DOLD SAFEMASTER S UH 6932 Operating Instructions Manual Download Page 35

35

UH 6932 / 21.08.18 fr / 010A

Description de l‘appareil et des fonctions

Réinitialisation à la mémorisation d‘alarme, auto-reset

En fonctionnement de mémorisation d‘alarme, l‘entrée de réinitialisation est 
prévue pour confirmer les messages d‘erreur (survitesse de rotation, sous- 
vitesse de rotation). Si T1 dure à l’entrée plus longtemps qu’une seconde, 
une réinitialisation est effectuée sur l‘appareil. Une nouvelle réinitialisation 
est possible seulement après courte interruption du signal sur l‘entrée de 
réinitialisation en fonctionnement auto-reset, cette entrée n’est pas prise 
en compte, parce que les messages d‘erreurs mentionnées ci-dessus sont 
réinitialisés automatiquement.

Sorties semi-conducteurs

La sortie semi-conducteurs 38 donne l‘état du relais K1/K2. Si les relais 
sont inactifs, la sortie semi-conducteurs 38 est enclenchée. La sortie  
semi-conducteurs 48 rapporte les pannes sur l‘appareil. Si une erreur est 
présente, la sortie semi-conducteurs 48 est enclenchée.
Les sorties statiques sont pas sécuritaire, ils sont considérée comme 
contacts de signalisation. 

Réglage des seuils de vitesse

Sur les fonctions de surveillance « surveillance de fenêtre intérieure » et « 
surveillance de fenêtre extérieure », on escompte en plus de l‘hystérésis 
réglée une différence minimale du seuil de fréquence inférieure ou supérieure 
de 5 % par rapport au seuil de fréquence supérieure. Ceci est contrôlé 
en interne lors du réglage des seuils de fréquence et en cas de réglage 
erroné un message d‘erreur est affiché ou le réglage n‘est pas autorisé 
sur l‘écran. Le seuil de fréquence inférieure réglable maximale peut être 
calculé comme suit.

Fonction de surveillance « surveillance de fenêtre intérieure » :
Seuil de fréquence inférieure maximale =
Seuil de fréquence supérieure- (5 % + 2x hystérésis) x seuil de fréquence 
supérieure
Par exemple: 
Seuil de fréquence supérieure 100 Hz, hystérésis 2%
Seuil de fréquence inférieure maximale =
100 Hz - (0,05 + 2 x 0,02) x 100 Hz = 91 Hz

Fonction de surveillance « surveillance de fenêtre extérieure » :
Seuil de fréquence inférieure maximale =
Seuil de fréquence supérieure- 5 % x seuil de fréquence supérieure
Par exemple: 
Seuil de fréquence supérieure 100 HZ, hystérésis au choix
Seuil de fréquence inférieure maximale= 100 Hz - 0,05 x 100 Hz = 95 Hz

Boucle de retour

La surveillance des contacts NF des contacteurs externes est effectuée au 
niveau de la borne RF.  Un signal de test est injecté au niveau de la borne 
T2 dans les contacts NF des contacteurs externes raccordés aux bornes 
14 et 24. Les contacts NF des contacteurs externes doivent être fermés 
afin d‘autoriser l‘enclenchement de l‘appareil. Si aucun contacteur externe 
n‘est nécessaire, il faut ponter les bornes T2 et RF. 

Temporisation de shuntage au démarrage t

A

 

La temporisation de shuntage se déroule après la mise en service de 
la tension auxiliaire de l‘appareil dès que le circuit de réalimentation RF 
est fermé. En outre le shuntage se dérouleaprès une réinitialisation en 
fonction mémorisation d‘alarme. Pendant ce temps a lieu une évaluation 
de vitesse de rotation (évaluation de fréquence), la LED t clignote et les 
contacts de sortie 13-14 et 23-14 restent fermés. Au moyen du shuntage 
on peut empêcher par exemple un message d‘alarme pendant la phase 
de démarrage d‘un générateur ou moteur. Si le circuit de réalimentation 
n‘est pas fermé après une réinitialisation (en fonctionnement mémorisation 
d‘alarme), l‘appareil passe en état de défaut sécurisée.

Temporisation d’alarme t

v

  

La temporisation d‘alarme se déroule après que l‘appareil a reconnu que 
la vitesse de rotation (fréquence) se trouve en dehors de l‘état normal. 
Seulement après l‘écoulement de la temporisation d‘alarme les contacts 
de sortie 13-14 et 23-24 sont déclenchés. Si la vitesse de rotation repasse 
à l‘état normal pendant le déroulement de la temporisation d‘alarme, la 
temporisation d‘alarme est arrêtée. Pendant le déroulement temporel la 
LED t clignote. 

Temporisation de reset t

F

 

La temporisation de reset est le temps qui se déroule jusqu‘à ce que les 
contacts de sortie 13-14 23-24 soient fermés après l‘état normal reconnu 
(vitesse de rotation à l‘intérieur de la plage souhaitée). Si la vitesse de rotation 
(fréquence) pendant le déroulement de la temporisation de reset repasse 
en l‘état d‘alarme (vitesse de rotation à l‘extérieur de la plage souhaitée), la 
temporisation de démarrage est arrêtée. Pendant le déroulement temporel  
la LED t clignote.
Le temps de shuntage prime sur la temporisation de reset, c‘est-à-dire 
que quand les contacts de sortie sont interconnectés par le shuntage, la 
temporisation de reset est ignorée (contacts de sortie 13-14 et 23-24 fermés). 
Directement après le déroulement du temps de shuntage la temporisation 
de démarrage n‘est plus démarrée.

Ecran

Les valeurs règlées peuvent être controlées par action sur öles boutons 
up / down en mode de fonctionnement normal. La fréquence actuelle est 
indiquée en plus. Cette fréquence nbe sert que d‘indication diagnostic et 
ne correspond pas à la précision de l‘appareil. Les défauts de connection 
ou systèmes sont également indiquès à l‘écran avec les textes adéquats.

Paramétrage à l‘aide de l‘écran

voir la page 45 du formulaire ci-joint 

Suivi des modifications

Afin de reconnaître par la suite, les modifications effectuées mais non 
autorisées, il est prévu de pouvoir les suivre avec le point du menu „Suivi 
des modifications“ . Il est alors possible d‘activer un compteur qui est inc-
rémenté lors de chaque modification enrégistrée.
Après l‘activation du compteur, il n‘est pas possible à l‘utilisateur de 
l‘annuler ou de le désactiver.

Seulement en  variante /_ _ 1

Sélection par l’intermédiaire des entrées SW1 à SW4

Par l‘intermédiaire des entrées numériques SW1 à SW4, quatre modes de 
fréquence différents (modes de vitesse de rotation) avec des valeurs de 
réponses différentes peuvent être configurés (voir tableau). L‘alimentation 
des entrées doit être comprise entre DC 10 V et DC 26,4 V pour GND. Une 
commutation peut aussi avoir lieu pendant le fonctionnement. Si le mode 
est modifié en fonctionnement, le temps de commutation (tU) se déroule, à 
condition que les relais de sortie soient enclenchés lors de la communication 
et le shuntage (tA) que soit déroulé. Pendant ce temps aucune évaluation 
de vitesse de rotation n’a lieu et les relais de sortie restent inactifs. Si 
pendant le temps de commutation le mode de fréquence est à nouveau 
changé, le temps de commutation est redémarré. Après l‘écoulement du 
temps de commutation, la surveillance est poursuivie avec le mode de 
fréquence actuellement réglé. Au moyen du temps de commutation on peut 
par exemple empêcher un message d‘alarme pendant la phase d‘amorce 
ou la phase de freinage d‘un générateur ou moteur.
 

SW1

SW2

SW3

SW4

Mode 

Mode de fréquence 1  

Mode de fréquence 2  

Mode de fréquence 3  

Mode de fréquence 4

ATTENTION !

!

 

Un basculement durable entre les modes de fréquence (tou-
jours après l‘écoulement du temps de commutation) peut 
amener l‘appareil à s‘arrêter comme sur la fonction muting 
(c‘est-à-dire que la surveillance de vitesse de rotation est 
empêchée et les relais de sortie sont enclenchés durablement.

Description de l‘appareil et des fonctions

Summary of Contents for SAFEMASTER S UH 6932

Page 1: ...EMASTER S Drehzahlw chter UH 6932 0272173 Datenblatt Betriebsanleitung DEUTSCH E DOLD S HNE KG Postfach 1251 78114 Furtwangen Deutschland Telefon 49 7723 6540 Fax 49 7723 654356 dold relays dold com w...

Page 2: ...schreibung 7 Ger te und Funktionsbeschreibung 8 Ger te und Funktionsbeschreibung 9 Technische Daten 10 UL Daten 10 Standardtype 11 Bestellbeispiel 11 Vorgehen bei St rungen 11 Fehlerbehandlung 11 Wart...

Page 3: ...tung GEFAHR GEFAHR Bedeutet dass Tod oder schwere K rperverletzung eintreten wird wenn die entsprechenden Vorsichtsma nahmen nicht ge troffen werden WARNUNG WARNUNG Bedeutet dass Tod oder schwere K rp...

Page 4: ...4 UH 6932 21 08 18 de 010A...

Page 5: ...ellbare Umschaltzeit von 0 100 s 0273534 Der Drehzahlw chter UH 6932 dient zur sicheren Drehzahl berwachung von Antrieben Er findet Anwendung in Maschinen und Anlagen bei de nen durch Maschinenbewegun...

Page 6: ..._1 Klemmenbezeichnung Signalbeschreibung A1 DC24V A2 0V U1 U2 Versorgung f r Initiatoren E1 E2 Messeing nge f r Initiatoren GND Bezugspotential f r Halbleiter Meldeausg nge und Steuerein g nge sowie...

Page 7: ...r Alarmverz gerungszeit werden die Ausgangskontakte 13 14 und 23 24 ausgeschaltet Geht die Drehzahl w hrend des Ablaufes der Alarmverz gerungszeit wieder in den Gutzustand wird die Alarmverz gerung ge...

Page 8: ...Minimalwert des Analogausgangs 2 V entspricht der eingestellten unteren Grenze Die Skalierung ist frequenzlinear In der berwachungsfunktion Unterfrequenz entspricht der Maximalwert desAnalogausgangsd...

Page 9: ...everz gerung 0 0 s Alarmverz gerung 0 1 s Umschalt berbr ckung 1 0 0 s Esc OK 1 5 Alarmspeicherung Alarmspeicherung x Automatischer Reset Esc OK 1 6 Mutingfunktion aktivieren deaktivieren x Esc OK Esc...

Page 10: ...ngsschutz Intern durch VDR Einschaltdauer Reset Taster 1 2 s Ausgang Kontaktbest ckung 2 Schlie er Kontaktart Relais zwangsgef hrt Thermischer Strom Ith 8 A siehe Summenstromgrenzkurve Schaltverm gen...

Page 11: ...terner Fehler genaue Fehler beschreibung siehe Display LED ERR leuchtet dauerhaft Ger tefehler wenn nach Neustart immer noch anliegt Ger t aus tauschen Werden am bzw im Ger t Fehler erkannt so werden...

Page 12: ...pr ft werden muss M10955 RF K5 K4 23 RES 14 A2 24 13 A1 UH6932 T2 T1 48 38 K4 N L K5 Reset GND E1 M E2 U2 E2 GND GND E1 U1 M10996 RF K5 K4 23 RES 14 A2 24 13 A1 UH6932 T2 T1 48 38 K4 N L K5 Reset GND...

Page 13: ...Reproduzierbarkeit 5 Anschlussspannung 10 30 V Restwelligkeit 10 Dauerstrom 200 mA 400 mA Ausgang 10 pnp NO 20 npn NO 10 pnp NO 20 npn NO Schaltstellungsanzeige LED Umgebungstemperatur 25 70 C Tempera...

Page 14: ...14 UH 6932 21 08 18 de 010A E DOLD S HNE KG D 78114 Furtwangen e mail dold relays dold com internet http www dold com Postfach 1251 Telefon 0 77 23 654 0 Telefax 0 77 23 654 356...

Page 15: ...S Speed Monitor UH 6932 Datasheet Operating Instructions ENGLISH E DOLD S HNE KG P O Box 1251 D 78114 Furtwangen Germany Tel 49 7723 6540 Fax 49 7723 654356 dold relays dold com www dold com Translati...

Page 16: ...ion 22 Device and function description 23 Technical Data 24 UL Data 24 Standard Type 25 Ordering Example 25 Troubleshooting 25 Fault handling 25 Maintenance and repairs 25 Characteristic 25 Applicatio...

Page 17: ...r documen tation of the setting parameters Opening the device or implementing unauthorized changes voids any warranty DANGER DANGER Indicates that death or severe personal injury will result if proper...

Page 18: ...18 UH 6932 21 08 18 en 010A...

Page 19: ...t analog output 2 V to 10 V corresponding to the current speed the possibility of overriding the speed by a supervisory function muting adjustable switchover time from 0 100 s 0273535 The speed monito...

Page 20: ...ange of both the upper and lower response parameters minus and or plus the pre set hysteresis values upper response parameter minus and or the lower response parameter plus the relative hysteresis val...

Page 21: ...d range Only after the expiry of the alarm delay time period will the output contacts 13 to 14 and 23 to 24 be switched off When the speed again enter the permitted range during the alarm delay time p...

Page 22: ...is equal to the adjusted upper frequency threshold The minimum value of the analogue output 2 V is equal to the adjusted lower frequency threshold The scaling is frequency linear In the monitoring fu...

Page 23: ...ay Start up delay 0 0 s Response delay 0 0 s Alarm delay 0 1 s Changeover bridging 1 0 0 s Esc OK 1 5 Alarm memory Alarm memory x automatic reset Esc OK 1 6 Muting function activate deactivate x Esc O...

Page 24: ...ction Internal PTC Overvoltage protection Internal VDR Duty cycle Reset button 1 2 s Output Contacts 2 NO contacts Contact type Relay forcibly guide Thermischer Strom Ith 8 A see current limit curve S...

Page 25: ...r restart the device must be replaced and sent back to manufacturer Failure Potential cause LED ON does not light up Power supply A1 A2 not connected LED ON flashes red Parameterization error detailed...

Page 26: ...base M10955 RF K5 K4 23 RES 14 A2 24 13 A1 UH6932 T2 T1 48 38 K4 N L K5 Reset GND E1 M E2 U2 E2 GND GND E1 U1 M10996 RF K5 K4 23 RES 14 A2 24 13 A1 UH6932 T2 T1 48 38 K4 N L K5 Reset GND E1 M U2 E2 GN...

Page 27: ...t accuracy 5 Voltage range 10 30 V Residual ripple 10 Continuous current 200 mA 400 mA Output 10 pnp NO 20 npn NO 10 pnp NO 20 npn NO Indication of output state LED Ambient temperature 25 70 C Tempera...

Page 28: ...28 UH 6932 21 08 18 en 010A E DOLD S HNE KG D 78114 Furtwangen e mail dold relays dold com internet http www dold com POBox1251 Telephone 49 7723 654 0 Telefax 49 77 23 654 356...

Page 29: ...leur de vitesse de rotation UH 6932 Fiche Technique Manuel d utilisation FRAN AIS E DOLD S HNE KG B P 1251 78114 Furtwangen Allemagne T l 49 7723 6540 Fax 49 7723 654356 dold relays dold com www dold...

Page 30: ...fonctions 35 Description de l appareil et des fonctions 36 Description de l appareil et des fonctions 37 Caract ristiques techniques 38 Donn es UL 38 Version standard 39 Exemple de commande 39 Diagnos...

Page 31: ...ures graves vont survenir en cas de non respect des pr cautions demand es AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Indique que la mort ou des blessures graves peuvent survenir si les pr cautions appropri es ne son...

Page 32: ...32 UH 6932 21 08 18 fr 010A...

Page 33: ...tation actuelle possibilit d inhiber la surveillance de vitesse de rotation Muting Temporisation de commutation r glable 0 100 s 0273536 Description du produit Le relais de contr le de rotation UH 693...

Page 34: ...sation de d marrage tF Dans la fonction de surveillance sous vitesse de rotation le relais de sortie passe dans la position d alarme quand la valeur de r ponse r gl e plus longue que la temporisation...

Page 35: ...temporisation d alarme se d roule apr s que l appareil a reconnu que la vitesse de rotation fr quence se trouve en dehors de l tat normal Seulement apr s l coulement de la temporisation d alarme les c...

Page 36: ...rrespond la valeur maximale du seuil de fr quence r gl La valeur minimale 2 V de la valeur analogique correspond la valeur minimale du seuil de fr quence r gl L chelle est lin aire en fr quence En fon...

Page 37: ...s Temporisation de r sponse 0 0 s Temporisation d alarme 0 1 s Pontage commut 1 0 0 s Esc OK 1 5 M moire alarme M moire alarme x R set automatique Esc OK 1 6 Fonction muting activer d sactiver x Esc...

Page 38: ...Facteur de marche BP Reset 1 2 s Sortie Garnissage en contacts 2 contacts NO Type de contact Relais li Courant thermique Ith 8 A voir courbe limite de totalisation de courant Pouvoir de coupure en AC...

Page 39: ...tecte une erreur le message correspondant s affiche sur l cran Lorsqu il est n cessaire de r initialiser l appareil en raison d une erreur l erreur et le message de diagnostic correspondant doivent tr...

Page 40: ...s de la fonction de s curit M10955 RF K5 K4 23 RES 14 A2 24 13 A1 UH6932 T2 T1 48 38 K4 N L K5 Reset GND E1 M E2 U2 E2 GND GND E1 U1 M10996 RF K5 K4 23 RES 14 A2 24 13 A1 UH6932 T2 T1 48 38 K4 N L K5...

Page 41: ...t 5 Tension de raccord 10 30 V Ondulation r siduelle 10 Courant continu 200 mA 400 mA Sortie 10 pnp NO 20 npn NO 10 pnp NO 20 npn NO Affichage des pos de couplage LED Temp rature ambiante 25 70 C D ri...

Page 42: ...42 UH 6932 21 08 18 fr 010A E DOLD S HNE KG D 78114 Furtwangen e mail dold relays dold com internet http www dold com B P 1251 T l phone 49 77 23 654 0 T l fax 49 77 23 654 356...

Page 43: ...Demontage der steckbaren Klemmenbl cke Stecker 1 Ger t spannungsfrei schalten 2 Schraubendreher in die frontseitige Aussparung zwischen Stecker und Frontplatte hineinschieben 3 Schraubendreher um sein...

Page 44: ...EN 61511 SIL CL 3 IEC EN 62061 SIL 3 IEC EN 61508 IEC EN 61511 HFT 1 DC 99 0 PFHD 1 8E 10 h 1 PFDAVG 8 1E 05 Low Demand Mode T1 20 a year HFT Hardware Fehlertoleranz Hardware failure tolerance Tol ran...

Page 45: ...45 UH 6932 21 08 18 de en fr 010A DE EG Konformit tserkl rung EN CE Declaration of Conformity FR D claration de conformit europ enne...

Page 46: ...46 UH 6932 21 08 18 de en fr 010A E DOLD S HNE KG D 78114 Furtwangen e mail dold relays dold com internet http www dold com Postfach 1251 Telefon 0 77 23 654 0 Telefax 0 77 23 654 356...

Page 47: ...en deaktivieren Esc OK Esc OK Bitte heraustrennen und sicher aufbewahren Parametrierung anhand des Displays Um in den Parametriermodus des Ger tes zu gelangen ist folgende Tastenkombination vorgesehen...

Page 48: ...48 UH 6932 21 08 18 de en fr 010A E DOLD S HNE KG D 78114 Furtwangen e mail dold relays dold com internet http www dold com Bregstra e 18 Telefon 0 77 23 654 0 Telefax 0 77 23 654 356...

Page 49: ...ting function activate deactivated Esc OK Esc OK Please cut off and file it Parameterization using the display To enter the device s parameterization mode the following key combination is provided Pre...

Page 50: ...50 UH 6932 21 08 18 de en fr 010A E DOLD S HNE KG D 78114 Furtwangen e mail dold relays dold com internet http www dold com POBox1251 Telephone 49 7723 654 0 Telefax 49 7723 654 356...

Page 51: ...tiver Esc OK Esc OK Veuillez d couper cette feuille et la conserver avec soin Param trage l aide de l cran La combinaison de touches suivante est pr vue pour activer le mode param trage de l appareil...

Page 52: ...52 UH 6932 21 08 18 de en fr 010A E DOLD S HNE KG D 78114 Furtwangen e mail dold relays dold com internet http www dold com B P 1251 T l phone 49 77 23 654 0 T l fax 49 77 23 654 356...

Reviews: