background image

S c h w e i S S e n

w e l d i n g

w e l d i n g

S c h w e i S S e n

S c h w e i S S e n

11

:

2. Seguridad

2.3 

Riesgos existentes al emplear  

 

adecuadamente el producto

ADVERTENCIA!

Peligro de lesiones en los 
ojos debido al desprendi-
miento de virutas, a la abra-
sión de electrodos de cable 
y a salpicaduras de solda-
dura al limpiar el unidad 
de accionamiento con aire 
comprimido!

Utilice siempre gafas protectoras o una 
visera.

ADVERTENCIA!

Peligro de incendio por for-
mación de chispas!

No soldar cerca de materiales o líquidos 

inflamables.

Mantener alejados del área de trabajo 

recipientes con líquidos inflamables.

Si se forman llamas, por ejemplo debido 
a chispas o partes candentes, deben 
extinguirse.

Se debe controlar permanentemente 
que no se formen focos de incendio en 
el área de trabajo.

Se debe asegurar de que se dispone de 

suficientes extintores de incendio.

PELIGRO

!

Peligro de explosión por 
formación de chispas!

No soldar cerca de materiales o líquidos 
explosivos.

Mantener alejados del área de trabajo 
recipientes con líquidos explosivos.

Si se forman llamas, por ejemplo debido 
a chispas o partes candentes, deben 
extinguirse. 

ADVERTENCIA!

Peligro de quemaduras seve-
ras y de incendio por cabezal 
caliente!

Después de soldar, nunca tome el cabe-
zal con las manos descubiertas.

Deje enfriar bien la pistola de soldar 
y interface de giro, si desea cambiar 
piezas de desgaste.

ADVERTENCIA!

Peligro por daños auditivos 
mediante ruido con alto nivel 
de presión sonora!

Utilice siempre un protector de oídos.

:

2.  

Safety

2.3 

Safeguarding against potential  

 

hazards during regular usage

WARNING!

Eye injury may occur due to 

flying  chips,  wire  electrode 

abrasion and weld spatters 
produced during blow-out 
of the drive unit by means of 
compressed air!

Always wear safety goggles or a visor.

WARNING!

Danger of fire from sparks!

Never  weld  near  flammable  materials 

or liquids.

Remove containers with combustible 
and explosive liquids from the work area.

Avoid any formation of flames, e.g.  

through sparks or glowing parts.

Always ensure that there are no sources 

of fire in the work area.

Always keep a sufficient number of fire 

extinguishers available for emergencies.

DANGER!

Danger of explosion from 
sparks!

Never weld near explosive materials 
or liquids.

Remove containers with explosive 
liquids from the work area.

Avoid any formation of flames, e.g. 

through sparks or glowing parts.

WARNING!

Risk of serious burns and/

or fire from hot torch head!

Never touch the torch head with bare 
hands after welding.

Allow the welding torch to cool properly if 

you want to replace wear parts.

WARNING!

Danger of hearing loss by 
excessive noise and sound-
pressure levels!

Always wear hearing protection.

2.  

Sicherheit

2.3 

Gefährdungen bei bestim- 

 

mungs gemäßer Verwendung

WARNUNG!

G e f a h r   v o n   A u g e n v e r - 

letzungen  durch  umherflie-

gende Späne, Drahtelek-
trodenabrieb und Schweiß-
spritzer beim Ausblasen der 
Antriebseinheit mit Druckluft!

Tragen Sie immer eine Schutzbrille 
oder -visier.

WARNUNG!

Brandgefahr durch 
Funkenbildung!

Nicht in der Nähe von brennbaren Mate-
rialien oder Flüssigkeiten schweißen.

Behälter mit brennbaren Flüssigkeiten 
aus dem Arbeitsbereich entfernen.

Es muss jede Flammenbildung ausge-
schlossen werden, z.B. durch Funken, 
glühende Teile.

Es ist ständig zu kontrollieren, dass sich 
keine Brandherde im Arbeitsbereich 
gebildet haben.

Es ist sicherzustellen, dass ausreichend 
Löschgeräte zur Verfügung stehen.

GEFAHR!

Explosionsgefahr durch 
Funkenbildung!

Nicht in der Nähe von explosiven Mate-
rialien oder Flüssigkeiten schweißen.

Behälter mit explosiven Flüssigkeiten 
aus dem Arbeitsbereich entfernen.

Es muss jede Flammenbildung ausge-
schlossen werden, z.B. durch Funken, 
glühende Teile.

WARNUNG!

Gefahr von Verbrennungen 

durch die heiße Oberfläche 

des Pistolenkopfes!

Fassen Sie den Pistolenkopf nicht direkt 
nach dem Schweißen an..

Lassen Sie den Pistolenkopf richtig 
abkühlen, bevor Sie die Drahtführungs-
spirale oder andere Verschleißteile 
austauschen.

WARNUNG!

Gefahr von Hörschäden durch  
Lärm mit hohem Schalldruck-
pegel!

Tragen Sie immer einen Gehörschutz.

Summary of Contents for DIX SAS 100

Page 1: ...n Conservar para uso posterior Desconexión de seguridad Desconexión de seguridad Keep in secure area for future reference Für künftige Verwendung aufbewahren BA 0030 Sicherheits abschaltung Sicherheits abschaltung Betriebsanleitung Operation manual Instrucciones de servicio Betriebsanleitung Operation manual Instrucciones de servicio Shock sensor DIX SAS 100 DIX SAS 100 00x DIX SAS 200 DIX SAS 200...

Page 2: ...be duplicated translated or reproduced nor shall they be stored processed transmitted or distributed by any electronic means without the prior written permission of DINSE G m b H Ningún tipo de copia y de traducción incluso parcial de estas instrucciones se puede reproducir sin autorización escrita de DINSE G m b H ni almacenar procesar y divulgar utilizando sistemas electrónicos SAS 100 200 BA NE...

Page 3: ...e Betriebsanleitung zugängig machen und sich vergewissern dass der Bediener sie gelesen und verstanden hat Die Betriebsanleitung für den späteren Ge brauch aufbewahren Einen Hinweis auf den Ablageort gut sichtbar im Arbeitsbereich hin terlassen Bei Weiterverkauf des Gerätes muss die Betriebsanleitung mit ausgehändigt werden Diese Produkte erfüllen die 2014 30 EU EMV Richtlinie 2014 35 EU Niederspa...

Page 4: ...uction 6 1 1 EC Declaration of conformity DIX SAS 100 200 7 2 Safety 8 2 1 Symbols used in operating manual 8 2 2 Intended purpose 9 2 3 Safeguarding against potential hazards during regular usage 10 2 4 Authorized operators 12 2 5 Limited Warranty 12 2 6 Transportation and packaging 13 2 7 Recycling Disposal 13 2 7 1 EU countries 13 2 7 2 Other countries 13 3 Technical data 14 4 Instructions for ...

Page 5: ...exiòn 27 Apéndice B 28 Esquema de conexiones 28 Table of Contents 5 2 Mounting on a robot arm 17 5 2 1 Tools and components 17 5 2 2 Mounting of the adapter flange 18 5 2 3 Mounting the shock sensor 20 5 2 4 Connecting the shock sensor 21 5 2 5 Mounting of the torch bracket 22 6 Maintenance instructions 23 6 1 Replacing the dust boot 24 6 2 Repairing 25 7 Troubleshooting 26 Appendix A 27 Cut out t...

Page 6: ...hnically sophisticated welding accessory made with precision mat ched materials and manufactured on special high grade machines Please contact the DINSE distributor of your country if you have any questions or requests regarding equipment and supplies 1 Introduction 1 Einleitung Sie haben ein Qualitätsprodukt von DINSE gekauft Wir danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen Dieses mit größter...

Page 7: ...ss e n 7 S c h w e i ss e n w e l d i n g w e l d i n g s o l d a d u r a S c h w e i ss e n 7 1 Introducción 1 1 Declaración de conformidad DIX SAS 100 200 1 Introduction 1 1 EC Declaration of conformity DIX SAS 100 200 1 Einleitung 1 1 EG Konformitätserklärung DIX SAS 100 200 ...

