background image

ОТПАРИВАТЕЛЬ MG-324

ВІДПАРЮВАЧ MG-324

GARMENT STEAMER MG-324

ЛЮБИЙ ПОКУПЕЦЬ!

Колектив компанії «Magio» дякує Вам за зроблений вибір на користь продукції нашої 

марки і гарантує високу якість роботи придбаного Вами приладу при умові дотримання 
правил інструкції з експлуатації. Перед початком експлуатації приладу уважно прочитай

-

те  інструкцію,  в  якій  міститься  важлива  інформація,  що  стосується  Вашої  безпеки,  а 
також рекомендації по правильному використанню приладу і догляду за ним.

ВМІСТ КОРОБКИ

ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ

Перед  використанням  пристрою  уважно  прочитайте  цю  інструкцію  з  експлуатації  і 

зберігайте  її  протягом  всього  терміну  експлуатації.  Використовуйте  пристрій  тільки  за 
його прямим призначенням, як викладено у цьому керівництві. Неправильне викори

-

стання пристрою може привести до його поломки, завдання шкоди користувачеві або 
його  майну.  Для  зниження  ризику  виникнення  пожежі,  для  захисту  від  ураження 
електричним струмом та захисту від травм дотримуйтесь приведених нижче рекоменда

-

цій.
• Прочитайте інструкцію перед використанням або чищенням електроприладу.
• Дістаньте прилад з упаковки і приберіть пакувальні матеріали подалі від дітей.
• Прилад призначений тільки для відпарювання одягу, штор та інших виробів з 
натуральних і синтетичних тканин в домашніх умовах.
• Прилад призначений виключно для побутового застосування. Прилад не призначений 
для використання на вулиці.
• Перш ніж увімкнути пристрій в електромережу, переконайтеся в тому, що напруга, яка 
зазначена на пристрої, відповідає напрузі в електромережі у вашому будинку.
• Не залишайте дітей без догляду поряд з електроприладом.
• Уникайте потрапляння води або будь-якої рідини на електроприлад, а також шнур 
живлення та вилку.
• Слідкуйте, щоб шнур живлення та паровий шланг не торкалися гострих країв та гарячих 
поверхонь.
• Вимикаючи  пристрій  з  електричної  мережі,  не  тягніть  за  мережевий шнур, а 
беріться за вилку мережевого шнура.
• Не беріться за мережеву вилку або за корпус приладу мокрими руками.
• Для зниження ризику ураження електричним струмом не використовуйте прилад поза 
приміщеннями.
• Не  накривайте  електроприлад  металевими конструкціями або одягом, бо це може 
викликати перегрів обладнання.
• Не використовуйте  пристрій у безпосередній близькості від джерел тепла або відкри

-

того полум’я.
• Використовуйте виключно ті аксесуари, які рекомендовані виробником.
• Не занурюйте корпус приладу у воду або будь-які інші рідини.
• Робіть регулярне чищення приладу.
• Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого приладу знаходяться діти або 
особи з обмеженими можливостями.
• Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8 років і старше та особи з обмеже

-

ними фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, якщо вони перебувають під 
наглядом або їм надано інструкції з використання приладу в безпечний спосіб, а також 

пояснено небезпечні чинники. Діти не повинні грати з приладом. Очищення та технічне 
обслуговування не виконують діти без нагляду. 
• Регулярно перевіряйте стан вилки мережевого шнура і сам шнур живлення на 
наявність пошкоджень. Забороняється  використовувати пошкоджений електроприлад, 
за наявності пошкоджень мережевої вилки або мережевого шнура, якщо пристрій 
працює з перебоями, а також після падіння пристрою.
• Забороняється  самостійно  ремонтувати  пристрій.  Не  розбирайте  пристрій самостій

-

но, при виникненні будь-яких несправностей, а також після падіння пристрою вимкніть 
пристрій з електричної розетки та зверніться до найближчого авторизованого (уповно

-

важеного) сервісного центру за контактними адресами, вказаними у гарантійному 
талоні та на сайті www.magio.ua
• Для  захисту  навколишнього  середовища  після  закінчення терміну служби пристрою 
не викидайте його разом з побутовими відходами, передайте пристрій у спеціалізова

-

ний пункт для подальшої утилізації.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей з обмеженими можливо

-

стями.
• Використовуйте  прилад  тільки  у  побутових  цілях  у  відповідності до даної інструкції 
з експлуатації.
• Не залишайте увімкнений прилад без нагляду, так як це може бути джерелом небезпе

-

ки.
• Захищайте прилад від впливу несприятливих кліматичних умов, вологості і джерел 
тепла.
• Перш ніж прибрати прилад на тривале зберігання, або перед чищенням, відключіть 
його від мережі та дайте приладу охолонути.
• При наповненні резервуара для води завжди відключайте прилад від мережі.
• Під час прасування не дозволяється відкривати отвори для заливання води.
• Відпарювач слід використовувати та зберігати на широких непохитних поверхнях.
• Відпарювач не слід використовувати, якщо його упустили, якщо є видимі ознаки 
пошкоджень або якщо він підтікає.
• Відпарювач разом зі шнуром слід тримати в місці, недоступному для дітей віком до 8 
років, якщо він перебуває під напругою або охолоджується.
• Уникайте контакту відкритих ділянок шкіри з гарячими поверхнями відпарювача та 
вихідною парою, щоб уникнути опіків.
• Перед тим як прибрати відпарювач, злийте залишки води і дайте йому цілком охолону

-

ти.
• Щоб уникнути перевантаження електричної мережі, не включайте одночасно декілька 
приладів з великою споживаною потужністю.
• Не використовуйте прилад поблизу ванн, раковин або інших ємностей, заповнених 

водою.
• У разі падіння приладу в воду негайно від’єднайте його від мережі. При цьому в 
жодному разі не занурюйте руки в воду. Перш ніж надалі використовувати прилад, 
необхідно його перевірити кваліфікованим спеціалістом.
• Прилад може вмикатися тільки в мережу з заземленням. Не користуйтеся нестандарт

-

ними джерелами живлення чи іншими пристроями для підключення.
• Перед використанням подовжувача, переконайтесь, що він заземлений.
• Гаряча пара, що випускається, небезпечна. Не направляйте потік пари на людину.
• Ніколи не відпарюйте одяг на людині.
• Не заливайте оцет або засоби проти накипу в резервуар для води.
• Перед тим як упакувати прилад дайте йому повністю охолонути.
• Забороняється розтягувати, згинати або нарощувати шнур живлення, це може 
привести до його зламу. 
• Щоб уникнути ураження електричним струмом забороняється використовувати 
прилад в приміщеннях з високою вологістю (наприклад, у ванній) або працювати з 
приладом мокрими руками. Забороняється занурювати відпарювач у воду або розбриз

-

кувати воду на прилад.
• Вибирайте місце для експлуатації відпарювача на відстані не менше 30 см від стін і 
меблів, в іншому випадку робота відпарювача може призвести до їх деформації або 
знебарвлення.
• Під час роботи приладу шнур живлення повинен бути розмотаний на всю довжину.
• Слідкуйте, щоб під час роботи шланг не перегинався та не скручувався, щоб пара могла 
виходити вільно.
• Обережно поводьтеся з відпарювачем, не натягуйте шланг, інакше можливі витоки 
гарячої пари.
• Під час роботи прилад виробляє гарячу пару, яка може призвести до опіків. Будьте 
обережні під час роботи, не торкайтеся до насадок і не допускайте контакту рук або 
інших частин тіла з гарячою парою.
• Забороняється направляти відпарювач на людей, домашніх тварин, сам прилад або 
електричні розетки.
• Уникайте будь-якого контакту працюючого приладу зі шкірою, волоссям, обличчям, 
очима.
• Не торкайтеся до гарячих деталей відпарювача, насадок, уникайте контакту з парою 
або гарячою водою.
• Щоб уникнути деформації резервуару для води забороняється наливати в нього гарячу 
воду.
• Перед наповненням резервуару для води необхідно зняти його з приладу.
• Забороняється додавати в воду духи, оцет, крохмаль, засоби від накипу, засоби для 

прасування та інші речовини.
• Чистку приладу рекомендується проводити не рідше ніж раз на місяць або через кожні 
20 л використаної води.
• Забороняється вмикати відпарювач з пустим резервуаром для води.
• Вимикайте пристрій з мережі тоді, коли він не використовується, а також під час 
установки або зняття насадок, доливання води або чищення.
• Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не використовуйте перехідники при 
підключенні приладу до електричної розетки.
• Не використовуйте пристрій поряд з легкозаймистими речовинами.
• Не використовуйте пристрій без встановленого парового шланга.
• Не переміщайте і не нахиляйте пристрій під час роботи.
• Забороняється знімати щітку під час роботи пристрою.
• Не закривайте отвори розпилювача і не допускайте попадання в них сторонніх 
предметів.
• Якщо під час роботи пристрою спостерігається вихід пари з корпусу пристрою, переко

-

найтеся, що паровий шланг не пережатий, а отвори розпилювача не заблоковані.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, використовувані в 
якості упаковки, без нагляду.

Увага! 

Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або пакувальною 

плівкою. Загроза удушення!
• Встановлюйте та знімайте насадку-щітку тільки після повного охолодження пристрою.
• Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці.
• У резервуарі можуть знаходитися залишки води – це нормальне явище, так як на 
виробництві відпарювач проходив контроль якості.

СФЕРА ВИКОРИСТАННЯ

Прилад  призначений  винятково  для  побутового  використання  відповідно  до  цієї 

інструкції. Прилад не призначений для промислового використання. Виробник не несе 
відповідальності за збитки, що виникли в результаті неправильного або непередбачено

-

го цією інструкцією використання.

Відпарювач можна використовувати для будь-яких типів тканин і для розгладжування 

складок на одязі. Якщо у вас є сумніви стосовно використання відпарювача для певного 
типу тканини чи одягу, дотримуйтеся вказівок на ярлику виробу. Якщо подібна інформа

-

ція відсутня, попробуйте відпарити тканину зі зворотньої сторони.

Відпарюючи такі тканини як шовк і вельвет, тримайте відпарювач на деякій відстані 

від виробу. Використовуйте насадку-щітку для видалення непотрібних ворсинок і ниток.

РОЗПАКУВАННЯ 

Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необхідно 

витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин.
– Повністю розпакуйте пристрій та видаліть будь-які наклейки та пакувальні матеріали 
що заважають роботі пристрою.
– Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошкоджень не користуйтеся пристроєм.
– Перед вмиканням переконайтеся в тому, що напруга електричної мережі відповідає 
робочій напрузі пристрою.

ОПИС

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

1. Очистіть отвори на робочій поверхні, щоб бруд, що можливо потрапив у отвори під 
час виготовлення праски, не зіпсував тканину.
2. Перед тим, як включити пристрій переконайтеся, що робоча напруга приладу 
відповідає напрузі мережі.
3. Розмотайте мережевий шнур на всю довжину і вставте вилку в розетку.
4. Перед першим використанням пристрою спочатку відпарьте шматочок непотрібної 
тканини, щоб переконатися, що робоча поверхня достатньо чиста.

СКЛАДАННЯ ВІДПАРЮВАЧА

1. Вставте телескопічну трубку у відповідний отвір кріплення телескопічної трубки та 
зафіксуйте її за допомогою гайки.
2. Розсуньте телескопічну трубку. Для цього відкрийте фіксатор і витягніть трубку на 
потрібну висоту, після закрийте фіксатор.
3. Встановіть на телескопічну трубку вішалку та тримач розпилювача. Прикріпіть до них 
тримач для штанів та спідниць. Розкрийте вішалку.
4. Встановіть шланг для пари у відповідний отвір та зафіксуйте.
5. Встановіть захист від опіків на розпилювач пари.
6. При необхідності на розпилювач пари можна встановити потрібну насадку.

ЕКСПЛУАТАЦІЯ

1. Переконайтеся, що прилад вимкнено з електромережі.
2. Зніміть резервуар для води з відпарювача, відкрутіть розташовану на дні кришку та 
залийте чисту воду.

Примітка! 

Перед заповненням резервуара вимкніть пристрій з мережі.

Примітка! 

Якщо водопровідна вода у вашому регіоні надто жорстка, рекомендується 

використовувати  пом’якшену  (прокип’ячену  та  охолоджену)  або  дистильовану  воду. 
Використання  жорсткої  неочищеної  води  може  призвести  до  утворення  накипу  в 
середині  приладу,  що  в  свою  чергу  може  призвести  до  зменшення,  переривання  або 
навіть припинення подачі пари. Крім того, накип може потрапити на одяг. 

Примітка! 

Не використовуйте гарячу воду, температура води не повинна бути вищою за 

+50

о

С

Увага!

  Забороняється  додавати  у  воду  парфуми,  оцет,  крохмаль,  засоби  від  накипу, 

засоби для прасування та інші речовини.

Увага! 

Не вмикайте пристрій без води.

3. Закрутіть кришку резервуара для води та встановіть його у відпарювач.
4. Підключіть шнур живлення до мережі та увімкніть відпарювач кнопкою включен

-

ня/вимкнення. Зачекайте 1-2 хвилини, щоб відпарювач нагрівся. Після того як почне 
з’являтися пар, можна починати відпарювати.  
5. Візьміть розпилювач за ручку, піднесіть розпилювач до низу виробу. Пар буде 
проходити по зовнішній і внутрішній поверхні тканини, розгладжуючи складки. Повіль

-

но ковзайте розпилювачем  вертикально від низу до верху. Розпрямляйте тканину 
вільною рукою. 

Примітка! 

Не допускайте перегинів парового шланга. Після закінчення роботи вимкніть 

пристрій  натиснувши  на  кнопку  включення/вимикання  і  відключіть  пристрій  від 
електромережі.
6. Дайте одягу просохнути і остигнути.
Примітки! Щоб долити воду в резервуар для води, вимкніть пристрій натиснувши на 
кнопку включення/вимикання і відключіть пристрій від електромережі.
7. По закінченню роботи вимкніть відпарювач кнопкою включення/вимикання і 
відключіть пристрій від електромережі.
Приблизно  через  30  хвилин,  коли  пристрій  охолоне,  злийте  з  резервуару  воду  та 
приберіть прилад на зберігання.

ВИКОРИСТАННЯ НАСАДКИ-ЩІТКИ

Рекомендується використовувати щітку при відпарюванні делікатних тканин, напри

-

клад шовку, щоб зменшити ризик попадання води на тканину під час відпарювання. Крім 
того, щітку можна використовувати для очищення одягу від ворсу, шерсті та пилу.

Увага! 

Перед тим як встановити насадку-щітку, переконайтеся, що прилад вимкнений, 

щоб уникнути опіків.

ВИКОРИСТАННЯ НАСАДКИ-ПРЕСА ДЛЯ ШТАНІВ

Ви можете зробити стрілки на штанах прямими і рівними за допомогою преса для 

штанів.  Переконайтеся,  щоб  між  пресом  і  відпарювачем  був  необхідний  проміжок. 
Гладьте штани по вертикалі, щоби стрілка вийшла прямою і рівною. 

ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД

1. Від'єднайте пристрій від мережі.
2. Дайте пристрою охолонути.
3. Протріть пристрій вологою тканиною, використовуючи м'який миючий засіб, а потім 
витріть насухо.
4. Від’єднайте шланг для пари та злийте залишки води з отвору для виходу пари.
5. Ніколи не занурюйте пристрій у воду!
6. Уникайте попадання вологи в пристрій.
7. Ніколи не використовуйте гострі або абразивні елементи при очищенні пристрою.

ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ

1. Зніміть шланг і телескопічну трубку.
2. Додайте лимонну кислоту до чистої води у співвідношенні 1:5.
3. Наповніть цією сумішшю резервуар для води.
4. Увімкніть пристрій. Через 20 хв. роботи вимкніть пристрій.
5. Зачекайте 10 хв., а потім злийте воду з резервуару.
6. Заповніть резервуар чистою водою та повторіть вищеописані пункти 2-3 рази.

ЗБЕРІГАННЯ

1. Відключіть пристрій від мережі.
2. Перш  ніж  забрати пристрій  на  тривале  зберігання,  зробіть  чищення пристрою.
3. Вилийте воду з резервуара для води і дайте йому просохнути.
4. Змотайте шнур живлення.
5. 3берігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному для дітей і людей з 
обмеженими можливостями. 
6. Завжди зберігайте праску у вертикальному положенні.

НЕСПРАВНОСТІ ТА ЇХ УСУНЕННЯ

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Електроживлення: 220-240В 50/60Гц 
Потужність: 1600Вт 
Температура пари: 98

о

С

Потік пари: 30г/хв
Резервуар для води: 1,4л

Примітка:

 внаслідок постійного процесу внесення змін і поліпшень, між інструкцією і 

виробом можуть спостерігатися деякі відмінності. Виробник сподівається, що користу

-

вач зверне на це увагу.

Рекомендований термін використання - 3 роки 
Більше інформації: www.magio.ua 
Запитання, що пов'язані з використанням продукції MAGIO: [email protected] 
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн і технічні характеристики, комплек

-

тацію, колірну гаму товару, гарантійний період і т.п. без попереднього повідомлення.

Summary of Contents for MG-324

Page 1: ...MG 324 MG 324 GARMENT STEAMER MG 324...

Page 2: ...Magio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 3 6 5 1 4 14...

Page 3: ...8...

Page 4: ...www magio ua 8...

Page 5: ...30...

Page 6: ...20...

Page 7: ...1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...

Page 8: ...1 2 50 3 4 1 2 5 6 7 30...

Page 9: ...1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 5 3 4 20 5 10 6 2 3 1 2 3 4 5 3 6...

Page 10: ...220 240 50 60 1600 98 30 1 4 3 www magio ua MAGIO support magio ua 5 50 5 50...

Page 11: ...Magio...

Page 12: ...8 www magio ua...

Page 13: ...8 30...

Page 14: ...20...

Page 15: ...1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...

Page 16: ...2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 50 3 4 1 2 5...

Page 17: ...6 7 30 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 5...

Page 18: ...3 4 20 5 10 6 2 3 1 2 3 4 5 6 5 50 5 50...

Page 19: ...220 240 50 60 1600 98 30 1 4 3 www magio ua MAGIO support magio ua...

Page 20: ...thes curtains and other products from natural and synthetic fabrics at home The appliance is intended for household use only The appliance is not intended for outdoor use Before connecting the unit to...

Page 21: ...ng Keep the unit out of reach of children and disabled persons Do not use this appliance for any use other than its intended use This appliance is for household use only Never leave the appliance unat...

Page 22: ...bend and twist during operation so that the steam can escape freely Handle the steamer with care do not pull on the hose otherwise hot steam may leak The appliance generates hot steam during operatio...

Page 23: ...in accordance with this instruction The device is not intended for industrial use The manufacturer is not liable for damages resulting from improper or unforeseen use of this instruction manual Thega...

Page 24: ...der to them Open the hanger 4 Install the steam hose in the corresponding hole and secure it 5 Install the burn protection on the steam spout 6 If necessary a suitable nozzle can be fitted to the stea...

Page 25: ...6 Let the clothes dry and cool down Note To refill the water tank switch the unit o and unplug the unit 7 When the work is completed switch o the steamer with the on o button and disconnect the applia...

Page 26: ...OOTING PROBLEM REASON SOLUTION Unitfails to steam Steamer is not plugged in The water tank isempty Make sure the device is properly connected to the power supply and the power button is in the on posi...

Page 27: ...remaybesome di erences between the instruction and the product The manufacturer hopes that the user will pay attention to this Recommended usage period 3 years More info www magio ua Questions regardi...

Page 28: ......

Reviews: