9
16
LIMITED WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Manual, your Dirt Devil
®
product
is warranted against original defects in material and workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and
parts, at no cost to you, to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges and
Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil
®
Authorized Warranty Service Dealer along with
proof of purchase. For an automated referral to authorized service outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit
Dirt Devil
®
online at www.DirtDevil.com. For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability
of warranty service outlets, phone the Dirt Devil
®
Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, Mon-Fri 8am-7pm
EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial and equipment rental
services), brushroll, belt, bags, filters, improper maintenance of the product, damage due to misuse, acts of God, nature,
vandalism or other acts beyond the control of Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use
outside the country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original owner. This
warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls.
This warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its territories and possessions,
outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This warranty does not cover products purchased from a party
that is not an authorized retailer, dealer, or distributor of Royal products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed under the laws
of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed under this Warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE,
TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights;
you may also have others that vary from state to state.
3.
4.
E
E
F
F
S
S
To remove, grasp filter and turn
counter-clockwise to unlock then
pull up.
Para quitar el filtro, sujételo y gire
en sentido contrario a las manecil-
las del reloj para desbloquearlo y
gire hacia arriba.
Pour retirer le filtre, le saisir et
tourner dans le sens antihoraire
pour le déverrouiller et lever.
To clean, gently tap filter assembly against wastebasket to remove
remaining dirt and then return filter assembly to dirt cup. Clear any
debris from filter shroud. If replacing filter, proceed to step 5.
Pour nettoyer le filtre, tapoter délicatement l’ensemble du filtre con-
tre une poubelle pour dégager les saletés résiduelles, puis remettre
l’ensemble dans le vide-poussière. Éliminez les débris dans le mon-
tage du filtre. Pour remplacer le filtre, passer à l’étape 5.
Para limpiarlo, dé golpecitos al ensamblaje del filtro en el interior de
un bote de basura y así eliminar residuos, después, vuelva a colocar
el ensamblaje del filtro en el contenedor para polvo. Limpie todos
los residuos de la tela del filtro. Si va a remplazar el filtro, proceda
con el paso 5.
5.
6.
E
E
F
F
S
S
Replace dirt cup by aligning tabs and twisting clockwise until it locks
into place.
Return filter to dirt cup and turn
clockwise to lock.
Remettre le filtre dans le vide-
poussière et tourner dans le
sens horaire pour verrouiller.
Vuelva a colocar el filtro en el
contenedor para polvo y gire en
sentido de las manecillas del
reloj para asegurarlo.
Replacez le godet à poussière en alignant les languettes et en le faisant
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
Vuelva a colocar el recipiente de polvo alineando las lengüetas y girán-
dolo en sentido horario hasta que quede trabado en su lugar.
*FOR BEST PERFORMANCE:
Each time the dirt cup is
emptied, the filter should be
cleaned. Tap the filter firmly
against the inside of a trash
can until the dirt stops falling
from the filter. (Filter will be
discolored after use, this will
not affect the filter’s perfor-
mance.) Do not brush the filter.
*POUR DES PERFORMANCES
O P T I M A L E :
À
chaque
fois
que
vous
videz
le
vide-
poussière, nettoyez le fil-
tre. Cognez le filtre ferme-
ment contre l’intérieur d’une
poubelle jusqu’à ce que la
poussière cesse de s’en
échapper. (Le filtre se déco-
lore après utilisation, ceci
n’altère pas son efficacité.)
Ne brossez pas le filtre.
*PARA UN MEJOR DESEMPEÑO:
Cada vez que se vacía el recipiente de
polvo, se debe limpiar el filtro. Golpee
suavemente el filtro, pero con fir-
meza, contra el interior del basurero
hasta que deje de caer polvo del filtro.
(El filtro perderá color con el uso, pero
esto no afectará su rendimiento.) No
cepille el filtro. Las instrucciones de
limpieza pueden variar dependiendo
de las condiciones de suciedad. En
algunos casos, se necesitará una
limpieza mayor o menor del filtro.