Page 8: ... about your safety The following symbols are used in this opera ting manual Hazard warnings and instructions Danger of electric shock Danger of ex cessive noise and sound pressure levels Danger of hand injury Danger of blinding and electrical discharge Danger of fire Danger of explosion Danger of poisoning Danger posed by gas cylinder Burn hazard due to hot parts Danger from flying chips Danger of...

Page 9: ...tem Any other use is considered not to conform with the intended use The manufacturer is not liable for resulting damage the operating company alone bears the risk The intended use also includes observing the assembly disassembly startup operating and maintenance instructions stipulated by the manufacturer The shock sensor is not suitable for outdoor use For safety reasons DINSE prohibits opening ...

Page 10: ...or maintenance disconnect the power plug and make sure the supply voltage cannot be turned on by anyone during inspection or maintenance Never touch live parts or cable Do not use torch ground or supply cables that show any signs of damaged insulation Damage should be repaired immediately by a qualified electrician Welding torches and electrode holders should always be placed in an insulated holde...

Page 11: ...quids from the work area Avoid any formation of flames e g through sparks or glowing parts Always ensure that there are no sources of fire in the work area Always keep a sufficient number of fire extinguishers available for emergencies danger Danger of explosion from sparks Never weld near explosive materials or liquids Remove containers with explosive liquids from the work area Avoid any formatio...

Page 12: ...eller guarantees Goods meet applicable standards only when used as directed under normal operation or service Please refer to the complete warranty claim at www dinse eu U S market www dinse us com for further details and exceptions of the war ranty Warranty claims can only be asserted given Use for the intended purposes Proper operation Use of original components and spare parts from DINSE Observ...

Page 13: ...ase include a note describing the problem s with sufficient detail This will help our service department to determine the cause of the problem sooner and can reduce the time it takes to repair the product 2 7 Recycling Disposal 2 7 1 EU countries Do not discard electrical appliances with ordinary waste As per EU directive 2012 19 EU regarding old electrical and electronic appliances and as impleme...

Page 14: ... A Potencia de conmutación Elektrische Lebensdauer Schaltspiele unter Nennlast Electrical service life switching cycles under nominal load 300 000 Vida mecánica ciclos de conmutación bajo carga nomina Länge der Anschlussleitung Spiralkabel Length of connection line Spiral cable 100 650 mm Longitud de la tubería de conexión Schutzart IP 23 Protection class Tipo de protección Abmessungen ohne Adapte...

Page 15: ...ropriate adapter flanges for all standard robot types On the tool side the attachment flange is essential as a fixing surface to fit the torch bracket In the case of a tool change the weight or lever relationship changes It is therefore essential to inspect the fastening connections and possibly the loads generated on the system The centering device is positioned at a distance of 400 mm to the fla...

Page 16: ... DIX MEP 200 Werkzeugseite tool side Lado de la herramienta DIX SAS 100 Gewindebohrungen für Pistolenhalter PHF PHW Threaded holes for PHF PHW torch bracket Orificios roscados para el soporte de cuello PHF PHW Durchgangsbohrungen für den Adapterflansch Roboter Holes for the adapter flange robot Orificios de paso para la brida adaptadora robot Durchgangsbohrungen für Positionspins Holes for positio...

Page 17: ...on to the electricity supply may only be carried out by a trained electrician You will need the following tools for the assembly of the torch set 3 4 5 mm hexagon socket screw I N F O Refer to the DINSE product catalog for more details about DINSE tools Have the following components ready for assembly DIX ADF 6xxx adapter flange type depending on robot Shock sensor e g DIX SAS 100 Torch bracket e ...

Page 18: ...an and degrease the flange of the robot arm I N F O Pleasenotetheassemblyinstructions for ABB robots with additional ad apter flange in Appendix B 2 Place the adapter flange on the flange of the robot arm Align the adapter flange on the position pin at the same time 5 Installation 5 2 Mounting on a robot arm 5 2 2 Mounting of the adapter flange 1 Reinigen und entfetten Sie gründlich den Flansch de...

Page 19: ... hexa gon socket screws and or the position pin will cause an electrical short circuit through the adapter flange on the robot Make sure that the hexagon socket screws and the position pin do not protrude beyond the countersink 3 Screw down the adapter flange to 3 Nm with a 3 mm hexagon key and the hexagon socket screw supplied 5 Inbetriebnahme 5 2 Montage am Roboterarm 5 2 2 Montage des Adapterfl...

Page 20: ...ck on the robot via the adapter flange Use only the hexagon socket screws M5 x 42 5 mm supplied by DINSE 2 Using a size 3 hexagon socket wrench and the four supplied hexagon socket screws firmly mount the shock sensor with a torque of 6 Nm Lift the shock sensor s sleeve at each of the points where hexagon socket screws need to be installed 5 2 3 Mounting the shock sensor 5 Installation 5 2 Mountin...

Page 21: ... manera correcta y sin demasiada fuerza 1 Conecte el enchufe del cable espiral al coji nete en el elemento de conexión del juego de soldadura 2 Atornille la tuerca de unión del enchufe esto evita que el enchufe se afloje por sí mismo 5 2 4 Activar Desconector seguridad 5 Puesta en marcha 5 2 Montaje en el brazo del robot caution The spiral cable s plug is pro tected against reverse pola rity Do no...

Page 22: ...osition must also be restored after a collision or overload event This can usually be achieved manually by moving or rotating the torch bracket 1 Place the torch bracket on the shock sensor Align the torch bracket with the positioning pins on the shock sensor 2 Using the two supplied hexagon socket screws and mount the torch bracket on the shock sensor with a torque of 6 Nm 5 Installation 5 2 Moun...

Page 23: ... voltage supply Disconnect the compact plug and if needed the torch set s control cable plug from the voltage supply To ensure perfect functioning the following tasks must be performed at regular intervals General visual inspection of the shock sensor for damage and signs of wear Check of all detachable connections for correct seating Check of the dust boot for correct seating and damage Visual in...

Page 24: ...racket in this connection but carry out the steps in reverse order 3 Removing the dust boot from the attachment flange Unscrew the flat head screws M6 x 16 Torx TX30 located in the center of the attachment flange and remove the flange by hand without tilting it 4 Replacing the dust boot Slightly squeeze the flexible material of the dust boot around the edge so that you can hold it more easily 5 Re...

Page 25: ... the attachment flange is not tilted and lies parallel to the shock sensor 8 Then tighten the flat head screw with a torque of 10 Nm I N F O When screwing in place ensure that the position pin for the attachment flange is in the correct position and always check that it is not tilted 6 2 Repairing I N F O Please note that repairs shoul generally be performed only by DINSE or qualified electricians...

Page 26: ...retorcido 7 Troubleshooting Malfunction Possible causes Remedy The shock sensor does not respond Circular connector not connected Check connections Reset accuracy Reset after a collision or overload situation is outside the tolerance Check the shock sensor it may be twisted Störung Mögliche Ursache Behebung Die Sicherheitsabschaltung reagiert nicht Rundsteckverbinder nicht ange schlossen Anschlüss...

Page 27: ...ter cabel 3 pol para el Fronius cable adaptador 002 27 erhöhte Tragkraft increased load capacity aumento de la capacidad de carga 003 14 5 mit Federn aus SAS 100 with spring from SAS 100 con muelle de SAS 100 004 18 verstärkte Befestigung 4x M5 reinforced attachment 4x M5 unión reforzada 4x M5 005 27 Ohne Dinse Label sonst wie 002 without Dinse label otherwise 002 sin etiqueta Dinse de lo contrari...

Page 28: ... SAS 200 001 Wechselkontakt Schalter Set SAS 650 001 für SAS 100 001 und SAS 200 001 n Anschlussplan ws ro bl m m m m Abschaltmomente SAS 200 18 0 Nm SAS 200 001 18 0 Nm SAS 200 002 27 0 Nm SAS 200 003 14 5 Nm Unterscheidung SAS 100 zu SAS 100 001 SAS 200 zu SAS 200 001 Öffner Wechselkontakt Schalter Set SAS 650 für SAS 100 und SAS 200 Schalter Set SAS 650 001 für SAS 100 001 und SAS 200 001 Ansch...

Reviews: