사와 트레드밀 벨트 장력

전원 코드

심박 센서

AR لقنلا تاركب

يشملا ريس دشو ةياشملا زكرمت طبضل ةبلولم ريماسم

ءابرهكلا لبك

ضبنلا تاساسح

FA ىلدنص ريز خرچ

لیمدرت همست ششک میظنت و زکرم رد هرهم میظنت

قرب میس

نابرض یاهرگسح

Summary of Contents for T500A

Page 1: ...T500A DOMYOS T500A 1863 372 Serial number 01 036084 19206883 Serial number T500A 62 kg 136 7 lbs 163 x 73 x 138 cm 64 2 x 28 7 x 54 3 in 45 min MAXI 130 kg 286 lbs...

Page 2: ...2 9 1 2 3 4 5 7 6 8 10...

Page 3: ...d alimentation Capteurs de pulsations ES Ruedas de desplazamiento Tornillo de ajuste para el centrado y la tensi n de la cinta de correr Cable de alimentaci n Sensores de pulso DE Transportrollen Ein...

Page 4: ......

Page 5: ...5 45 min ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO MONTAGE MONTAGEM MONTA SSZESZEREL S MONTARE MONT MONT MONTERING MONTA A MONTA A MONTAJ L P R P PERAKITAN X4 X8 B A X5 E X8 X8 C D...

Page 6: ...6 1 A C D X4 C D...

Page 7: ...7 2 B C D X4 C D 1 2 CLIC...

Page 8: ...8 3 A X4 1 2...

Page 9: ...9 X3 4 E X5...

Page 10: ...ADANIE SSZEHAJT S PLIERE SKLADANIE SKL D N HOPF LLNING SKLAPANJE ZLAGANJE KATLAMA G P L I MELIPAT D PLIAGE DESPLEGADO AUSKLAPPEN APERTURA INKLAPPEN DESDOBRAGEM ROZK ADANIE KIHAJT S DEPLIERE ROZKLADANI...

Page 11: ...NCLINACI N MANUELLE EINSTELLUNG DER NEIGUNG REGOLAZIONE MANUALE DELL INCLINAZIONE DE HELLING MET DE HAND REGELEN AJUSTAR MANUALMENTE A INCLINA O R CZNA REGULACJA NACHYLENIA A D L SSZ G MANU LIS BE LL...

Page 12: ......

Page 13: ...au sportif confirm Les b n fices de cette pratique sont les suivants Am liorer sa respiration et son syst me cardio vasculaire Entretenir sa forme Se r duquer avec des exercices adapt s Perdre du poi...

Page 14: ...pouvez acceder aux crans de param tres en appuyant sur le bouton tout en ins rant la cl de s curit ECRAN 1 Modification de l indicateur de vitesse en Km h ou Mi h S lectionner l unit d sir e en utilis...

Page 15: ...e alimentaire quilibr AM LIORER VOTRE ENDURANCE EFFORT SOUTENU PENDANT 20 40 MINUTES Ce type d entra nement permet de renforcer le muscle cardiaque et d am liorer le travail respiratoire Exercez vous...

Page 16: ...tapis Si vous voyez du rouge la bande n cessite d tre recentr e Ceci permet de pr server la bande de course et d viter les arr ts inattendus Faites tourner votre tapis 4 km h 2 5 mi h et placez vous l...

Page 17: ...ep in shape Rehabilitate with suitable exercises Lose weight when combined with a suitable diet TECHNICAL CHARACTERISTICS This treadmill has been designed for walking and runningThis treadmill has bee...

Page 18: ...km h CHANGE UNITS MI KM CHECK DISTANCES AND DURATION OF USE You can access the configuration screen by pressing the button while inserting the safety key SCREEN 1 Modification of the speed indicator i...

Page 19: ...e of exercise helps strengthen the heart muscle and improves your respiratory health Exercise at least 3 times a week at a steady pace rapid breathing As your training progresses you will be able to m...

Page 20: ...and avoids unexpected shutdowns Run your treadmill at 4km h 2 5 mph and stand at the back of the machine The belt is offset to the left Turn the left adjustment screw clockwise a half turn The belt i...

Page 21: ...2 3 4 5 6 7 DOMYOS 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 HC 5 DOMYOS DOMYOS DOMYOS COM 1 13km h 43cm x 123cm 5 10 5 5 90 kg 13 km h 550 650 1 1 6 67 dBa 13 5 1 220 10 2 3 2 5 mm 1 5 4 5 6 7 200cm 100cm 8 9 1...

Page 22: ...ZH 22 1 2 I 3 4 5 6 GO 7 0 1km h 0 5km h 1 2 3 1 13km h 4 5 H1 H5 C1 C5 3 6 9 1 km h mi h 2 2 3 3...

Page 23: ...ZH 23 1 10 12 2 5 5 10 10 35 60 3 35 60 20 40 3 Decathlon Domyos com 1 2 5 10ml 3 4 4 km h 2 5 mi h 10 20 5 DECATHLON www domyos com...

Page 24: ...600 3600 600 3600 700 4200 1 5m 5 ft 3 2 5 mm 14 gauge I 1 5m 3 2 5 mm 2 3cm 4km h 2 5 mph 1 2 2 2 3cm E1 E2 E4 E5 E6 E8 E10 E11 E12 E13 E14 E15 E16 E3 E7 E9 E17 DOMYOS 2 DOMYOS DOMYOS 5 GO SERVICE 20...

Page 25: ...006 42 CE 2014 35 EU 2014 30 EU EN 60335 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN ISO 20957 1 EN 957 6 Opgemaakt te plaats MARCQ EN BAROEUL Datum dag maand jaar 28 06 2017 Directeur van he...

Page 26: ...on L pband Modell 8381450 Typ 2179845 Denna produkt uppfyller alla relevanta krav i f ljande europeiska direktiv och standarder 2006 42 CE 2014 35 EU 2014 30 EU EN 60335 1 EN 55014 1 och EN 55014 2 EN...

Page 27: ...BP 299 59650 VILLENEUVE D ASCQ CEDEX France VI TUY N B EC V S PH H P T n s n ph m DOMYOS T500A Ch c n ng s n ph m M y ch y b M en 8381450 Lo i 2179845 S n ph m n y tu n th t t c c c y u c u li n quan...

Page 28: ...35 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN ISO 20957 1 EN 957 6 MARCQ EN BAROEUL 28 06 2017 DOMYOS Caroline LANIGAN DECATHLON 4 boulevard de Mons BP 299 VILLENEUVE D ASCQ CEDEX France 596...

Page 29: ...0 31 31 31 31 32 32 33 108 33 33 33 33 33 33 33 34 34 34 34 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 38 39 40 41 42 42 43 43 44 44 45 44 44 46 47 47 48 49 50 51 52 52 52 52 52 52 52 52 53 53 53 53 53 53 54 54 54...

Page 30: ...rnet Site www domyos com Kosten des Interne tanschlusses oder wenden Sie sich an die Empfangsstelle des Gesch fts der Marke in welchem Sie Ihr Produkt gekauft haben Legen Sie bitte Ihren Kaufnachweis...

Page 31: ...trebuie p strate Origin l n vod uchova Origin ln n vod uschovejte Originalbipacksedel att spara Muhafaza edilecek orijinal kullan m k lavuzu Izvorne upute sa uvajte za kasniju upotrebu Shranite origi...

Reviews: