DMC I339568 Instruction Manual Download Page 50

.50.

materiaalin alla olevaa pintaa. Näin menetellen työkappaleen alapuolisesta 

leikkausjäljestä ei kuitenkaan tule täysin siisti.

6.4 Pölynkeräys

HUOMIO

Tiettyjä puu- ja metallimateriaaleja tai lyijypitoisella maalilla käsiteltyjä 

materiaaleja työstettäessä voi syntyä haitallisia tai myrkyllisiä kaasuja. 

Ne voivat olla vaarallisia työkalua käyttävälle ja samassa tilassa oleville 

henkilöille. Käytä aina asianmukaista suojavarustusta ja estä sivullisten 

tulo työskentelyalueelle.

Pölynkeräys helpottaa huomattavasti työskentelyalueen puhtaanapitoa, koska 

tätä sähkötyökalua käytettäessä syntyy runsaasti pölyä. 

Koska sahanterä on lähes kokonaan työkalun rungon sisällä, pölynkeräys on 

tässä tapauksessa erityisen tehokasta. Pölynkerääjän tai imurin voi liittää letkuun 

(14), joka puolestaan kiinnitetään työkalussa olevaan pölynkeräyslaitteen 

liittimeen. 

a) Kytke työkalu irti virtalähteestä ja työnnä letku työkalussa olevaan 

pölynkeräyslaitteen liittimeen (8).

b) Kiinnitä letku paikalleen kiristimen avulla.

c) Varmista, että alasuojus pääsee liikkumaan esteettä. Kiinnitä letku 

pölynkerääjään tai imuriin kartioadapterin avulla. Vahvista liitos tarvittaessa teipin 

avulla.

Huomioita:

1. Tarkista, että imuri sopii käytettäväksi sähkötyökalun kanssa. Suurin 

osa kotikäyttöön tarkoitetuista kuiva- ja märkäimureista sopii tähän 

käyttötarkoitukseen.

2. Pölynkerääjän käyttö on erityisen kätevää suoritettaessa useita perättäisiä 

sahauksia, koska näin vältetään työn toistuva keskeytyminen työkalun ja 

työskentelyalueen puhdistamista varten.

3. Käytä pölynkerääjää aina, kun sahaat materiaaleja, jotka voivat synnyttää 

haitallista pölyä, esimerkiksi tietyntyyppisiä parketteja, keskitiheää kuitulevyä 

(MDF-levyä) tai keramiikkaa.

7. LAITTEEN KÄYNNISTYS JA KÄYTTÖ

Tässä työkalussa sahattava materiaali pysyy paikallaan pohjalevyn ja tukipinnan 

välissä. Sahanterä tunkeutuu materiaaliin ja jättää siistin leikkausjäljen nopeasti 

ja turvallisesti.

7.1 Käynnistys ja sammutus (ON/OFF)

a) Kytke työkaluun virta työntämällä virtakytkin (4) eteen. Laite on käynnissä, kun 

virtakytkin pidetään eteen työnnettynä.

b) Katkaise laitteen virta päästämällä irti virtakytkimestä.

7.2 Työskentely pienellä käsipyörösahalla (KATSO KUVA 7.2)

a) Valitse sahattavaan materiaaliin sopiva sahanterä.

b) Tarkista, että terä on terävä ja hyvässä kunnossa.

c) Säädä sahaussyvyys halutulle tasolle (katso kohta 6.3).

d) Aseta sahattava työkappale pöydälle, työpenkille tai muulle sopivalle 

pinnalle, ja tue se paikalleen sopivien ruuvipuristinten avulla. Laita riittävästi 

hukkapaloja työkappaleen alle, jotta vältetään tukipinnan leikkautuminen ja 

terän vaurioituminen sen päästessä koskettamaan kovaa tukipintaa, esimerkiksi 

betonilattiaa.

e) Pidä sähkötyökalua kädessäsi niin, että työskentelyasento on miellyttävä. 

Peukalon tai etusormen tulee asettua luonnollisesti virtakytkimen (4) päälle. 

Huolehdi siitä, ettei kätesi vahingossa peitä etu- tai takatuuletusaukkoja (6).

f) Aseta työkalu niin, että pohjalevy (1) lepää työkappaleen päällä. Jos haluat 

sahata työkappaleen puoliskot kokonaan irti toisistaan, aseta pyörösaha niin, 

että pohjalevyn taaempi puolisko jää työkappaleen ulkopuolelle. Älä paina 

sahanterää vielä työstettävään materiaaliin.

g) Käynnistä työkalu ja anna sahan aina kiihtyä täyteen vauhtiin (noin 2 sekuntia) 

ennen sahauksen aloittamista. Paina alasuojuksen vapautinta (12) ja paina terä 

hitaasti mutta jämäkästi työkappaleeseen.

h) Työnnä työkalua eteenpäin, kunnes työkappale on sahattu koko pituudeltaan. 

Älä koskaan vedä työkalua taaksepäin terän ollessa painettuna työkappaleeseen.

i) Vältä liiallista voimankäyttöä käyttäessäsi työkalua. Liiallinen voimankäyttö 

aiheuttaa kulumista ja tarpeetonta väsymystä työkalun käyttäjälle.

j) Huolehdi, että pohjalevy (1) lepää aina tasaisesti työkappaleen päällä. Tämä 

on erityisen tärkeää sahattaessa pieniä työkappaleita, jolloin pohjalevy on 

työkappaleen päällä vain osittain.

7.3 Sahaus viivaa pitkin (KATSO KUVA 7.3)

Alasuojuksen etu- ja takaosassa olevan sahausmerkin avulla on helpompi 

sahata piirrettyä viivaa pitkin.  

7.4 Upotussahaus (KATSO KUVA 7.4)

Sahanterän keskireikä 

 

ø 11,1 mm 

Suojausluokka 

  II 

Paino 

  1,2 

kg 

Melu ja tärinä

Melu- ja tärinäarvot on määritetty EN 60745:n mukaan.

Äänenpainetaso LpA  

81,1 dB(A)

Epävarmuus KpA 

3 dB

Äänentehotaso LwA 

92,1 dB(A)

Epävarmuus KwA 

3 dB

Kokonaistärinäarvot (kolmiaksiaaliset arvot) on määritetty EN 60745:n mukaan.

 

Kahva

Tärinäpäästöarvo 

ah

 = 3 548 m/s

2

Epävarmuus K = 1,5 m/s

2

Ilmoitettu tärinäarvo on mitattu standardoidun testausmenetelmän mukaisesti ja 

sitä voidaan käyttää työkalujen vertaamiseen keskenään.

Ilmoitettua tärinäarvoa voidaan myös käyttää alustavassa altistumiseen liittyvässä 

arvioinnissa.

Huomio:

Työkalun käyttötavasta riippuen sähkötyökalun käytön aikainen tärinäarvo 

saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Työkalua käyttävän henkilön suojaamiseksi 

on suoritettava turvallisuusmittaukset, joilla voidaan arvioida päästöt todellisissa 

käyttöolosuhteissa (mittauksissa otetaan huomioon työsyklin kaikki vaiheet ja 

myös aika, jolloin työkalu on pois päältä ja tyhjäkäyntiaika).  

Vähennä melu- ja tärinäpäästö mahdollisimman alhaiselle tasolle.

- Käytä ainoastaan sopivia sähkötyökaluja.

- Puhdista ja huolla sähkötyökalu säännöllisesti.

- Valitse työskentelytapa sähkötyökalun mukaan.

- Älä ylikuormita työkalua.

- Vie työkalu tarvittaessa tarkastettavaksi.

- Kytke työkalu irti verkkovirrasta, kun et käytä sitä.

6. ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÖNOTTOA

6.1 Purkaminen pakkauksesta

1. Avaa pakkaus ja ota työkalu varovasti pakkauksesta.

2. Irrota pakkausmateriaalit.

3. Irrota mahdolliset pakkaussuojukset ja kuljetustuet.

4. Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat.

5. Tarkasta työkalu ja lisävarusteet kuljetusvaurioiden varalta.

6. Jos mahdollista, säilytä pakkaus siihen asti, että takuuaika on umpeutunut. Hävitä 

pakkaus sen jälkeen ympäristöystävällisesti viemällä se kierrätyspisteeseen.

HUOMIO

Työkalu ja pakkausmateriaali eivät ole leluja. Älä anna lasten leikkiä 

muovipusseilla, alumiinifoliolla tai pienillä osilla, koska ne voivat aiheuttaa 

tukehtumisvaaran ja olla vaarallisia nieltyinä.

6.2 Tärkeitä huomioita

a) Ennen työkalun kytkemistä virtalähteeseen varmista, että tuote-etiketissä 

ilmoitetut tiedot vastaavat virtalähteen ominaisuuksia.

b) Työkalun tulee olla kytkettynä imuriin pölynkeräysletkun välityksellä aina käytön 

aikana. 

HUOMIO

Kytke työkalu aina irti virtalähteestä ennen säätöjen suorittamista.

6.3 Sahaussyvyyden säätö (KATSO KUVA 6.3)

Sahaussyvyyttä voi säätää rajoittimen avulla.

a) Löysää kiristysruuvi (3) ja liikuta syvyydenrajoitinta kunnes vivun takareuna 

sijoittuu syvyysasteikon haluttuun kohtaan (kuva 2). Syvyysasteikolla millimetreinä 

ilmoitetut parilliset arvot on merkitty pitkillä viivoilla ja parittomat lyhyillä viivoilla.

b) Kiristä uudelleen syvyyssäädön kiristysruuvi.

Huomioita:

1. Kun sahaat puuta, valitse sahattavan materiaalin paksuutta suurempi 

sahaussyvyys optimaalisen sahaustuloksen aikaansaamiseksi.

2. Kun sahaat muovia, valitse myös tällöin materiaalin paksuutta suurempi 

sahaussyvyys. Jos materiaali alkaa sulaa, ongelma ratkeaa yleensä säätämällä 

sahaussyvyys suuremmaksi.  

3. Sahattaessa metallia sahaussyvyyden tulee olla vähintään 0,1 mm materiaalin 

paksuutta suurempi optimaalisen sahaustuloksen aikaansaamiseksi.

4. Sahattaessa puuta tai muovia sahaussyvyyden voi myös säätää tarkasti 

materiaalin paksuutta vastaavaksi, jos halutaan välttää vahingoittamasta 

Summary of Contents for I339568

Page 1: ...1...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 3 1 6 3 Figure 2...

Page 4: ...7 2 7 3 7 4 8 2 8 2 B C D...

Page 5: ...itable personal protection equipment including safety goggles dust mask non slip footwear helmet and hearing protection Keep the device from accidentally starting up Make sure the tool switch is in th...

Page 6: ...n that continues spinning due to inertia makes the saw move in the opposite direction of the cutting direction while it cuts everything in its way Always bear in mind the time it takes for the saw bla...

Page 7: ...eaners can be used 2 Using a dust extractor is very practical when making several cuts one after another because it reduces the need to stop as often to clean the tool and the work area 3 Always use a...

Page 8: ...the arbour g Insert another cutting tool h Check to make sure the new cutting tool is properly inserted on the arbour i Lower the blade guard so it is in the original position j Insert the 3 mm hex so...

Page 9: ...r con la herramienta el ctrica en un entorno h medo utilice siempre el interruptor diferencial El uso de un interruptor diferencial reduce el riesgo de descargas el ctricas Cuando trabaje al aire libr...

Page 10: ...n estar apoyados en dos puntos cerca de la hendidura de corte y cerca del extremo del panel e No utilice hojas da adas o con poco filo Las hojas con los dientes poco afilados o mal alineados producen...

Page 11: ...y los bloqueos de transporte si los hay 4 Compruebe que la caja contenga todas las piezas 5 Revise la herramienta y los accesorios para comprobar si han sufrido alg n da o durante el transporte 6 Con...

Page 12: ...a que estas hacen mucho m s dif cil mover la herramienta hacia delante c Cada 2 minutos que usted pase cortando metal deber a hacer una pausa de 3 minutos como m nimo Observaci n Utilice un aceite de...

Page 13: ...productos el ctricos y electr nicos contienen sustancias peligrosas que tienen efectos nefastos sobre el medioambiente o la salud humana y deben ser reciclados adecuadamente Industex S L Av P Catalane...

Page 14: ...Les c bles endommag s ou emm l s augmentent le risque de d charges lectriques N utilisez pas le c ble des fins autres que celles pour lesquelles il a t con u Quand il sera in vitable de travailler av...

Page 15: ...anneaux pour r duire le risque de recul d l enrayement de la lame Les grands panneaux peuvent se courber cause de leur propre poids Les grands panneaux doivent avoir deux points d appui pr s de la fen...

Page 16: ...s r viser l outil quand cela s av re n cessaire D connecter l outil du courant quand vous ne l utilisez pas 6 AVANT LA PREMI RE UTILISATION 6 1 D ballage 1 Ouvrez la bo te et sortez l outil avec soin...

Page 17: ...quand la lame est dans la pi ce de travail c Quand vous arrivez la fin de la coupe teignez la scie et retirez la de la pi ce de travail 7 5 Coupe de mat riaux difficiles ou de mat riaux qui produisent...

Page 18: ...tte garantie ne couvre pas les dommages dus une utilisation inappropri e un usage commercial n gligent des accidents ou une manipulation incorrecte ATTENTION COMMENT SE D BARRASSER DES MAT RIAUX Le sy...

Page 19: ...hutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verl ngerungskabel die auch f r den Au enbereich geeignet sind 2...

Page 20: ...gez hne nicht im Werkst ck verkantet sind Ist das S geblatt verkantet kann es aus dem Werkst ck herausspringen oder einen R ckschlag verursachen wenn die S ge erneut gestartet wird d St tzen Sie gro...

Page 21: ...r Vektoren in die drei Richtungen werden gem der Norm EN 60745 angegeben Griff Emissionswerte der Vibrationen ah 3 548 m s2 Unsicherheit K 1 5m s2 Der angegebene Vibrations Emissionswert wurde bei ein...

Page 22: ...iegt Der Daumen oder der Zeigefinger muss auf dem Ein Aus Schalter 4 aufliegen Achten Sie darauf dass Ihre Hand die vorderen oder hinteren L ftungsl cher 6 nicht bedeckt f Legen Sie das Werkzeug mit d...

Page 23: ...g Wechsel des Schneidwerkzeugs Ziehen Sie das S geblatt aus der Achse h Setzen Sie ein anderes Schneidwerkzeug ein i Stellen Sie sicher dass das neue Schneidwerkzeug richtig auf der Achse sitzt j Dr c...

Page 24: ...stia utilizzando Rotorazer Saw prestare molta attenzione a ci che si sta facendo e lavorare con responsabilit e senso comune Se si stanchi o sotto gli effetti di droghe alcol o determinati farmaci NON...

Page 25: ...nculo f Prima d iniziare a segare definire la profondit e l angolo di taglio Se queste regolazioni si modificano durante il taglio la lama si pu inceppare e provocare un rinculo g Prestare speciale at...

Page 26: ...iombo pu generare gas nocivi o tossici che costituiscono un pericolo sia per l utente che per le persone che si trovano nei pressi Indossare sempre un dispositivo di protezione individuale adeguato ed...

Page 27: ...ndo una linea tracciata 7 4 Intagli VEDI FIGURA 7 4 A volte impossibile fare intagli in determinati materiali di grande durezza a Regolare la profondit di taglio vedi punto 6 3 inserire la spina dell...

Page 28: ...olo un elettricista pu cambiare le spazzole di carbone 8 5 Manutenzione Non c nessun altro pezzo all interno dell utensile che richieda manutenzione 9 Conservazione Quando l utensile non sia in uso co...

Page 29: ...tector pessoal adequado e coloque sempre culos de seguran a Usar um equipamento de protec o pessoal como a m scara antip as botas antiderrapantes o capacete ou um protector auditivo em fun o da aplica...

Page 30: ...ente e provocar o uma perda de controlo Nunca utilize anilhas ou parafusos inadequados ou danificados para fixar os discos de corte As anilhas e os parafusos do disco foram concebidos especificamente...

Page 31: ...ira seleccione uma profundidade de corte superior espessura do material 2 Para cortar pl stico seleccione tamb m uma profundidade superior espessura do material Se o material come ar a derreter normal...

Page 32: ...a velocidade de trabalho Pressione o dispositivo de desbloqueio 12 da cobertura de protec o e fa a penetrar o disco lentamente mas com alguma press o h Mova a ferramenta para a frente atravessando a p...

Page 33: ...onnen olie scherpe kanten en bewegende delen Beschadigde of verwarde kabels verhogen de kans op elektrische schokken Gebruik de kabel niet voor andere dan de hiervoor bestemde doeleinden Wanneer het o...

Page 34: ...t schakel de zaag dan uit en houdt hem in het werkstuk totdat het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen Probeer nooit het zaagblad uit het werkstuk te verwijderen of naar achteren te bewegen terw...

Page 35: ...idsvermogensniveau LwA 92 1 dB A Onzekerheid KwA 3 dB De totale trillingswaarden vectorsom van drie richtingen werden vastgesteld volgens de norm EN 60745 Handgreep Trillingsemissiewaarde ah 3 548 m s...

Page 36: ...igt 2 Voor het zagen van kunststof gebruikt u eveneens een zaagdiepte die boven de dikte van het materiaal ligt Wanneer het materiaal gaat smelten kan dit probleem in het algemeen worden opgelost door...

Page 37: ...enas te blokkeren k Gebruik de zeskant inbussleutel van 5mm 15 om de cilindrische schroef met binnenzeskant die zich op de linkerzijde van de behuizing bevindt met de hand vast te draaien 8 3 Vervange...

Page 38: ...38 RotorazerSaw 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 2 1 2 2 2 3 Rotorazer Saw OFF ON 2 4...

Page 39: ...39 2 5 Rotorazer Saw 2 6 2 7 a b c d e f g 2 8...

Page 40: ...11 12 13 14 15 Insexnyckel 5 mm 16 Hylsnyckel 3 mm 17 18 19 3 2 54 8 11 1 30 54 8 11 1 18 54 8 11 1 1 65 3 5 4 5 110 60 400 3400 12 54 8 11 1 II 1 2 EN 60745 LpA 81 1 A KpA 3 LwA 92 1 A KwA 3 EN 6074...

Page 41: ...41 ah 3 548 2 1 5 2 6 6 1 1 2 3 4 5 6 6 2 b 6 3 6 3 a 3 2 b 1 2 3 1 0 4 6 4 14 a 8 b 1 2 3 7 7 1 on off a 4 b...

Page 42: ...42 1 b 2 3 b 8 8 1 b d 8 2 8 2 8 2 B C D 1 2 3 b 3 16 13 5 15 d 12 7 2 7 2 a b c 6 3 d 4 6 f 1 g 12 h i j 1 7 3 7 3 7 4 7 4 a 6 3 b 7 5...

Page 43: ...43 f 2 h g h i j 3 16 13 k 5 MM 15 8 3 8 4 8 5 9 Industex S L Av P P Catalanes 34 36 38 8 planta 08950 Esplugues de Llobregat...

Page 44: ...ler batteriet och innan du lyfter den eller transporterar den Om du transporterar maskinen med ett finger p str mbrytaren eller ansluter den till eln tet med str mbrytaren i l ge ON P kan det leda til...

Page 45: ...en kastas bak t men kraften i kastet kan kontrolleras om anv ndaren vidtar l mpliga f rsiktighets tg rder b Om klingan fastnar eller om du avbryter arbetet sl r du av s gen och h ller kvar den mot arb...

Page 46: ...a s gningar ska g ras efter varandra eftersom det d inte kr vs lika m nga pauser f r att reng ra verktyget och arbetsomr det 3 Anv nd alltid en dammuppsamlingsenhet vid s gning i material som kan bild...

Page 47: ...pph jt l ge h Byte av s gklinga Ta loss s gklingan fr n axeln g S tt i en annan s gklinga h Kontrollera att den nya s gklingan r r tt placerad p axeln i S nk ned skyddsh ljet till dess ursprungliga po...

Page 48: ...yt aina suojalaseja Henkil kohtaisten suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen turvajalkineiden suojakyp r n tai kuulosuojaimien k ytt ty kalun k ytt tavasta riippuen v hent henkil vahinkojen vaaraa E...

Page 49: ...vat ep keskisesti aiheuttaen hallinnan menetyksen l koskaan k yt ep sopivia tai vaurioituneita aluslevyj tai ruuveja sahanterien kiinnitt miseen Ter n aluslevyt ja ruuvit on suunniteltu erityisesti t...

Page 50: ...ytt ess si ty kalua Liiallinen voimank ytt aiheuttaa kulumista ja tarpeetonta v symyst ty kalun k ytt j lle j Huolehdi ett pohjalevy 1 lep aina tasaisesti ty kappaleen p ll T m on erityisen t rke sah...

Page 51: ...ettei ty kalun sis n p se vett 8 2 Ter n k ytt vaihto KATSO KUVA 8 2 HUOMIO Suojaa itsesi leikkaushaavoilta k ytt m ll k sineit KATSO KUVA 8 2 B C D l k yt hiomalaikkaa miss n olosuhteissa Huomioita 1...

Page 52: ...52...

Reviews: