background image

S c h w e i S S e n

w e l d i n g

w e l d i n g

S c h w e i S S e n

S c h w e i S S e n

10

:

2. Seguridad

2.3 

Riesgos existentes al emplear 
adecuadamente el producto

ATENCIÓN: Atender las normas de preven-
ción de accidentes!
La inobservancia de las siguientes medidas 
de seguridad puede poner en riesgo su vida!

ADVERTENCIA!

La radiación del arco voltai-
co puede dañar y quemar la 
piel!

Jamás mirar con ojos descubiertos en 
el arco voltaico.

Antes de soldar, colocarse la ropa pro-

tectora reglamentaria (por ej. guantes 
protectores).

Utilizar casco o escudo protector para 

soldadura con filtro solar apropiado.

PELIGRO

!

Una descarga eléctrica pu-
ede llevar a la muerte!

En todos los trabajos de control y de man-
tenimiento, se debe retirar el enchufe de 
alimentación de red y se debe asegurar 
que nadie conecte el abastecimiento de 
tensión durante el mantenimiento!

Nunca toque las partes o los cables.

No utilizar cables de pistolas, de tierra o de 
abastecimiento con aislamiento dañado.

Los daños deben ser reparados de 
inmediato por un electricista capacitado!

Colocar siempre la pistola de soldadura y el 
soporte de electrodos en un lugar aislado.

ADVERTENCIA!

Los vapores y los gases 
tóxicos de la soldadura com-
prometen la salud!

No inhale los vapores ni los gases de 
la soldadura.

Utilizar e inspeccionar con regularidad el 
extractor de gas de combustión.

En espacios estrechos, si no se dispone 
de un extractor de gas de combustión, 
colocarse una máscara antigas de aire 
comprimido.

Encargarse de que haya suficiente aire puro.

ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones, princi-
palmente en las manos y 
en otras partes del cuerpo 
mediante cable conductor!

No colocar las manos u otras partes 
del cuerpo ante el punto de contacto, al 

verificarse la velocidad de alimentación 

del cable!

ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones en las 
manos por componentes 
rodadores en el unidad de 
accionamiento!

Accionar el Front - Unidad arrastre en 

funcionamiento normal sólo con la car-
casa cerrada!

:

2.  

Safety

2.3 

Safeguarding against potential 
hazards during regular usage

ATTENTION: Always observe the accident 
prevention and safety regulations listed 
below.
Failure to follow these reasonable safety 
measures can endanger your life!

WARNING!

Arc radiation can damage 
eyes and skin!

Never look at an electric arc with your 
naked eye..

Put on protective gear (e.g. welding 
gloves, goggles) before performing any 
welding tasks.

Use a welder‘s helmet or shield with an 

appropriate light filter.

DANGER!

Electric shock can be lethal!

Before performing any inspection or 
maintenance, disconnect the power 
plug and make sure the supply voltage 
cannot be turned on by anyone during 
inspection or maintenance!

Never touch live parts or cable.

Do not use torch, ground, or supply 
cables that show any signs of damaged 
insulation.

Damage should be repaired immediately 

by a qualified electrician!

Welding torches and electrode holders 
should always be placed in an insulated 
holder when not in use.

WARNING!

Toxic welding fumes and 
gases pose a risk to health!

Do not inhale welding fumes or gases.

Regularly use and service a gas exhaus-
tion system.

When working in confined spaces, 
always wear a compressed-air respirator 
if no gas exhaustion system is present.

Always allow sufficient fresh air for 

ventilation.

WARNING!

Wire fed out poses a risk of 
injury especially to hands 
and other body parts!

Do not place your hands or other body 
parts near the contact tip while checking 
the wire feed!

WARNING!

Risk of injury to the hands 
due to rotating components 
in the drive unit!

The Front - Drive in normal operation 
should always be used with its housing 
closed!

2.  

Sicherheit

2.3 

Gefährdungen bei bestim-
mungsgemäßer Verwendung

ACHTUNG: Unfallverhütungsvorschriften 
beachten!
Außerachtlassung nachfolgender Sicher-
heitsmaßnahmen kann lebensgefährlich 
sein!

WARNUNG!

Die Lichtbogenstrahlung 
kann die Augen schädigen 
und die Haut verbrennen!

Niemals mit bloßem Auge in den Licht-
bogen sehen.

Vor Schweißarbeiten vorgeschrie-
bene Schutzkleidung anlegen (z.B. 
Schweißschutzhandschuhe).

Schweißerhelm oder Schweißer- 
schutzschild mit passendem Licht-

schutzfilter benutzen.

GEFAHR!

Elektrischer Stromschlag 
kann zum Tode führen!

Bei allen Kontroll- und Wartungsarbeiten 
den Netzstecker ziehen und sicherstel-
len, dass während der Wartung niemand 
die Spannungsversorgung einschaltet.

Niemals spannungsführende Teile oder 
Kabel anfassen.

Keine Pistolen-, Massekabel oder 
Versorgungsleitungen mit beschädigter 
Isolierung verwenden.

Schäden sind sofort von einer ausge-
bildeten Elektrofachkraft zu beheben.

Schweißpistole, Elektrodenhalter stets 
isoliert ablegen.

WARNUNG!

Giftige Schweißrauche und 
-gase gefährden die Gesund-
heit!

Atmen Sie die Schweißrauche und -gase 

nicht ein.

Rauchgasabsaugung benutzen und 
regelmäßig warten.

In beengten Räumen eine Pressluft- 
Atemschutzmaske tragen, wenn keine 
Rauchgasabsaugung vorhanden ist.

 Für ausreichend Frischluft sorgen.

WARNUNG!

Verletzungsgefahr der Hände 
und anderer Körperteile durch 
herausgeförderten Draht!

Hände oder andere Körperteile nicht 
vor die Kontaktspitze halten, wenn der 
Drahtvorschub geprüft wird!

WARNUNG!

Verletzungsgefahr der Hände 
durch rotierende Bauteile in 
der Antriebseinheit!

Den Front - Antrieb im normalen Betrieb nur 
mit geschlossenem Gehäuse betreiben!

Summary of Contents for DIX SAS 100

Page 1: ...n Conservar para uso posterior Desconexión de seguridad Desconexión de seguridad Keep in secure area for future reference Für künftige Verwendung aufbewahren BA 0030 Sicherheits abschaltung Sicherheits abschaltung Betriebsanleitung Operation manual Instrucciones de servicio Betriebsanleitung Operation manual Instrucciones de servicio Shock sensor DIX SAS 100 DIX SAS 100 00x DIX SAS 200 DIX SAS 200...

Page 2: ...be duplicated translated or reproduced nor shall they be stored processed transmitted or distributed by any electronic means without the prior written permission of DINSE G m b H Ningún tipo de copia y de traducción incluso parcial de estas instrucciones se puede reproducir sin autorización escrita de DINSE G m b H ni almacenar procesar y divulgar utilizando sistemas electrónicos SAS 100 200 BA NE...

Page 3: ...e Betriebsanleitung zugängig machen und sich vergewissern dass der Bediener sie gelesen und verstanden hat Die Betriebsanleitung für den späteren Ge brauch aufbewahren Einen Hinweis auf den Ablageort gut sichtbar im Arbeitsbereich hin terlassen Bei Weiterverkauf des Gerätes muss die Betriebsanleitung mit ausgehändigt werden Diese Produkte erfüllen die 2014 30 EU EMV Richtlinie 2014 35 EU Niederspa...

Page 4: ...uction 6 1 1 EC Declaration of conformity DIX SAS 100 200 7 2 Safety 8 2 1 Symbols used in operating manual 8 2 2 Intended purpose 9 2 3 Safeguarding against potential hazards during regular usage 10 2 4 Authorized operators 12 2 5 Limited Warranty 12 2 6 Transportation and packaging 13 2 7 Recycling Disposal 13 2 7 1 EU countries 13 2 7 2 Other countries 13 3 Technical data 14 4 Instructions for ...

Page 5: ...exiòn 27 Apéndice B 28 Esquema de conexiones 28 Table of Contents 5 2 Mounting on a robot arm 17 5 2 1 Tools and components 17 5 2 2 Mounting of the adapter flange 18 5 2 3 Mounting the shock sensor 20 5 2 4 Connecting the shock sensor 21 5 2 5 Mounting of the torch bracket 22 6 Maintenance instructions 23 6 1 Replacing the dust boot 24 6 2 Repairing 25 7 Troubleshooting 26 Appendix A 27 Cut out t...

Page 6: ...hnically sophisticated welding accessory made with precision mat ched materials and manufactured on special high grade machines Please contact the DINSE distributor of your country if you have any questions or requests regarding equipment and supplies 1 Introduction 1 Einleitung Sie haben ein Qualitätsprodukt von DINSE gekauft Wir danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen Dieses mit größter...

Page 7: ...ss e n 7 S c h w e i ss e n w e l d i n g w e l d i n g s o l d a d u r a S c h w e i ss e n 7 1 Introducción 1 1 Declaración de conformidad DIX SAS 100 200 1 Introduction 1 1 EC Declaration of conformity DIX SAS 100 200 1 Einleitung 1 1 EG Konformitätserklärung DIX SAS 100 200 ...

Page 8: ... about your safety The following symbols are used in this opera ting manual Hazard warnings and instructions Danger of electric shock Danger of ex cessive noise and sound pressure levels Danger of hand injury Danger of blinding and electrical discharge Danger of fire Danger of explosion Danger of poisoning Danger posed by gas cylinder Burn hazard due to hot parts Danger from flying chips Danger of...

Page 9: ...tem Any other use is considered not to conform with the intended use The manufacturer is not liable for resulting damage the operating company alone bears the risk The intended use also includes observing the assembly disassembly startup operating and maintenance instructions stipulated by the manufacturer The shock sensor is not suitable for outdoor use For safety reasons DINSE prohibits opening ...

Page 10: ...or maintenance disconnect the power plug and make sure the supply voltage cannot be turned on by anyone during inspection or maintenance Never touch live parts or cable Do not use torch ground or supply cables that show any signs of damaged insulation Damage should be repaired immediately by a qualified electrician Welding torches and electrode holders should always be placed in an insulated holde...

Page 11: ...quids from the work area Avoid any formation of flames e g through sparks or glowing parts Always ensure that there are no sources of fire in the work area Always keep a sufficient number of fire extinguishers available for emergencies danger Danger of explosion from sparks Never weld near explosive materials or liquids Remove containers with explosive liquids from the work area Avoid any formatio...

Page 12: ...eller guarantees Goods meet applicable standards only when used as directed under normal operation or service Please refer to the complete warranty claim at www dinse eu U S market www dinse us com for further details and exceptions of the war ranty Warranty claims can only be asserted given Use for the intended purposes Proper operation Use of original components and spare parts from DINSE Observ...

Page 13: ...ase include a note describing the problem s with sufficient detail This will help our service department to determine the cause of the problem sooner and can reduce the time it takes to repair the product 2 7 Recycling Disposal 2 7 1 EU countries Do not discard electrical appliances with ordinary waste As per EU directive 2012 19 EU regarding old electrical and electronic appliances and as impleme...

Page 14: ... A Potencia de conmutación Elektrische Lebensdauer Schaltspiele unter Nennlast Electrical service life switching cycles under nominal load 300 000 Vida mecánica ciclos de conmutación bajo carga nomina Länge der Anschlussleitung Spiralkabel Length of connection line Spiral cable 100 650 mm Longitud de la tubería de conexión Schutzart IP 23 Protection class Tipo de protección Abmessungen ohne Adapte...

Page 15: ...ropriate adapter flanges for all standard robot types On the tool side the attachment flange is essential as a fixing surface to fit the torch bracket In the case of a tool change the weight or lever relationship changes It is therefore essential to inspect the fastening connections and possibly the loads generated on the system The centering device is positioned at a distance of 400 mm to the fla...

Page 16: ... DIX MEP 200 Werkzeugseite tool side Lado de la herramienta DIX SAS 100 Gewindebohrungen für Pistolenhalter PHF PHW Threaded holes for PHF PHW torch bracket Orificios roscados para el soporte de cuello PHF PHW Durchgangsbohrungen für den Adapterflansch Roboter Holes for the adapter flange robot Orificios de paso para la brida adaptadora robot Durchgangsbohrungen für Positionspins Holes for positio...

Page 17: ...on to the electricity supply may only be carried out by a trained electrician You will need the following tools for the assembly of the torch set 3 4 5 mm hexagon socket screw I N F O Refer to the DINSE product catalog for more details about DINSE tools Have the following components ready for assembly DIX ADF 6xxx adapter flange type depending on robot Shock sensor e g DIX SAS 100 Torch bracket e ...

Page 18: ...an and degrease the flange of the robot arm I N F O Pleasenotetheassemblyinstructions for ABB robots with additional ad apter flange in Appendix B 2 Place the adapter flange on the flange of the robot arm Align the adapter flange on the position pin at the same time 5 Installation 5 2 Mounting on a robot arm 5 2 2 Mounting of the adapter flange 1 Reinigen und entfetten Sie gründlich den Flansch de...

Page 19: ... hexa gon socket screws and or the position pin will cause an electrical short circuit through the adapter flange on the robot Make sure that the hexagon socket screws and the position pin do not protrude beyond the countersink 3 Screw down the adapter flange to 3 Nm with a 3 mm hexagon key and the hexagon socket screw supplied 5 Inbetriebnahme 5 2 Montage am Roboterarm 5 2 2 Montage des Adapterfl...

Page 20: ...ck on the robot via the adapter flange Use only the hexagon socket screws M5 x 42 5 mm supplied by DINSE 2 Using a size 3 hexagon socket wrench and the four supplied hexagon socket screws firmly mount the shock sensor with a torque of 6 Nm Lift the shock sensor s sleeve at each of the points where hexagon socket screws need to be installed 5 2 3 Mounting the shock sensor 5 Installation 5 2 Mountin...

Page 21: ... manera correcta y sin demasiada fuerza 1 Conecte el enchufe del cable espiral al coji nete en el elemento de conexión del juego de soldadura 2 Atornille la tuerca de unión del enchufe esto evita que el enchufe se afloje por sí mismo 5 2 4 Activar Desconector seguridad 5 Puesta en marcha 5 2 Montaje en el brazo del robot caution The spiral cable s plug is pro tected against reverse pola rity Do no...

Page 22: ...osition must also be restored after a collision or overload event This can usually be achieved manually by moving or rotating the torch bracket 1 Place the torch bracket on the shock sensor Align the torch bracket with the positioning pins on the shock sensor 2 Using the two supplied hexagon socket screws and mount the torch bracket on the shock sensor with a torque of 6 Nm 5 Installation 5 2 Moun...

Page 23: ... voltage supply Disconnect the compact plug and if needed the torch set s control cable plug from the voltage supply To ensure perfect functioning the following tasks must be performed at regular intervals General visual inspection of the shock sensor for damage and signs of wear Check of all detachable connections for correct seating Check of the dust boot for correct seating and damage Visual in...

Page 24: ...racket in this connection but carry out the steps in reverse order 3 Removing the dust boot from the attachment flange Unscrew the flat head screws M6 x 16 Torx TX30 located in the center of the attachment flange and remove the flange by hand without tilting it 4 Replacing the dust boot Slightly squeeze the flexible material of the dust boot around the edge so that you can hold it more easily 5 Re...

Page 25: ... the attachment flange is not tilted and lies parallel to the shock sensor 8 Then tighten the flat head screw with a torque of 10 Nm I N F O When screwing in place ensure that the position pin for the attachment flange is in the correct position and always check that it is not tilted 6 2 Repairing I N F O Please note that repairs shoul generally be performed only by DINSE or qualified electricians...

Page 26: ...retorcido 7 Troubleshooting Malfunction Possible causes Remedy The shock sensor does not respond Circular connector not connected Check connections Reset accuracy Reset after a collision or overload situation is outside the tolerance Check the shock sensor it may be twisted Störung Mögliche Ursache Behebung Die Sicherheitsabschaltung reagiert nicht Rundsteckverbinder nicht ange schlossen Anschlüss...

Page 27: ...ter cabel 3 pol para el Fronius cable adaptador 002 27 erhöhte Tragkraft increased load capacity aumento de la capacidad de carga 003 14 5 mit Federn aus SAS 100 with spring from SAS 100 con muelle de SAS 100 004 18 verstärkte Befestigung 4x M5 reinforced attachment 4x M5 unión reforzada 4x M5 005 27 Ohne Dinse Label sonst wie 002 without Dinse label otherwise 002 sin etiqueta Dinse de lo contrari...

Page 28: ... SAS 200 001 Wechselkontakt Schalter Set SAS 650 001 für SAS 100 001 und SAS 200 001 n Anschlussplan ws ro bl m m m m Abschaltmomente SAS 200 18 0 Nm SAS 200 001 18 0 Nm SAS 200 002 27 0 Nm SAS 200 003 14 5 Nm Unterscheidung SAS 100 zu SAS 100 001 SAS 200 zu SAS 200 001 Öffner Wechselkontakt Schalter Set SAS 650 für SAS 100 und SAS 200 Schalter Set SAS 650 001 für SAS 100 001 und SAS 200 001 Ansch...

Reviews: