background image

6

19

E

E

E

F

F

F

S

S

S

To  remove  the  belt,  hook  the 

belt on the left side of the motor 

shaft, turn clockwise and pull the 

belt towards you to release.

4.

Remove  screws  on  bottom 

of  metal  nozzle  guard  as 

shown. 

5.

Remove  metal  nozzle  guard  and 

pull brushroll and belt straight out 

from unit. 

6.

Pour  retirer  la  courroie,  accro-

chez-la  sur  le  côté  gauche  de 

l’arbre de moteur, faites-la pivoter 

dans  le  sens  des  aiguilles  d’une 

montre et tirez-la vers vous pour 

la dégager.

Retirez  les  vis  situées  en 

bas du dispositif de protec-

tion du suceur, comme cela 

est illustré.

Retirez  le  dispositif  de  protection 

du  suceur  en  métal,  Ainsi  que  le 

rouleau-brosse  et  la  courroie  de 

l’appareil.

Para quitar la banda engánchela 

en  el  lado  izquierdo  del  eje  del 

motor,  gire  en  sentido  horario  y 

tire de la banda hacia usted para 

soltarla.

Quite  los  tornillos  de  la 

base  de  protección  de  la 

boquilla metálica tal y como 

se muestra.

Quite  la  protección  de  la  boquilla 

metálica y tire del cepillo giratorio 

y  de  la  banda  para  retirarlos  de 

la unidad.

With  the  unit  turned  off  and 

unplugged,  use  a  phillips  screw-

driver  to  remove  the  belt  door 

screw located above the brushroll. 
Lorsque  l’appareil  est  arrêté  et 

débranché,  utiliser  un  tournevis 

cruciforme pour retirer la vis de la 

porte du compartiment de la cour-

roie située au-dessus du rouleau-

brosse. 
Con la unidad apagada y desench-

ufada y con la ayuda de un destor-

nillador  Philips,  retire  el  tornillo 

en la correa de la puerta ubicado 

sobre el rodillo de cepillos. 

1.

Slide  the  belt  door  down  and 

angle  out  to  remove  from  the 

unit. 

2.

Use  belt  lifter  and  hold  as 

shown.

3.

TO REPLACE BROKEN/WORN BELT OR BRUSHROLL

Deslice  la  puerta  de  la  banda 

hacia  abajo  y  en  ángulo  hacia 

fuera  para  quitarla  de  la  uni-

dad.

Sostenga  la  herramienta  para 

levantar  la  banda  tal  y  como 

se muestra.

REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO ROTO/GASTADO

E

E

E

F

F

F

S

S

S

Faites  glisser  la  porte  de  la 

courroie  vers  le  bas,  en  biais, 

pour la dégager de l’appareil.

Utilisez  le  levier  de  courroie 

comme le montre l’illustration.

POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU BROSSE CASSÉ/USÉ

AVERTISSEMENT :

Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée 

une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant 

polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez-la. 

Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise appropriée. 

Ne modifiez jamais la fiche.

les cheveux et tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.

•Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du 

corps à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement. Le rouleau-

brosse continue à tourner lorsqu’il est en position verticale.

• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.

• Être très prudent pendant l’utilisation dans les escaliers.  Afin d’éviter les 

blessures ou les dommages et d’empêcher l’appareil de tomber, toujours 

le placer au bas de l’escalier. Ne pas placer l’appareil dans les escaliers ou 

sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages.

• Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des liquides inflammables ou 

combustibles, comme de l’essence, ou de la sciure de bois, ni l’utiliser à 

proximité de ces matériaux.

• Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les al-

lumettes et les cendres incandescentes.

• Ne pas utiliser l’appareil sans son vide-poussière et/ou ses filtres.

• AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques reconnus 

par l’état de la californie comme pouvant causer le cancer, entraîner des 

malformations congénitales ou causer d’autres dommages aux organes de 

reproduction. SE LAVER LES MAINS APRÈS L’UTILISATION DE L’APPAREIL.

MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RIS-

QUES DE DOMMAGES :

• Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec 

l’appareil, car ils peuvent endommager l’appareil.

• Ranger adéquatement à l’intérieur, dans un endroit sec. Ne pas exposer 

l’appareil à des températures de gel.

• Le rouleau-brosse continue à tourner lorsque l’aspirateur est sous tension. 

Pour éviter d’endommager les moquettes, les carpettes et les revêtements 

de sol, éviter de faire basculer l’aspirateur, de le placer sur un meuble 

ou de le faire passer sur les franges de carpettes ou dans des escaliers 

recouverts de moquette pendant l’utilisation des accessoires.

• Ne pas laisser le rouleau-brosse au même endroit pendant de longues 

périodes de temps, car cela pourrait endommager le plancher.

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Summary of Contents for SD12000

Page 1: ...S MANUAL GUIDE D UTILISATION MANUAL DEL USUARIO Operating and Servicing Instructions Notice d utilisation et d entretien Instrucciones de Funcionamiento y Servicio E F S Find GENUINE Replacement Parts at www dirtdevil com Vous trouverez des pièces de rechange d ORIGINE sur le site www dirtdevil com Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en www dirtdevil com Call us toll free Customer Service 1 800 ...

Page 2: ...installation Banda y Cepillo Remoción y Reemplazo Troubleshooting Guide Page 21 23 Guide de dépannage Guía de Solución de Problemas PROBLEMA MOTIVO POSIBLE SOLUCIONES POSIBLES La aspiradora no funciona 1 El cordón eléctrico no está bien conectado en la toma de corriente 1 Enchufe la unidad firmemente 2 No hay tensión en el enchufe de la pared 2 Verifique el fusible o el disyuntor de su hogar 3 Se ...

Page 3: ... s il est tombé a été endommagé a été laissé à l extérieur ou est tombé dans l eau l expédier à un centre de réparation avant de poursuivre l utilisation IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance basic precautions shou...

Page 4: ...ance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water take it to a service center prior to continuing use WARNING To reduce the risk of electric shock this appliance has a polarized plug one blade is wider than the other This plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fi...

Page 5: ...avemente la her ramienta en sentido antihorario y retírela Asegúrese que la banda esté en el eje Coloque la protec ción de la boquilla metálica asegurán dose que la lengüeta esté enganchada antes de fijar los tornillos Con la nueva banda ubicada en el canal que se encuentra en el centro del cepillo giratorio deslice el cepillo giratorio en la unidad NOTA Asegúrese que las tapas finales del cepillo...

Page 6: ... fiche polarisée une tige est plus large que l autre Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant polarisée que dans un sens Si la fiche ne s insère pas complètement dans la prise inversez la Si elle ne s insère toujours pas demandez à un électricien qualifié d installer la prise appropriée Ne modifiez jamais la fiche les cheveux et tout ce qui pourrait réduire le débit d air Gardez ...

Page 7: ...DE ENSAMBLAR Y USAR ESTA PRODUCTO ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones básicas incluyendo las siguientes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS CHOQUES ELÉCTRICOS O LESIONES Arm...

Page 8: ...er la vis de la porte du comparti ment de la courroie située au dessus du rouleau brosse Con la unidad apagada y desenchufada y con la ayuda de un destornillador Philips retire el tornillo en la correa de la puerta ubicado sobre el rodillo de cepillos Slide the belt door down and angle out to remove from the unit Use belt lifter and hold as shown 1 2 3 E E E F F F S S S Faites glisser la porte de ...

Page 9: ...you specific rights you may also have others that vary from state to state 3 4 E E F F S S To remove grasp filter and turn counter clockwise to unlock then pull up Para quitar el filtro sujételo y gire en sentido contrario a las manecil las del reloj para desbloquearlo y gire hacia arriba Pour retirer le filtre le saisir et tourner dans le sens antihoraire pour le déverrouiller et lever To clean g...

Page 10: ...EXPRESSES OU TACITES Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER ROYAL NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIR...

Page 11: ... uso doméstico normales y según el Manual del usuario el producto estará garantizado contra defectos originales en el material y la fabricación Durante el período de garantía le proporcionaremos gratuitamente mano de obra y piezas para corregir cualquier defecto de este tipo en productos comprados en los Estados Unidos tiendas situadas en una base militar de los EE UU y Canadá CÓMO HACER UN RECLAM...

Page 12: ... 5 6 7 8 9 10 12 11 2 3 1 Turn power on For storage wrap cord around cord wrap Attach plug end to the cord Pour le rangement enrouler le cordon autour des crochets Raccorder la fiche au cordon Envuelva el cordón alrededor del enrollador de cordón para guardarlo Coloque el enchufe en extremo del cordón Mettez l aspirateur en marche ON Encienda la aspiradora HOW TO OPERATE FONCTIONNEMENT FUNCIONAMIE...

Reviews: