S c h w e i S S e n
w e l d i n g
w e l d i n g
S c h w e i S S e n
S c h w e i S S e n
9
El desconector de seguridad sirve exclusi-
vamente para desconectar instalaciones de
soldadura por robot en caso de colisión con la
pieza soldada u obstáculos que pudieran dañar
la instalación de soldadura por robot.
Cualquier uso diferente al especificado se
considerará no conforme al uso previsto.
El fabricante no se hará responsable de los
daños derivados, con lo que el explotador será
el único responsable.
Se considerará parte del uso conforme a las
disposiciones el cumplimiento de las condicio-
nes de manejo, mantenimiento y conservación,
puesta en marcha, desmontaje y montaje
descritas.
¡El desconector de seguridad
no
se puede
emplear a la intemperie!
Por cuestiones de seguridad,
DINSE
no
permite abrir ni realizar reestructuraciones y
modificaciones en el desconector de seguridad.
:
2. Seguridad
2.2
Empleo adecuado
The shock sensor is used exclusively to shut
down robot welding systems in the event
of collision with the welding piece or other
obstacles, which may lead to damage to the
robot welding system.
Any other use is considered not to conform with
the intended use.
The manufacturer is not liable for resulting
damage; the operating company alone bears
the risk.
The intended use also includes observing the
assembly, disassembly, startup, operating and
maintenance instructions stipulated by the
manufacturer.
The shock sensor is
not
suitable for outdoor
use!
For safety reasons
DINSE
prohibits opening of
and unauthorized modifications and changes
to the shock sensor.
:
2.
Safety
2.2
Intended purpose
Die Sicherheitsabschaltung dient außschließ-
lich der Schutzabschaltung von Roboter-
schweißanlagen bei Kollision mit dem Schweiß-
stück oder Hindernissen, die zur Beschädigung
der Roboterschweißanlage führen kann.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt
als nicht bestim mungsgemäß.
Für hieraus resultierende Schäden haftet der
Hersteller nicht, das Risiko hierfür trägt allein
der Betreiber.
Zum bestimmungsge mäßen Gebrauch
g e h ö r t a u c h d i e E i n h a l t u n g d e r v o m
Hersteller vorgeschriebenen Montage-,
Demontage, Inbetriebnahme-, Betriebs- und
Instandhaltungsbedingungen.
Die Sicherheitsabschaltung ist
nicht
für den
Gebrauch im Freiengeeignet!
Aus Sicherheitsgründen untersagt
DINSE
das Öffnen sowie eigenmächtige Umbauten und
Veränderungen der Sicherheitsabschaltung.
2.
Sicherheit
2.2 Bestimmungsgemäße
Verwendung