12
13
FEATURES/ CARACTÉRISTIQUES/ CARACTERÍSTICAS
E
F
S
1. Dirt Cup Release Button
2. Filter Shroud
3. Filter (Inside Shroud)
4. Dirt Cup
5. Cord Wrap
6. Cord
7. On/Off Switch
8. Belt Access Cover
9. Brushroll
10. Metal Nozzle Guard
11. Belt Lifter Tool
12. Vents
*In select models only
1. Loquet du godet à poussières
2. Montage du filtre
3. Filtre (montage interne)
4. Godet à poussières
5. Enrouleur du cordon
6. Cordon
7. Interrupteur marche/arrêt
8. Couvercle du compartiment de la
courroie
9. Rouleau-brosse
10. Protecteur du suceur métallique
11. Accessoire de levage de la courroie
12. Évents
*Offert sur quelques modèles seulement
1. Botón de liberación del recipiente
de polvo
2. Tela del filtro
3. Filtro (Tela interior)
4. Depósito para polvo
5. Enrollador de cordón
6. Cordón
7. Interruptor de encender/apagar
8. Cubierta del acceso a la correa
9. Rodillo de cepillos
10. Protector de la boquilla de metal
11. Accesorio del levantador de la
correa
12. Ventilaciones
*Sólo en determinados modelos
FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE/TIPO DE FILTRO - F82
BELT STYLE/MODÈLE DE COURROIE/ESTILO DE BANDA - 17
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
12.
11.
2.
3.
1.
Turn power on.
For storage, wrap cord
around cord wrap. Attach
plug end to the cord.
Pour le rangement,
enrouler le cordon autour
des crochets. Raccorder
la fiche au cordon.
Envuelva el cordón
alrededor del enrollador
de cordón para guardarlo.
Coloque el enchufe en
extremo del cordón.
Mettez l’aspirateur en
marche (ON).
Encienda la aspiradora.
HOW TO OPERATE
FONCTIONNEMENT
FUNCIONAMIENTO
E
E
E
F
F
F
S
S
S
ON/OFF SWITCH
INTERRUPTEU MARCHE/ARRÊT
INTERRUPTOR ENCENDIDO /
APAGADO
Plug cord into electrical
outlet.
Branchez le cordon dans
une prise de courant.
Conecte el cordón
eléctrico en la toma de
corriente.
CAUTION:
To avoid injury, particularly to face and head, keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body
away from the revolving brush.
ATTENTION :
Pour éviter les blessures, particulièrement au visage et à la tête, gardez les cheveux, les vêtements
lâches, les doigts et toutes les parties du corps à l’écart de la brosse rotative.
PRECAUCIÓN:
Para evitar lesiones, particularmente en la cara y cabeza, mantenga el pelo, ropa suelta, dedos y
todas las partes del cuerpo lejos del cepillo giratorio.
CAUTION
!
!
Ne pas utiliser pour toiletter un animal.
No se debe utilizar para cepillar mascotas.
Not to be used for grooming a pet.
MISE EN GARDE
!
!
PRECAUCIÓN
!
!