DITEC Dod123 Installation And Maintenance Manual Download Page 7

7

DOD 123 - IP1844

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

This installation manual is intended for professionally com-
petent personnel only. Installation, electrical connections 

and adjustments must be performed in accordance with Good 
Working Methods and in compliance with applicable regulations. 
Before installing the product, carefully read the instructions. Bad 
installation could be hazardous.
The packaging materials (plastic, polystyrene, etc.) should not 
be discarded in the environment or left within reach of children, 
as these are a potential source of hazard. Before installing the 
product, make sure it is in perfect condition.
Do not install the product in an explosive environment and 
atmosphere: gas or infl ammable fumes are a serious hazard 
risk. Before installing the motors, make all structural changes 
relating t o safety clearances and protection or segregation of 
all areas where there is risk of being crushed, cut or dragged, 
and danger areas in general.
Make sure the existing structure is up to standard in terms of 
strength and stability. The motor manufacturer is not responsible 
for failure to use Good Working Methods in building the frames 
to be motorised or for any deformation occurring during use.
The safety devices (photocells, safety edges, emergency stops, 
etc.) must be installed taking into account: applicable laws and 
directives, Good Working Methods, installation premises, system 
operating logic and the forces developed by the motorised door 
or gate. The safety devices must protect any areas where the 
risk exists of being crushed, cut or gragged, or where there are 
any other risks generated by the motorised door or gate. Apply 
hazard area notices required by applicable regulations.
Each installation must clearly show the identifi cation details of 
the motorised door or gate.
Before making power connections, make sure the plate details 
correspond to those of the power mains.Fit an omnipolar di-
sconnection switch with a contact opening gap of at least 3 mm.  

Make sure an adequate residual current circuit breaker 
and overcurrent cutout are fi tted upstream of the electrical 

system. When necessary, connect the motorised door or gate 
to a reliable earth system made in accordance with applicable 
safety regulations. During installation, maintenance and repair, 
interrupt the power supply before opening the lid to access the 
electrical parts. 

To handle electronic parts, wear earthed antistatic con-
ductive bracelets.

The motor manufacturer declines all responsibility in the event 
of component parts being fi tted that are not compatible with the 
safe an correct operation.
For repairs or replacements of products only original spare parts 
must be used. The installer shall provide all information relating 
to automatic, manual and emergency operation of the motorised 
door or gate, and provide the user with operating instructions.

MACHINE DIRECTIVE

Pursuant to Machine Directive (98/37/EC) the installer who mo-
torises a door or gate has the same obligations as a machine 
manufacturer and shall:

prepare technical documentation containing the documents 
indicated on Schedule V of the Machine Directive;

 

(The technical documentation shall be kept and placed at 
the disposal of competent national authorities for at least ten 
years starting on the date of manufacture of the motorised 
door);

draw up the EC declaration of conformity according to Sche-
dule II-A of the Machine Directive;

- affi x the CE mark on the motorised door pursuant to para. 

1.7.3 of Schedule I of the Machine Directive.

For more details, refer to the “Guidelines for producing technical 
documentation” available on Internet at the following address: 
www.ditec.it

APPLICATIONS 

DOD123
Service life: 4 

(minimum 10÷5 years of working life with 100÷200 

cycles a day).

Applications: HEAVY DUTY 

(For all special applications with 

ongoing use such as toll gates and so on).

Performance characteristics are to be understood as refer-
ring to the recommended weight (approx. 2/3 of maximum 
permissible weight). A reduction in performance is to be ex-
pected when the access is made to operate at the maximum 
permissible weight.

-  Service class, running times, and the number of consecu-

tive cycles are to be taken as merely indicative having been 
statistically determined under average operating conditions, 
and are therefore not necessarily applicable to specifi c condi-
tions of use. During given time spans product performance 
characteristics will be such as not to require any special 
maintenance.

-  The actual performance characteristics of each automatic 

access may be affected by independent variables such as 
friction, balancing and environmental factors, all of which 
may substantially alter the performance characteristics of the 
automatic access or curtail its working life or parts thereof 
(including the automatic devices themselves). When setting 
up, specifi c local conditions must be duly borne in mind and 
the installation adapted accordingly for ensuring maximum 
durability and trouble-free operation.

DECLARATION BY THE MANUFACTURER

(Directive 98/37/EC, Annex II, sub B)
Manufacturer: DITEC 

S.p.A. 

Address:  

via Mons. Banfi , 3 

 

 

 

21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY

Herewith declares that the electromechanical automatic system 
DOD123:
-  is  intended  to be incorpored into machinery or to be assem-

bled with other machinery to constitute machinery convered 
by Directive 98/37/EC;

-  is in conformity with the provisions of the following other EEC 

directives:

  Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC;
  Low Voltage Directive 73/23/EEC; 
and furthermore declares that it is not allowed to put the machinery 
into service until the machinery into which it is to be incorporated 
or of which it is to be a component has been found and declared 
to be in conformity with the provisions of Directive 98/37/EC and 
with national implementing legislation.

Caronno Pertusella, 02-06-1998
 

 

   Fermo 

Bressanini 

 

 

 

 

 

      (

Chairman

)

GB

Summary of Contents for Dod123

Page 1: ...antes portes pliantes M o n t a g e u n d Wartungs handbuch f r Schiebetore Falttore Manual de instalaci n y manutenci n para automatizaci n para portones corredizos plegables Manual de instala o e ma...

Page 2: ...3 1 8 5 4 2 6 7 9 Fig 1 Fig 2 C A Fig 3 190 70 130 270 45 340 210 230 100 80 100 120 24 8 4 9 1 2 Fig 4 C A 25 F 1 M FRENO BRAKE com Marrone Brown Giallo Verde Yellow Green Blu Blue Nero Black U W V 6...

Page 3: ...uction Untersetzungsverh ltnis Relaci n de reducci n Engrenagem abaixo 1 K p Spinta Coppia Thrust Torque Pouss e Couple Schubkraft Drehmoment Empuje Par Tomada Pareja F N C Nm Vel rotazione Rotating s...

Page 4: ...ai ni della sicurezza e del buon funzionamento Per l eventuale riparazione o sostituzione dei prodotti dovranno essere utilizzati esclusivamente ricambi originali L installatore deve fornire tutte le...

Page 5: ...a di chiusura ruotando la vite in modo che la camma azioni il microinteruttore di chiusura N B Regolare i necorsa in modo che il portone si arresti circa 20 mm dalle battute di arresto 6 COLLEGAMENTI...

Page 6: ...io di azione della porta o cancello motorizzati mentre in movimento Non opporsi al moto della porta o cancello motorizzati poich pu causare situazioni di pericolo Non permettere ai bambini di giocare...

Page 7: ...ng instructions MACHINE DIRECTIVE Pursuant to Machine Directive 98 37 EC the installer who mo torises a door or gate has the same obligations as a machine manufacturer and shall prepare technical docu...

Page 8: ...With the door fully closed adjust the related closure limit switch by turning the screw so that the cam activates the closing microswitch Note Adjust the limit switches about 20 mm before the door re...

Page 9: ...of the motorised door or gate while in motion Do not obstruct the motion of the motorised door or gate as this may cause a situation of danger Do not lean against or hang on to the barrier when it is...

Page 10: ...nts incompatibles sont install s En cas de r paration ou de remplacement des produits utiliser exclusivement les pi ces de rechange DITEC L installateur doit fournir toutes les informations relatives...

Page 11: ...r gler sa pi ce d arr t de fermeture en faisant tourner la vis de fa on ce que la came actionne le microinterrupteur de fermeture N B R gler le n de course de sorte que le porte environ 20 mm avant l...

Page 12: ...ximit des charni res ou des organes m caniques en mouvement Ne pas entrer dans le rayon d action de la porte ou du portail automatis s lorqu ils sont en mouve ment Ne pas s apposer au mouvement de la...

Page 13: ...aturen oder Austausch der Produkte d rfen aus schlie lich Original Ersatzteile verwendet werden Der Monteur ist verp ichtet dem Betreiber der Anlage alle er forderlichen Informationen zum automatische...

Page 14: ...e so drehen dass die Nocke den entsprechenden Schalter akti viert N B Regulieren Sie die Endschalter da das Tor zirka 20 mm vor dem Erreichen der Stop Anschl ge angehalten wird 6 ELEKTRISCHE ANSCHL SS...

Page 15: ...er und zweckentfremdeter Benutzung beruhen Unbedingt vermeiden sich w hrend des ffnens und Schlie ens in der N he der Torangeln oder der Antriebsteile aufzuhalten W hrend des ffnens und Schlie ens nic...

Page 16: ...seguridad y del buen funcionamiento Para la eventual reparaci n o sustituci n de los productos se tendr n que utilizar exclusivamente recambios originales El instalador tiene que facilitar todas las i...

Page 17: ...ar el respectivo bloqueador de movimiento de rotando los tornillos en modo que la leva accione el microinterruptor de cierre N B Regular los n de carrera de manera que la puerta detenga aprox 20 mm an...

Page 18: ...tos mec nicos en movimiento No entrar en el radio de acci n de la puerta o verja motorizada durante su movimiento No oporse al movimiento de la puerta motorizada puede ser peligroso No sujetar la vari...

Page 19: ...a e do bom funcionamento Para a eventual repara o ou a substitui o dos produtos dever o ser utilizadas exclusivamente pe as de reposi o genu nas O instalador deve fornecer todas as informa es relativ...

Page 20: ...fechada regular o respectivo m de curso de fecho rodando o parafuso de modo que o exc ntrico accione o micro interruptor de fecho N B Regular os ns de curso de modo que o port o pare cerca 20 mm das...

Page 21: ...ovimento N o entre no raio de ac o da porta ou port o motorizados enquanto est em movimento N o se opor ao movimento da porta ou port o motorizados pois pode causar situa es de perigo N o permitir as...

Page 22: ...TEC BELGIUM LOKEREN Tel 32 0 9 356 00 51 Fax 32 0 9 356 00 52 www ditecbelgium be DITEC DEUTSCHLAND OBERURSEL Tel 49 6171914150 Fax 49 61719141555 www ditec germany de DITEC FRANCE PALAISEAU Tel 33 1...

Reviews: