background image

Instrucciones de uso del generador FMX

37

Instalación del generador

Desembale e inspeccione el generador para comprobar si hay 

algún signo de daños físicos en el panel delantero o en la caja. 

Compruebe que no hay ningún cable al descubierto ni ningún otro 

daño que permita acceder a los componentes eléctricos internos.

El generador se puede colocar en un carro o sobre 

cualquier mesa, estante o plataforma sólida.

NOTA:

 Es esencial dejar suficiente espacio libre alrededor del 

generador para que pueda circular el aire y el generador pueda 

enfriarse adecuadamente. Consulte los procedimientos del hospital o 

las disposiciones aplicables para conocer otros posibles requisitos.

NOTA: 

El cable de alimentación suministrado debe enchufarse en una 

toma con conexión a tierra. No deben usarse alargadores ni adaptadores.

Preparación del generador

Enchufe el cable de alimentación suministrado en la conexión para 

la alimentación de red del panel posterior del generador.

Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente 

con conexión a tierra. Accione el interruptor de alimentación 

situado en el panel posterior del generador.

Cuando el generador está enchufado y el interruptor de alimentación 

del panel posterior del generador está en la posición de encendido, 

el botón de encendido del panel frontal parpadea con una luz azul. 

La pantalla táctil LCD del frontal del generador no se enciende 

hasta que se pulsa el botón de encendido del panel frontal.

Instrucciones de encendido del generador

Al pulsar el botón de encendido del panel frontal, se activa la unidad 

y comienzan una serie de pruebas automáticas internas. Estas 

pruebas tardan unos pocos segundos y su propósito es comprobar 

que el generador está listo para funcionar según lo previsto.

Si alguna de las pruebas automáticas da un error, aparece un 

mensaje en la pantalla táctil. Este mensaje de error indica que hay 

que comprobar el generador. Si esto ocurre, consulte el apartado 

“Resolución de problemas” de este documento para saber qué hacer.

Si el generador se pone en marcha sin un modulo de potencia y un 

instrumento quirúrgico conectados, aparece una pantalla donde se indica que 

no hay ningún dispositivo conectado, y el altavoz se ajusta al volumen mínimo.

Cualquier alerta o alarma que pueda producirse durante el funcionamiento 

se indica en la pantalla táctil y se acompaña de señales acústicas audibles.

Instalación del pedal

Si quiere, puede enchufar el pedal en la conexión 

correspondiente del panel trasero del generador.

PRECAUCIÓN: 

Use únicamente el pedal FMX con el generador FMX.

Instalación del módulo de potencia 
y del instrumento quirúrgico

El sistema FMX necesita el módulo de potencia FMX para gestionar 

la administración de energía a los instrumentos quirúrgicos. 

El módulo de potencia FMX se comercializa en dos configuraciones: 

como dispositivo reutilizable o desechable de un solo uso. El módulo de 

potencia reutilizable FMX tiene un cable azul oscuro que deben esterilizar 

en su centro. El módulo de potencia desechable FMX tiene un cable 

blanco y viene envasado en una bolsa sellada estéril. Ambos módulos de 

potencia son compatibles con todos los instrumentos quirúrgicos FMX.

Conecte el módulo de potencia al instrumento quirúrgico (introduzca 

el módulo en el instrumento y empuje hasta que oiga un clic).

Summary of Contents for FMX

Page 1: ... EN FMX Generator Directions for Use FR Mode d emploi du générateur FMX DE FMX Generator Gebrauchsanweisung IT Istruzioni per l uso del generatore FMX ES Instrucciones de uso del generador FMX PT Instruções de utilização do Gerador FMX NL Instructies voor gebruik FMX generator ...

Page 2: ...ore FMX 2 Cavo di alimentazione CA di tipo ospedaliero Articoli venduti separatamente 3 Modulo di alimentazione FMX 4 Strumenti chirurgici FMX 5 Comando a pedale FMX ES Componentes del sistema El paquete del generador FMX incluye lo siguiente 1 Generador FMX 2 Cable de alimentación de calidad hospitalaria Artículos vendidos por separado 3 Módulo de potencia FMX 4 Instrumentos quirúrgicos FMX 5 Ped...

Page 3: ...m ensure that all package inserts including warnings precautions and instructions are read and understood Precautions The FMX system and components should only be used by qualified medical personnel trained in the surgical procedures to be performed Take care when handling the surgical instruments to prevent possible damage to the tip Do not use abrasive materials or metal instruments to clean the...

Page 4: ...entilation or evacuation of smoke ELECTRICAL SHOCK HAZARD Do not remove the cover of the FMX Generator Refer to authorized personnel for service To allow for proper cooling the generator should not be placed in an enclosed area while in operation Appropriate cooling is necessary to avoid overheating of the generator The power cord supplied should be connected to a properly grounded receptacle Exte...

Page 5: ...tended If any of the self tests fail a message will be displayed on the touchscreen These error messages indicate that the generator requires attention See the Troubleshooting section of this document for the proper course of action if this occurs When the generator starts without a power module and surgical instrument connected a screen indicating that no device is connected will be displayed and...

Page 6: ...minimum power level is reached NOTE Set the power level to the lowest power level that provides the intended surgical effect NOTE The power control screen varies slightly depending on what surgical instrument is connected Refer to the each instrument s Directions for Use for specific information Touching the speaker icon in the upper left of the power control display brings up the audio control di...

Page 7: ... documents of the generator and accessories Consult Instructions For Use Single use Only DO NOT USE if package appears damaged Serial Number Lot Number Date of Manufacture Type CF Applied Part Warning Dangerous Voltage Non ionizing Radiation Temperature Limitation Caution Alternating Current Conductor may be used to provide potential equalization between the equipment and the installation busbar S...

Page 8: ...ration during power mains interruptions it is recommended that the system be powered from an uninterruptable power supply or battery Power frequency 50 60 Hz magnetic Field IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical location in a typical commercial or hospital environment Recommended separation distances between portable and mobile RF ...

Page 9: ...r service RPM AIR FLOW FAILURE Verify that an air line is securely attached to both ends of the power module If problem persists contact Domain Surgical for assistance GENERATOR TOO HOT Leave the generator plugged in Power down the generator using the Front Panel Power Button only Allow the generator to cool until the internal cooling fans turn off If the error persists contact Domain Surgical to ...

Page 10: ...y replacement product shall be new or like new provided that it has functionality at least equal to the product being replaced C Limitations of Warranty TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW NEITHER THE COMPANY NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND WHETHER EXPRESS OR IMPLIED WITH RESPECT TO THE COMPANY S PRODUCTS AND SPECIFICALLY DISCLAIM THE IMPLIED WARRANTIES OF M...

Page 11: ...les avertissements les précautions d emploi et les instructions sont lues et bien comprises Précautions d emploi Le système FMX et ses composants doivent être utilisés uniquement par un personnel médical qualifié formé aux interventions chirurgicales à réaliser Manipuler les instruments médicaux avec précaution pour éviter d endommager l embout Ne pas utiliser de produits abrasifs ou d instruments...

Page 12: ...uation de la fumée RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ne pas enlever le capot du générateur FMX Consulter le personnel autorisé chargé de l entretien Pour permettre un bon refroidissement le générateur ne doit pas être placé dans une zone confinée en cours de fonctionnement Un refroidissement approprié est nécessaire pour éviter la surchauffe du générateur Le cordon d alimentation fourni doit être raccordé...

Page 13: ...série d autotests internes Ces tests prendront quelques secondes et ont pour but de garantir que le générateur est prêt à fonctionner comme prévu Si l un des autotests échoue un message s affiche sur l écran tactile Ces messages d erreurs indiquent que le générateur requiert l attention de l utilisateur Consulter la rubrique Dépannage de ce document pour connaître la mesure à prendre si cela se pr...

Page 14: ... les réglages actuels de la puissance une icône indiquant le réglage actuel du niveau sonore une icône indiquant si une pédale est raccordée et une icône indiquant quel instrument le cas échéant est raccordé Certains instruments FMX disposent de boutons à double activation qui permettent au chirurgien de basculer rapidement entre les réglages de puissance élevée et basse sélectionnés par l utilisa...

Page 15: ...ans la mesure du possible il convient d utiliser des agents non inflammables pour le nettoyage et la désinfection Instructions de mise hors tension du générateur Pour éteindre le générateur appuyer sur le bouton d alimentation du panneau avant et le maintenir enfoncé pendant 1 seconde Un bip retentit et le message Mise hors tension s affiche sur l écran tactile LCD Lorsque la mise hors tension est...

Page 16: ...ecteur doit être celle d un environnement commercial ou hospitalier typique Si l utilisateur du système chirurgical ferromagnétique FMwand exige un fonctionnement continu pendant les coupures de courant il est recommandé d alimenter le système à partir dune source d alimentation ininterruptible ou d une batterie Champ magnétique à la fréquence du réseau 50 60 Hz IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Les champ...

Page 17: ...ation Si le problème persiste contacter Domain Surgical pour obtenir de l aide GÉNÉRATEUR TROP CHAUD Laisser le générateur branché Mettre le générateur hors tension à l aide du bouton d alimentation situé sur le panneau avant uniquement Laisser le générateur refroidir jusqu à ce que les ventilateurs de refroidissement internes s arrêtent Si l erreur persiste contacter Domain Surgical pour retourne...

Page 18: ...omme neuf à condition que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du produit remplacé C Limites de la garantie DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI EN VIGUEUR LA SOCIÉTÉ ET SES FOURNISSEURS TIERS EXCLUENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS DE LA SOCIÉTÉ ET RENONCENT SPÉCIFIQUEMENT À TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D ADÉQUATION...

Page 19: ...chließlich Warnhinweisen Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen gelesen und verstanden werden Vorsichtsmaßnahmen Das FMX System und seine Komponenten dürfen nur von qualifiziertem medizinischem Personal verwendet werden das in den durchzuführenden Verfahren geschult wurde Bei der Handhabung der Chirurgieinstrumente mit besonderer Vorsicht vorgehen um eine mögliche Beschädigung der Spitze zu vermeiden ...

Page 20: ...en Operationsmasken zu tragen und eine geeignete Belüftung oder einen Rauchabzug zu verwenden STROMSCHLAGGEFAHR Die Abdeckung des FMX Generators nicht entfernen Wartungsarbeiten von autorisiertem Personal durchführen lassen Um eine angemessene Kühlung zu gewährleisten darf der Generator während des Betriebs nicht in einem geschlossenen Bereich platziert werden Eine entsprechende Kühlung ist erford...

Page 21: ...t aktiviert und eine Reihe von internen Selbsttests wird gestartet Diese Tests dauern einige Sekunden und stellen sicher dass der Generator für den beabsichtigten Betrieb bereit ist Wenn einer oder mehrere Selbsttests fehlschlagen erscheint auf dem Touchscreen eine Meldung Diese Fehlermeldungen zeigen an dass Maßnahmen zur Fehlerbehebung erforderlich sind In diesem Fall den Abschnitt Fehlerbehebun...

Page 22: ...t ein Symbol für die aktuelle Einstellung der Lautstärke ein Symbol das angibt ob ein Fußpedal angeschlossen ist und ein Symbol das angibt welches Instrument wenn überhaupt angeschlossen ist Einige FMX Instrumente verfügen über zwei Aktivierungstasten die es dem Chirurgen erlauben schnell zwischen einer hohen und einer niedrigen benutzerseitig ausgewählten Leistungseinstellung zu wechseln Wenn ein...

Page 23: ...lten zur Reinigung und Desinfektion nicht entflammbare Mittel verwendet werden Anweisungen zum Ausschalten des Generators Zum Ausschalten des Generators die Netztaste an der Frontplatte drücken und 1 Sekunde lang halten Ein kurzer Signalton ertönt und die Meldung Herunterfahren läuft erscheint auf dem LCD Touchscreen Wenn der Generator vollständig ausgeschaltet ist wird der Bildschirm schwarz Jetz...

Page 24: ...r typischen Geschäfts oder Krankenhausumgebung entsprechen Muss das ferromagnetische FMwand Chirurgiesystem bei Unterbrechungen der Netzstromversorgung weiter betrieben werden können wird empfohlen das System an eine unterbrechungsfreie Stromversorgung oder Batterie anzuschließen Magnetfeld bei der Versorgungsfrequenz 50 60 Hz IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Die Magnetfelder der Netzfrequenz sollten den...

Page 25: ...ätigen dass die Luftleitung fest an den Enden des Strommoduls eingesteckt ist Falls das Problem fortbesteht Kontakt mit Domain Surgical aufnehmen um Hilfe anzufordern CRC FEHLER PROGRAMM Abhilfemaßnahme GENERATOR ZU HEISS Den Generator eingesteckt lassen und nur am Netzschalters an der Frontplatte ausschalten Den Generator abkühlen lassen bis sich die integrierten internen Gebläse ausschalten Fall...

Page 26: ...des Ersatzprodukt ist neu oder wie neu sofern dessen Funktionalität mindestens der des ersetzten Produkts entspricht C Garantiebeschränkungen SOWEIT NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIG DÜRFEN WEDER DAS UNTERNEHMEN NOCH DESSEN DRITTANBIETER IRGENDWELCHE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN BEZÜGLICH DER PRODUKTE DES UNTERNEHMENS ERTEILEN UND DAS UNTERNEHMEN LEHNT INSBESONDERE ALLE STILLSCHWEIG...

Page 27: ... avvertenze le precauzioni e le istruzioni Precauzioni Il sistema FMX e i relativi componenti devono essere utilizzati solo da personale medico qualificato e addestrato nelle procedure chirurgiche da eseguire Per evitare possibili danni alla punta prestare attenzione nel maneggiare gli strumenti chirurgici Non utilizzare materiali abrasivi o strumenti di metallo per pulire la punta chirurgica Ciò ...

Page 28: ...o del generatore FMX Per assistenza contattare il personale autorizzato Per consentire un adeguato raffreddamento il generatore non deve essere collocato in un luogo chiuso durante il funzionamento Per evitare il surriscaldamento del generatore è necessario un raffreddamento adeguato Il cavo di alimentazione in dotazione deve essere collegato a una presa con messa a terra Non utilizzare prolunghe ...

Page 29: ...est interni Questi test richiederanno alcuni secondi e servono a verificare che il generatore è pronto a funzionare come previsto Se uno degli auto test non viene superato verrà visualizzato un messaggio sul touchscreen Questi messaggi di errore indicano che è necessario effettuare delle verifiche sul generatore In questi casi consultare la sezione Risoluzione dei problemi di questo documento per ...

Page 30: ...izzerà 2 impostazioni separate Premendo i tasti freccia su e giù sul display del generatore si modifica il livello di potenza fino a quando il tasto non viene rilasciato o finché non si raggiunge il livello di potenza massima minima NOTA Impostare il livello di potenza al livello più basso in grado di fornire l effetto chirurgico desiderato NOTA La schermata di controllo del livello di potenza var...

Page 31: ...llegare il cavo di alimentazione Simboli I seguenti simboli si trovano sui pannelli anteriore e posteriore del generatore nonché sulla documentazione di accompagnamento del generatore e degli accessori Consultare le istruzioni per l uso Esclusivamente monouso NON USARE se la confezione appare danneggiata Numero di serie Numero di lotto Data di produzione Parte applicata di tipo CF Avvertenza tensi...

Page 32: ...sistema chirurgico ferromagnetico FMwand necessita di un funzionamento continuo anche durante eventuali interruzioni di corrente si raccomanda che il sistema venga alimentato da un gruppo di continuità UPS o da una batteria Frequenza di rete 50 60 Hz del campo magnetico IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m I campi magnetici della frequenza di rete devono essere quelli caratteristici di una postazione tipica ...

Page 33: ...e Se il problema persiste contattare Domain Surgical per assistenza GENERATORE TROPPO CALDO Lasciare il generatore collegato Ridurre il livello di potenza del generatore utilizzando solo il pulsante di alimentazione del pannello anteriore Lasciare che il generatore si raffreddi fino a quando le ventole di raffreddamento interne non si spengono Se l errore persiste contattare Domain Surgical per re...

Page 34: ...tuale prodotto sostitutivo deve essere nuovo o come nuovo purché abbia una funzionalità almeno equivalente al prodotto sostituito C Limitazioni di garanzia NEI LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE APPLICABILE NÉ LA SOCIETÀ NÉ I SUOI FORNITORI TERZI RILASCIANO QUALSIASI ALTRA GARANZIA DI ALCUN TIPO ESPLICITA O IMPLICITA IN RELAZIONE AI PRODOTTI DELLA SOCIETÀ E IN PARTICOLARE NON SI RICONOSCONO LE GARANZIE...

Page 35: ... y entender todos los prospectos incluyendo las advertencias precauciones e instrucciones Precauciones El sistema FMX y los componentes del mismo solo debe utilizarlos personal médico cualificado con formación en los procedimientos quirúrgicos que se van a practicar Sea cuidadoso al manipular los instrumentos quirúrgicos para no dañar la punta No use materiales abrasivos ni instrumentos metálicos ...

Page 36: ...as quirúrgicas y un sistema adecuado de ventilación o extracción del humo PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA no quite la cubierta del generador FMX Encargue el servicio técnico a personal autorizado Para que pueda enfriarse adecuadamente no coloque el generador en un lugar cerrado cuando esté funcionando Para evitar que el generador se caliente demasiado es necesario que pueda enfriarse de manera aprop...

Page 37: ...l se activa la unidad y comienzan una serie de pruebas automáticas internas Estas pruebas tardan unos pocos segundos y su propósito es comprobar que el generador está listo para funcionar según lo previsto Si alguna de las pruebas automáticas da un error aparece un mensaje en la pantalla táctil Este mensaje de error indica que hay que comprobar el generador Si esto ocurre consulte el apartado Reso...

Page 38: ... FMX tienen dos botones de activación que permiten al cirujano alternar entre un ajuste alto y un ajuste bajo de la potencia que el usuario configure Cuando se conecta al generador un instrumento FMX con dos botones de activación la pantalla de control muestra dos ajustes de potencia independientes Al pulsar los botones con las flechas ascendente y descendente el nivel de potencia varía hasta que ...

Page 39: ...frontal durante 1 segundo Suena un pitido corto y en la pantalla táctil LCD aparece el mensaje Apagando Una vez apagado el generador se apaga la pantalla Ahora ya se puede accionar el botón de alimentación posterior para desconectar la corriente y desenchufar el cable de alimentación Símbolos En los paneles frontal y posterior del generador y en los documentos que acompañan al generador y a los ac...

Page 40: ...funcionando durante los cortes de corriente se recomienda conectarlo a un sistema de alimentación ininterrumpida o a una batería Campo magnético a frecuencia industrial 50 60 Hz IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Las intensidades de los campos magnéticos a frecuencia industrial deben ser las propias de un emplazamiento normal y corriente en un entorno comercial u hospitalario típicos Distancias de separaci...

Page 41: ... haya una línea de aire bien sujeta a ambos extremos del módulo de potencia Si el problema persiste contacte con Domain Surgical para obtener asistencia GEN DEMASIADO CALIENTE Deje el generador enchufado Apague el generador usando únicamente el botón de encendido del panel frontal Deje que el generador se enfríe hasta que se apaguen los ventiladores de refrigeración internos Si el error persiste c...

Page 42: ...mo nuevos siempre que tengan al menos las mismas funciones que el producto que se va a reemplazar C Limitaciones de la garantía EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN APLICABLE LA EMPRESA Y SUS TERCEROS PROVEEDORES NO OFRECEN NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍA EXPRESA O IMPLICITA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS DE LA EMPRESA Y RECHAZAN ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD ...

Page 43: ...ativos incluindo avisos precauções e instruções Precauções O sistema FMX e respetivos componentes apenas devem ser utilizados por pessoal médico qualificado com formação nos procedimentos cirúrgicos a realizar Tenha cuidado durante o manuseamento dos instrumentos cirúrgicos para evitar possíveis danos na ponta Não utilize materiais abrasivos ou instrumentos metálicos para limpar a ponta cirúrgica ...

Page 44: ...OQUE ELÉTRICO Não retire a cobertura do Gerador FMX Solicite assistência a pessoal autorizado Para permitir um arrefecimento adequado o gerador em funcionamento não deve ser colocado num espaço fechado É necessário um arrefecimento adequado para evitar o sobreaquecimento do gerador O cabo de alimentação fornecido deve ser ligado a uma tomada com uma ligação à terra adequada Não devem ser utilizada...

Page 45: ... autotestes internos Estes testes irão demorar alguns segundos e foram concebidos para assegurar que o gerador está pronto a funcionar como pretendido Se algum destes autotestes falhar será apresentada uma mensagem no monitor táctil Estas mensagens de erro indicam que o gerador requer atenção Consulte a secção Deteção e resolução de problemas deste documento para saber como agir se isto acontecer ...

Page 46: ...ntrolo de potência irá apresentar 2 definições de potência separadas Premir os botões com seta para cima ou para baixo no monitor do gerador irá alterar o nível de potência até que a seta seja libertada ou o nível de potência máximo mínimo seja atingido NOTA Defina o nível de potência para o nível mais baixo que proporcione o efeito cirúrgico pretendido NOTA O ecrã de controlo de potência varia li...

Page 47: ...eguem encontram se nos painéis frontal e traseiro do gerador assim como nos documentos que acompanham o gerador e acessórios Consulte as instruções de utilização Apenas para uma única utilização NÃO UTILIZE se a embalagem parecer danificada Número de série Número de lote Data de fabrico Peça aplicada do tipo CF Aviso tensão perigosa Radiação não ionizante Limites de temperatura Cuidado Corrente al...

Page 48: ...biente comercial ou hospitalar Se o utilizador do Sistema Cirúrgico Ferromagnético FMwand necessitar de um funcionamento contínuo durante interrupções da energia eléctrica recomenda se que o sistema seja alimentado a partir de uma fonte de alimentação ininterrupta ou uma bateria Campo magnético da frequência de energia 50 60 Hz IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Os campos magnéticos da frequência de energi...

Page 49: ...FALHA FLUXO AR MAR Verifique se existe uma linha de ar firmemente ligada a ambas as extremidades do módulo de alimentação Se o problema persistir solicite assistência à Domain Surgical Mensagem de aviso Ação necessária GERADOR MUITO QUENTE Deixe o gerador ligado à corrente Desligue o gerador apenas no botão de alimentação do painel frontal Deixe o gerador arrefecer até que as ventoinhas de arrefec...

Page 50: ...os de substituição serão novos ou como novos desde que a sua funcionalidade seja no mínimo igual ao produto que está a ser substituído C Limitações da garantia DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELA LEI APLICÁVEL NEM A EMPRESA NEM OS SEUS FORNECEDORES OFERECEM QUALQUER OUTRO TIPO DE GARANTIA EXPRESSA OU IMPLÍCITA RELATIVAMENTE AOS PRODUTOS DA EMPRESA E REJEITAM ESPECIFICAMENTE AS GARANTIAS IMPLÍCITAS ...

Page 51: ...eerste gebruik van het FMX systeem dienen alle bijsluiters inclusief waarschuwingen voorzorgsmaatregelen en instructies te worden gelezen en begrepen Voorzorgsmaatregelen Het FMX systeem en bijbehorende componenten mogen alleen worden gebruikt door gekwalificeerd medisch personeel dat een opleiding heeft gevolgd voor de te verrichten chirurgische ingrepen Hanteer de chirurgische instrumenten voorz...

Page 52: ...adelijk zijn voor het chirurgisch personeel Aanbevolen wordt om chirurgische maskers te dragen en te zorgen voor toereikende ventilatie of rookafvoer GEVAAR VAN ELEKTRISCHE SCHOK De kap van de FMX generator niet verwijderen Laat onderhoud door bevoegd onderhoudspersoneel verrichten Om de generator goed te kunnen laten afkoelen mag deze tijdens gebruik niet in een omsloten ruimte worden geplaatst O...

Page 53: ...en reeks interne zelftests gestart Deze tests duren een paar seconden en zijn bedoeld om te waarborgen dat de generator goed werkt Als een of meer zelftests mislukken verschijnt er op het aanraakscherm een melding Deze foutmeldingen geven aan dat er de generator aandacht vereist Zie het hoofdstuk Problemen oplossen in dit document om te bepalen wat u in zo n geval moet doen Als de generator start ...

Page 54: ... er een voetschakelaar is aangesloten en een pictogram dat waar van toepassing aangeeft welk instrument is aangesloten Sommige FMX instrumenten hebben twee activeringsknoppen waarmee de chirurg snel kan wisselen tussen door de gebruiker geselecteerde hoge en lage energie instellingen Als er op de generator een FMX instrument met twee activeringsknoppen is aangesloten geeft het energieregelingssche...

Page 55: ...rator uit te schakelen houdt u de aan uit knop op het voorpaneel 1 seconde lang ingedrukt Er klinkt een korte pieptoon en de melding Powering Down Bezig met uitschakelen verschijnt op het lcd touchscreen Zodra de generator helemaal is uitgeschakeld wordt het scherm zwart Het is nu veilig om de aan uit knop op de achterkant op uit te zetten en het netsnoer los te koppelen Symbolen De volgende symbo...

Page 56: ...s of ziekenhuisomgeving te zijn Indien de gebruiker van het FMX ferromagnetisch chirurgisch systeem tijdens stroomonderbrekingen moet kunnen doorwerken is het raadzaam om het systeem aan te sluiten op een ononderbroken stroomvoorziening of accu Stroomfrequentie 50 60 Hz magnetisch veld IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Magnetische velden met voedingsfrequentie dienen op het niveau te liggen dat kenmerkend...

Page 57: ...te sturen RPM AIR FLOW FAILURE Controleer of er een luchtlijn goed is bevestigd aan beide uiteinden van de energiemodule Neem contact op met Domain Surgical als het probleem aanhoudt GENERATOR TOO HOT Laat de generator aangesloten Schakel de generator alleen uit met de aan uit knop op het voorpaneel Laat de generator afkoelen totdat de inwendige koelventilatoren uitschakelen Neem als de fout aanho...

Page 58: ...naliteit ervan ten minste gelijk is aan het te vervangen product C Garantiebeperkingen VOOR ZOVER DIT ONDER TOEPASSELIJKE WETGEVING IS TOEGESTAAN BIEDEN NOCH DE ONDERNEMING NOCH HAAR BEVOORRADENDE DERDEN ENIGE ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIE VAN WELKE AARD OOK TEN AANZIEN VAN DE PRODUCTEN VAN DE ONDERNEMING EN WORDEN IN HET BIJZONDER STILZWIJGENDE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID EN G...

Page 59: ......

Page 60: ...rgical Inc All content is copyright of Domain Surgical Inc 2017 Visit www omni guide com patents for information about the coverage of these products by U S and or foreign patent rights LB 001 Rev O For customer support inquiries please contact us at 888 666 4484 Domain Surgical Inc 1370 South 2100 East Salt Lake City UT 84108 888 666 4484 omni guide com ...

Reviews: